О чем песня Amy Winehouse - "Valerie ('68 Version)"?


Песня стала крупным хитом. Она не только была популярна в чартах, но и оказала существенное влияние на массовую культуру, определяя музыкальные тренды и становясь частью глобального музыкального наследия.

85

Текст песни "Valerie ('68 Version)"


Well sometimes I go out, by myself, and I look across the water.
And I think of all the things, of what you're doing, and in my head I paint a picture.
Since I've come home, well my body's been a mess, and I miss your ginger hair, and the way you like to dress.
Oh wont you come on over, stop making a fool out of me, why dont you come on over, Valerie.

Valerie, Valerie, Valerie.

Did you have to go to jail, put your house on up for sale, did you get a good lawyer.
I hope you didn't catch a tan, I hope you find the right man, who'll fix it for you.
Are you shopping anywhere, change the colour of your hair, are you busy.
And did you have to pay that fine, that you were dodging all the time, are you still dizzy.
Well since I come home, well my body's been a mess, and I miss your tender hair, and the way you like to dress.
Oh wont you come on over, stop making a fool out of me, oh why don't you come on over, Valerie.

Valerie, Valerie, Valerie.

Well sometimes I go out, by myself, and I look across the water.
And I think of all the things, of what you're doing, and in my head I paint a picture.
Since I've come home, well my body's been a mess, and I miss your ginger hair, and the way you like to dress.
Oh wont you come on over, stop making a fool out of me, oh why dont you come on over, Valerie.

Valerie

Why don't you come on over Valerie...

Автор(ы) песни: Abigail Harding, Sean Francis Caleb Payne, Russell Thomas Pritchard, David Alan McCabe, Boyan Uddin Chowdhury

Анализ песни "Valerie ('68 Version)"



Песня Valerie была изначально написана и исполнена британской инди-рок группой The Zutons в 2006 году. Однако наибольшую популярность она получила в исполнении Эми Уайнхаус, которая выпустила свою версию песни в 2007 году в сотрудничестве с продюсером Марком Ронсоном. Запись состоялась в студии во время работы над альбомом Version Марка Ронсона, который состоял из каверов на известные песни.

Версия Эми Уайнхаус на Valerie стала одной из самых узнаваемых ее песен, несмотря на то, что она не входит в ее сольные альбомы. Песня подчеркнула уникальный вокальный стиль и харизматическое исполнение Уайнхаус, что способствовало её международной популярности. Она демонстрирует способность Эми перерабатывать материал других исполнителей, придавая ему свой индивидуальный стиль.

Песня была тепло принята критиками и публикой. Многие отметили уникальный голос Уайнхаус и её способность передавать глубокие эмоции. Критики, такие как Алексис Петридис из The Guardian, высоко оценили её исполнение, назвав его одним из лучших каверов. Песня заняла высокие позиции в чартах Великобритании и стала хитом на радио.


Тематика песни Valerie вращается вокруг ностальгии и тоски по любимому человеку. Лирический герой вспоминает о своей возлюбленной Валери и задается вопросами о её жизни после их разлуки. Основной посыл песни — это желание вернуть прошлые отношения и воссоединиться с любимой.

В песне присутствуют яркие лирические образы, такие как 'рыжие волосы' и 'способ одеваться' Валери, которые создают картину запоминающейся и уникальной личности. Образы воды и окраски волос символизируют перемены и неопределенность, с которыми сталкивается герой.

Эмоциональный подтекст песни наполнен тоской и сожалением. Герой испытывает чувство потери и одиночества, находясь вдали от Валери. Повторяющиеся обращения к ней выражают надежду на воссоединение и желание прекратить 'выставлять себя дураком'.


Музыкальная аранжировка в исполнении Уайнхаус включает в себя элементы соула и джаза, что создает атмосферу расслабленности и меланхолии. Использование духовых инструментов и ритмичной секции придает песне энергичный и запоминающийся характер.

Общее настроение песни можно охарактеризовать как ностальгическое и слегка грустное. Несмотря на меланхоличный текст, музыкальная составляющая делает песню более оптимистичной, что создает двойственное восприятие у слушателя.


В песне используются метафоры и символы для передачи чувств и эмоций. Например, 'перекрашивание волос' может символизировать перемены в жизни Валери, а упоминание 'хорошего адвоката' — её возможные проблемы и трудности.

Структура песни включает в себя повторяющиеся стихотворные строфы и припевы, которые создают цикличность и запоминаемость. Эта структура способствует усилению эмоционального воздействия и помогает подчеркнуть основную тему тоски и желания воссоединения.


Версия Valerie в исполнении Эми Уайнхаус стала культовой и оказала значительное влияние на современную музыкальную культуру. Она вдохновила многих других исполнителей на создание каверов и стала символом уникального стиля Уайнхаус.

Песня была перепета многими известными музыкантами, включая группы и сольных исполнителей разных жанров. Каждая новая версия добавляет что-то свое, но оригинальное исполнение Уайнхаус остается наиболее популярным.

Песня укрепила международную популярность Эми Уайнхаус и подчеркнула её мастерство в интерпретации и исполнении. Она стала одной из визитных карточек её творчества и продолжает оставаться популярной даже после её смерти.


Песня Valerie в исполнении Эми Уайнхаус — это эмоционально насыщенное произведение, наполненное ностальгией и тоской. Музыкальная и лирическая составляющие создают глубокое воздействие на слушателя, что делает её одной из самых запоминающихся кавер-версий в истории музыки.

Сегодня песня продолжает оставаться актуальной благодаря своей универсальной теме любви и потери, а также благодаря уникальному стилю исполнения Эми Уайнхаус. Она привлекает как старых, так и новых слушателей, оставаясь живым примером её таланта и влияния на музыкальную культуру.

Перевод песни "Valerie ('68 Version)"

Иногда я выхожу, в одиночку, и смотрю на воду.
И я думаю обо всех вещах, что ты делаешь, и в голове рисую картину.
С тех пор как я вернулся домой, моё тело в беспорядке, и я скучаю по твоим рыжим волосам и по тому, как ты любишь одеваться.
О, не придешь ли ты ко мне, перестань делать из меня дурака, почему бы тебе не прийти, Валери.

Валери, Валери, Валери.

Ты должна была сесть в тюрьму, выставила дом на продажу, наняла хорошего адвоката.
Надеюсь, ты не загорела, надеюсь, нашла подходящего мужчину, который всё исправит для тебя.
Ты шопишься где-то, меняешь цвет волос, занята.
И ты заплатила тот штраф, от которого ты уклонялась всё время, ты еще кружишься.
С тех пор как я вернулся домой, моё тело в беспорядке, и я скучаю по твоим нежным волосам и по тому, как ты любишь одеваться.
О, не придешь ли ты ко мне, перестань делать из меня дурака, почему бы тебе не прийти, Валери.

Валери, Валери, Валери.

Иногда я выхожу, в одиночку, и смотрю на воду.
И я думаю обо всех вещах, что ты делаешь, и в голове рисую картину.
С тех пор как я вернулся домой, моё тело в беспорядке, и я скучаю по твоим рыжим волосам и по тому, как ты любишь одеваться.
О, не придешь ли ты ко мне, перестань делать из меня дурака, почему бы тебе не прийти, Валери.

Валери

Почему бы тебе не прийти, Валери...

Уверены, что Вам будет это интересно: