О чем песня ABBA - "Ring Ring"?


Песня имеет значительное влияние. Она была хорошо воспринята, часто появлялась в чартах и повлияла на массовую культуру или музыкальные тренды. Песня широко известна и признана многими слушателями.

70

Текст песни "Ring Ring"


I was sitting by the phone
I was waiting all alone
Baby by myself I sit and wait and wonder about you
It's a dark and dreary night
Seems like nothing's going right
Won't you tell me honey how can I go on here without you?

Yes I'm down and feeling blue
And I don't know what to do, oh-oh

Ring, ring, why don't you give me a call?
Ring, ring, the happiest sound of them all
Ring, ring, I stare at the phone on the wall
And I sit all alone impatiently
Won't you please understand the need in me
So, ring, ring, why don't you give me a call?
So, ring, ring, why don't you give me a call?

You were here and now you're gone
Hey did I do something wrong?
I just can't believe that I could be so badly mistaken
Was it me or was it you?
Tell me, are we really through?
Won't you hear me cry and you will know that my heart is breaking

Please forgive and then forget
Or maybe darling better yet, oh-oh

Ring, ring, why don't you give me a call?
Ring, ring, the happiest sound of them all
Ring, ring, I stare at the phone on the wall
And I sit all alone impatiently
Won't you please understand the need in me
So, ring, ring, why don't you give me a call?
So, ring, ring, why don't you give me a call?
Oh-oh, ring, ring, why don't you give me a call?
So, ring, ring, why don't you give me a call?

[fade]

Автор(ы) песни: Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson, Philip Cody, Neil Sedaka, Stig Erik Leopold Anderson

Анализ песни "Ring Ring"



Песня Ring Ring была написана в 1973 году шведской поп-группой ABBA, в состав которой входят Агнета Фельтског, Бьорн Ульвеус, Бенни Андерссон и Анни-Фрид Лингстад. Эта песня была одной из первых записанных группой под именем ABBA, до выхода их первого одноименного альбома. Название группы образовалось как акроним из первых букв имен участников. Создание Ring Ring было результатом сотрудничества группы с их менеджером Стигом Андерсоном, который также участвовал в написании текстов.

Песня Ring Ring сыграла значительную роль в карьере ABBA, так как она стала первой успешной композицией группы, достигшей международного признания. Именно с этой песни начался путь ABBA к мировому успеху, который продолжался на протяжении всей их карьеры. Хотя песня не выиграла шведский отбор на Евровидение, она все же стала хитом в ряде стран, включая Бельгию и Южную Африку.

На момент выхода песня Ring Ring получила положительные отзывы от критиков и слушателей. Она была воспринята как свежий и энергичный поп-хит. Успех этой песни за пределами Швеции предвещал международную популярность группы. Некоторые критики отмечали мелодичность и запоминаемость песни как ключевые факторы ее успеха.


Тематика Ring Ring связана с одиночеством и ожиданием звонка от любимого человека. Песня передает чувство тоски и неуверенности, которые испытывает лирический герой. Главный посыл заключается в желании восстановления связи и надежде на возобновление отношений.

В тексте песни использованы образы одиночества и ожидания, такие как 'сидеть у телефона' и 'ждать звонка'. Эти образы создают атмосферу пустоты и неопределенности, подчеркивая эмоциональное состояние героя. Например, строки 'Я сижу у телефона, жду одна' и 'Почему ты не позвонишь?' ярко иллюстрируют внутреннее беспокойство и желание связи.

Эмоциональный подтекст песни выражает чувство утраты и надежды. Лирический герой испытывает грусть и отчаяние, но в то же время сохраняет надежду на возвращение любимого человека. Слова 'Ты был здесь и теперь ушел' подчеркивают потерю, а повторяющийся призыв 'Позвони, почему ты не позвонишь?' выражает надежду на примирение и восстановление отношений.


