О чем песня ABBA - "Hasta Manana"?


Песня имеет значительное влияние. Она была хорошо воспринята, часто появлялась в чартах и повлияла на массовую культуру или музыкальные тренды. Песня широко известна и признана многими слушателями.

65

Текст песни "Hasta Manana"


Where is the spring and the summer
That once was yours and mine?
Where did it go?
I just don't know
But still, my love for you will live forever

Hasta Mañana till we meet again
Don't know where, don't know when
Darling, our love was much too strong to die
We'll find a way to face a new tomorrow
Hasta Mañana, say we'll meet again
I can't do without you
Time to forget, send me a letter
Say you forgive, the sooner the better
Hasta Mañana, baby
Hasta Mañana, until then

Where is the dream we were dreaming
And all the nights we shared?
Where did they go?
I just don't know
And I can't tell you just how much I miss you

Hasta Mañana till we meet again
Don't know where, don't know when
Darling, our love was much too strong to die
We'll find a way to face a new tomorrow
Hasta Mañana, say we'll meet again
I can't do without you
Time to forget, send me a letter
Say you forgive, the sooner the better
Hasta Mañana, baby
Hasta Mañana, until then

Hasta Mañana, say we'll meet again
I can't do without you
Time to forget, send me a letter
Say you forgive, the sooner the better
Hasta Mañana, baby
Hasta Mañana, until then

Автор(ы) песни: Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K. Ulvaeus, Mary McCluskey, Buddy McCluskey, Stig Erik Leopold Anderson

Анализ песни "Hasta Manana"



Песня Hasta Mañana была написана и записана шведской группой ABBA в 1974 году для их второго студийного альбома Waterloo. Это время было переломным для группы, так как они только что одержали победу на конкурсе песни Евровидение с композицией Waterloo. Победа на конкурсе дала им международное признание и открыла двери для дальнейшего успеха на мировой сцене.

Hasta Mañana занимает особое место в репертуаре ABBA, так как она демонстрирует способность группы создавать романтичные и эмоциональные баллады в дополнение к их более известным динамичным и танцевальным хитам. Несмотря на то, что песня никогда не была выпущена как сингл в большинстве стран, она стала одной из любимых фанатами и часто исполнялась на концертах.

На момент выхода песня была положительно воспринята критиками за её мелодичность и эмоциональную глубину. Она идеально дополнила альбом Waterloo, который получил значительный коммерческий успех и укрепил позиции ABBA как ведущей поп-группы того времени.


Основная тема песни — это тоска по утраченным отношениям и надежда на их возобновление. Лирические герои выражают желание встретиться снова, несмотря на неопределенность будущего. Песня передаёт чувство надежды и веры в то, что любовь способна преодолеть временные трудности.

В тексте песни присутствуют образы весны и лета, символизирующие счастливые времена в отношениях: 'Где весна и лето, что были твоими и моими?'. Эти образы противопоставлены текущему состоянию неопределенности и разлуки.

Эмоциональный подтекст песни наполнен как грустью по поводу разлуки, так и надеждой на будущее. Лирический герой выражает искреннее сожаление о потере, но также сохраняет надежду на то, что они с партнером снова будут вместе.


Музыка песни Hasta Mañana основана на мягких мелодичных линиях и простых гармониях, которые создают атмосферу нежности и романтики. Вокальные партии Агнеты Фельтског и Анни-Фрид Лингстадт, с их характерной гармонией, добавляют эмоциональную глубину композиции.

Общее настроение песни — это сочетание ностальгии и надежды. Она вызывает у слушателя чувство грусти по утраченным моментам, но также вдохновляет веру в лучшее будущее и возможность воссоединения.


ABBA использует метафоры и символы, такие как весна и лето для обозначения счастливых времен, а также образы писем и прощальных слов, чтобы передать чувство разлуки и надежды на встречу.

Песня имеет традиционную структуру куплет-припев, которая способствует её запоминаемости и легкости восприятия. Повторы припева подчеркивают основную мысль о надежде на встречу и добавляют эмоциональную силу произведению.


Hasta Mañana стала частью культурного наследия ABBA и показала, что группа способна создавать не только динамичные поп-хиты, но и проникновенные баллады, что расширило их аудиторию и укрепило их позиции в музыкальной индустрии.

Песня была перепета множеством исполнителей на различных языках, что свидетельствует о её международной популярности и универсальности темы. Например, шведская певица Карола записала свою версию песни для трибьют-альбома ABBA.

Hasta Mañana показала разнообразие музыкального стиля ABBA и их способность создавать песни, которые затрагивают глубокие чувства, что в дальнейшем способствовало их успеху и долговечности в музыкальной индустрии.


Hasta Mañana — это песня, которая сочетает в себе музыкальную и лирическую красоту. Она выражает вечные темы любви и надежды и продолжает находить отклик у слушателей по всему миру благодаря своей мелодичности и эмоциональной честности.

Песня по-прежнему актуальна и востребована, так как темы любви и надежды остаются универсальными и вечными. Hasta Mañana напоминает слушателям о силе чувств и вере в лучшее будущее, что делает её значимой и в современном мире.

Перевод песни "Hasta Manana"

Где весна и лето
Что были твоими и моими?
Куда они ушли?
Я просто не знаю
Но моя любовь к тебе будет жить вечно

До свидания, до встречи снова
Не знаю где, не знаю когда
Дорогая, наша любовь была слишком сильна, чтобы умереть
Мы найдем способ встретить новое завтра
До свидания, скажи, что мы встретимся снова
Я не могу без тебя
Время забыть, пришли мне письмо
Скажи, что простила, чем раньше, тем лучше
До свидания, дорогая
До свидания, до тех пор

Где мечта, которую мы мечтали
И все ночи, что мы делили?
Куда они ушли?
Я просто не знаю
И я не могу сказать, как сильно я скучаю по тебе

До свидания, до встречи снова
Не знаю где, не знаю когда
Дорогая, наша любовь была слишком сильна, чтобы умереть
Мы найдем способ встретить новое завтра
До свидания, скажи, что мы встретимся снова
Я не могу без тебя
Время забыть, пришли мне письмо
Скажи, что простила, чем раньше, тем лучше
До свидания, дорогая
До свидания, до тех пор

До свидания, скажи, что мы встретимся снова
Я не могу без тебя
Время забыть, пришли мне письмо
Скажи, что простила, чем раньше, тем лучше
До свидания, дорогая
До свидания, до тех пор

Уверены, что Вам будет это интересно: