О чем песня ABBA - "Waterloo (German Version) "?
ABBA
Текст песни "Waterloo (German Version) "
Wie du
Mich angesehen hast, war ich schon verloren
Und nun
Bin ich verliebt bis über beide Ohren und ich will
Nur deine Gefangene sein
Ab heute bist du für mich mein!
Waterloo, Keiner nahm mich so im Sturm wie du
Waterloo, Ich kam davon wie Napoleon
Waterloo, Ich gebe auf und ich komm' zu dir
Waterloo, Auch wenn ich dabei mein Herz verlier'
Wa-Wa-Wa-Wa-Waterloo
Auch wenn ich dabei mein Herz verlier'
Zuerst
Hab' ich geglaubt, ich muss dir widerstehen
Du hast
Um mich gekämpft und ich hab' eingesehen mit der Zeit
Es ist doch viel schöner zu zweit
Als unbedingt Sieger zu sein
Waterloo, Keiner nahm mich so im Sturm wie du
Waterloo, Ich kam davon wie Napoleon
Waterloo, Ich gebe auf und ich komm' zu dir
Waterloo, Auch wenn ich dabei mein Herz verlier'
Wa-Wa-Wa-Wa-Waterloo
Auch wenn ich dabei mein Herz verlier'
Es ist doch viel schöner zu zweit
Du sollst mein Eroberer sein
Waterloo, Ich gebe auf und ich komm' zu dir
Waterloo, Auch wenn ich dabei mein Herz verlier'
Wa-Wa-Wa-Wa-Waterloo
Auch wenn ich dabei mein Herz verlier'
Waterloo, Auch wenn ich dabei mein Herz verlier'
Wa-Wa-Wa-Wa-Waterloo
Auch wenn ich dabei mein Herz verlier'
Анализ песни "Waterloo (German Version) "
Песня Waterloo была написана и записана шведской группой ABBA в 1974 году. Это была их заявка на участие в конкурсе Евровидение от Швеции, который они выиграли в 1974 году. Победа на этом конкурсе дала мощный старт их международной карьере. Немецкая версия песни была записана для продвижения на немецкоязычном рынке, что было распространенной практикой для европейских исполнителей того времени.
Waterloo стала первой песней ABBA, которая принесла им международную известность. Она обозначила начало их успешной карьеры и стала символом их фирменного звучания, сочетая в себе элементы попа и рока. Песня остаётся одной из самых узнаваемых в их репертуаре и закрепила их статус как одной из ведущих поп-групп 1970-х.
На момент выхода песня получила восторженные отзывы и мгновенно завоевала популярность. Победа на Евровидении обеспечила ей широкую ротацию на радио и телевидении по всей Европе. Критики отметили её запоминающуюся мелодию и динамичное исполнение, что сыграло ключевую роль в популяризации жанра диско.
Основная тема песни — это любовная история, представленная через метафору исторической битвы при Ватерлоо, где Наполеон потерпел поражение. В песне эта битва символизирует борьбу и капитуляцию в любви, когда один из партнеров осознает, что не может противостоять чувствам.
В песне используются образы битвы и капитуляции, чтобы передать интенсивность и драматизм переживаний влюбленного человека. Сравнение с Наполеоном подчеркивает чувство проигрыша, но в контексте песни это проигрыш в борьбе за любовь, который воспринимается как желанный исход.
Эмоции в песне колеблются между чувством борьбы и радостью принятия. Герой признает, что не может сопротивляться любви и, несмотря на риск 'потерять сердце', сдается этим чувствам. Это придает песне оптимистичный и жизнеутверждающий характер.
Музыка Waterloo отличается яркой и энергичной мелодией с влиянием рок-н-ролла и попа. Использование фортепиано, электрогитар и духовых инструментов создает насыщенное и динамичное звучание, которое поддерживает эмоциональный накал текста.
Общее настроение песни жизнерадостное и энергичное. Она вызывает у слушателя ощущение праздника и торжества, несмотря на тему капитуляции в любви. Это достигается за счет бодрого ритма и оптимистичных вокальных партий.
ABBA используют множество метафор и символов, чтобы передать сложные чувства. Основной метафорой является битва, которая символизирует внутренний конфликт и борьбу с чувствами. Также используется анафора для подчеркивания ключевых моментов в тексте.
Песня имеет традиционную куплетно-припевную структуру с повторяющимся хором, что делает её легко запоминающейся. Такая структура позволяет акцентировать внимание на главных темах и усиливает эмоциональное воздействие.
Waterloo оказала значительное влияние на развитие поп-музыки, став одной из первых песен, которые популяризовали скандинавскую поп-культуру на международной арене. Она также способствовала росту популярности Евровидения как площадки для открытия новых талантов.
Песня была перепета множеством исполнителей и групп по всему миру. Среди известных каверов — версии от таких артистов, как группа A*Teens, которые в 2000-х годах записали альбом с каверами на песни ABBA.
Для ABBA Waterloo стала поворотной точкой в карьере, открыв для них двери на международный рынок. Она заложила основу для их дальнейших успехов и стала визитной карточкой группы.
Waterloo — это не только песня о любви, но и яркий пример того, как исторические и культурные элементы могут быть переплетены с поп-музыкой. Она демонстрирует мастерство ABBA в создании запоминающихся мелодий и текстов, которые остаются актуальными на протяжении десятилетий.
Сейчас, спустя почти 50 лет после её выпуска, Waterloo продолжает звучать свежо и актуально. Это свидетельствует о её универсальности и способности находить отклик у новых поколений слушателей. Песня остаётся символом любви и принятия, что делает её вневременной классикой.
Перевод песни "Waterloo (German Version) "
На меня посмотрел, я уж была потеряна
И теперь
Я влюблена до самых ушей, и хочу я
Только твоей пленницей быть
С сегодняшнего дня ты мой!
Ватерлоо, Никто меня так не покорял, как ты
Ватерлоо, Я ускользнула, как Наполеон
Ватерлоо, Я сдаюсь и прихожу к тебе
Ватерлоо, Даже если при этом потеряю сердце
Ва-Ва-Ва-Ва-Ватерлоо
Даже если при этом потеряю сердце
Сначала
Я думала, что должна тебе сопротивляться
Ты
Боролся за меня, и я со временем поняла
Вдвоем ведь намного лучше
Чем быть победителем одному
Ватерлоо, Никто меня так не покорял, как ты
Ватерлоо, Я ускользнула, как Наполеон
Ватерлоо, Я сдаюсь и прихожу к тебе
Ватерлоо, Даже если при этом потеряю сердце
Ва-Ва-Ва-Ва-Ватерлоо
Даже если при этом потеряю сердце
Вдвоем ведь намного лучше
Ты должен быть моим завоевателем
Ватерлоо, Я сдаюсь и прихожу к тебе
Ватерлоо, Даже если при этом потеряю сердце
Ва-Ва-Ва-Ва-Ватерлоо
Даже если при этом потеряю сердце
Ватерлоо, Даже если при этом потеряю сердце
Ва-Ва-Ва-Ва-Ватерлоо
Даже если при этом потеряю сердце
Уверены, что Вам будет это интересно:
-
В чем смысл песни Frank Sinatra - Willow Weep For Me?
Песня Willow Weep for Me рассказывает о потерянной любви и сопровождающей ее грусти. Центральная тема — это поиск утешения в природе, олицетворенной плакучей ивой, которая символизирует сочувствие и понимание горя. Песня является медитацией на тему одиночества и стремления к эмоциональному освобождению.
-
В чем смысл песни Ariana Grande - Winter Things?
Тематика Winter Things основана на желании создать зимнюю атмосферу и романтические моменты с любимым человеком, даже если за окном тепло и солнечно. Эта песня о том, как можно ощутить зимний дух и насладиться праздничными моментами, находясь рядом с дорогими людьми, несмотря на климатические условия.
-
В чем смысл песни Andrea Bocelli - Winter Wonderland?
Основная тема песни связана с зимними радостями и романтическими моментами, проведенными в окружении белоснежных пейзажей. Она передает атмосферу праздника и объединяет людей в это время года.