Музыка в Ring Ring характеризуется яркой и запоминающейся мелодией, типичной для поп-стиля 1970-х годов. Использование электрогитар, клавишных и выразительных вокальных гармоний создает динамичную и радостную атмосферу. Быстрый темп и энергичное исполнение контрастируют с лирическим содержанием, создавая интересное сочетание.

Общее настроение песни можно охарактеризовать как смесь надежды и грусти. Хотя музыкальное сопровождение придает песне оптимистичную энергию, текст передает более сложные эмоции, связанные с потерей и ожиданием. Это сочетание создает у слушателя ощущение эмоциональной глубины и многослойности.


В тексте Ring Ring используются метафоры и символы, такие как телефон и звонок, чтобы передать эмоциональное состояние героя. Звонок символизирует связь и надежду на восстановление отношений, в то время как ожидание у телефона метафорически передает чувство одиночества и неуверенности.

Композиционная структура песни включает в себя традиционное построение куплетов и припева, что характерно для поп-музыки. Повторение припева 'Позвони, почему ты не позвонишь?' усиливает основной посыл и запоминается слушателю, делая песню более привлекательной и доступной.


Песня Ring Ring оказала значительное влияние на развитие поп-музыки 1970-х годов, став одной из первых успешных композиций группы ABBA. Она помогла популяризировать шведскую музыку на международной арене и стала частью золотого фонда поп-культуры.

На протяжении лет Ring Ring перепевалась различными исполнителями, хотя оригинальная версия ABBA остается самой известной и популярной. Песня также входила в репертуар мюзиклов и театральных постановок, основанных на творчестве ABBA.

Успех Ring Ring стал важной вехой в карьере ABBA, открыв для них двери на международные рынки и подготовив почву для будущих хитов, таких как Waterloo и Mamma Mia. Эта песня заложила основу для их дальнейшего творческого развития и коммерческого успеха.


Ring Ring — это значимая песня в репертуаре ABBA, которая сочетает в себе эмоциональную глубину текста с энергичным музыкальным сопровождением. Она стала первым шагом группы на пути к мировому успеху и оказала значительное влияние на развитие поп-музыки.

Сегодня Ring Ring остается актуальной благодаря своей универсальной тематике одиночества и надежды, а также благодаря нестареющему звучанию. Песня продолжает находить отклик у новых поколений слушателей и сохраняет свое место в истории музыки.

Перевод песни "Ring Ring"

Я сидела у телефона
Я ждала одна
Малыш, я сама сижу, жду и думаю о тебе
Ночь темна и уныла
Кажется, всё идет наперекосяк
Скажи мне, дорогой, как я могу жить без тебя?

Да, мне грустно и я в печали
И я не знаю, что делать, о-о

Звонок, звонок, почему ты не позвонишь?
Звонок, звонок, самый счастливый звук из всех
Звонок, звонок, я смотрю на телефон на стене
И я сижу одна, нетерпеливо
Ты не можешь понять, как я нуждаюсь в этом
Так что, звонок, звонок, почему ты не позвонишь?
Так что, звонок, звонок, почему ты не позвонишь?

Ты был здесь и теперь ушел
Эй, я что-то не так сделала?
Я просто не могу поверить, что так ошиблась
Это я или это ты?
Скажи, мы действительно расстались?
Услышь мой плач, и ты узнаешь, что мое сердце разбито

Пожалуйста, прости и забудь
Или, может, лучше, дорогой, о-о

Звонок, звонок, почему ты не позвонишь?
Звонок, звонок, самый счастливый звук из всех
Звонок, звонок, я смотрю на телефон на стене
И я сижу одна, нетерпеливо
Ты не можешь понять, как я нуждаюсь в этом
Так что, звонок, звонок, почему ты не позвонишь?
Так что, звонок, звонок, почему ты не позвонишь?
О-о, звонок, звонок, почему ты не позвонишь?
Так что, звонок, звонок, почему ты не позвонишь?

[затухание]

Уверены, что Вам будет это интересно: