О чем песня Andrea Bocelli - "Perfidia"?


Песня достигла умеренного успеха. Возможно, она имела какое-то присутствие в чартах, но её влияние на глобальном уровне ограничено. Она может быть популярна в определенных нишах или среди фанатов конкретного жанра.

40

Текст песни "Perfidia"


Nadie
Comprende lo que sufro yo
Canto
Pues yo no puedo sollozar
Solo
Temblando de ansiedad estoy
Todos
Me miran y se van

Mujer, Si tu pudieras con Dios hablar
Preguntale si yo alguna vez
Te he dejado de adorar

Y el mar, espejo de mi corazón
Las veces que me ha visto llorar,
La perfidia de tu amor

Te he buscado donde quiera que yo voy
Y no te puedo hallar
Para que quiero otros besos
Si tus labios no me quieren ya besar

Y tu, quien sabe por donde andarás
Quien sabe que aventuras tendrás
Que lejos estas de mi

Te he buscado donde quiera que yo voy
Y no te puedo hallar
Para que quiero otros besos
Si tus labios no me quieren ya besar

Y tu, quien sabe por donde andarás
Quien sabe que aventuras tendrás,
Que lejos estas de mi
De mi...
De mi...

Автор(ы) песни: Alberto Dominguez

Анализ песни "Perfidia"



Perfidia — песня, изначально написанная мексиканским композитором Альберто Домингесом в 1939 году. Она изначально была частью латиноамериканского музыкального движения, известного как болеро. В то время болеро было очень популярным жанром, и Perfidia быстро завоевала сердца слушателей благодаря своей меланхоличной мелодии и трогательной лирике. Песня была перепета множеством исполнителей на разных языках, включая Андреа Бочелли, который представил её в своём альбоме.

Для Андреа Бочелли Perfidia стала частью его стремления познакомить мировую аудиторию с классическими и традиционными песнями. Бочелли, известный своим оперным голосом, часто обращается к наследию латиноамериканской музыки, добавляя в свои альбомы песни, которые были значимы для разных культур. Perfidia укрепила его репутацию как исполнителя, умеющего передать глубину и эмоции оригинальных произведений.

Версия Андреа Бочелли на Perfidia была тепло встречена как критиками, так и публикой. Критики отметили его способность передать эмоциональную глубину песни и уважение к оригинальному произведению. Для многих слушателей исполнение Бочелли стало способом повторно открыть для себя классическую латиноамериканскую музыку.


Основная тема Perfidia — это предательство в любви и связанная с ним боль. Лирический герой страдает от потери возлюбленной и чувства одиночества. Песня выражает чувства разочарования и тоски по утерянной любви, подчёркивая неосуществимость былых надежд и мечтаний.

Песня наполнена яркими образами, такими как 'море — зеркало моего сердца', которые усиливают драматизм и эмоциональную глубину. Образ моря используется как метафора, отражающая внутренние переживания героя, подчеркивая его одиночество и боль.

За лирикой скрывается глубокое чувство утраты и разочарования. Герой не только переживает обиду, но и испытывает бессилие перед лицом измены. Его желание говорить с Богом о своих чувствах подчеркивает безысходность ситуации и невозможность вернуть прежние отношения.


Музыка Perfidia основана на традиционном болеро, с характерными для него плавной мелодией и мягкими ритмами. Использование струнных инструментов и фортепиано создаёт романтическую и меланхоличную атмосферу, которая усиливает эмоциональную напряжённость лирики.

Общее настроение Perfidia глубоко меланхолично. Песня вызывает у слушателя чувство сострадания к герою, погружая его в атмосферу одиночества и тоски. Музыкальное сопровождение и вокал Бочелли делают это произведение особенно трогательным и запоминающимся.


В Perfidia используются метафоры и символы, такие как 'море — зеркало моего сердца', чтобы передать внутренние переживания героя. Аллегории и образные сравнения делают текст более выразительным и позволяют слушателю глубже погрузиться в эмоциональный мир песни.

Композиционная структура Perfidia традиционна для болеро: песня начинается с введения, за которым следуют куплеты, рассказывающие о чувствах героя. Повторяющиеся элементы и рефрен создают ощущение цикличности и безысходности, что усиливает эмоциональное воздействие.


Perfidia имеет значительное влияние на музыкальную культуру, оставаясь популярной на протяжении десятилетий. Она продолжает звучать в фильмах, телесериалах и других медиа, представляя собой символ латиноамериканской музыкальной традиции.

Песня была перепета многими известными исполнителями, включая Гленна Миллера, Ната Кинга Коула и, конечно, Андреа Бочелли. Каждый из них привнёс в Perfidia что-то своё, расширяя её интерпретации и добавляя к её наследию.

Для Андреа Бочелли Perfidia стала ещё одним шагом в его карьере, показав его способность интерпретировать классические произведения в своём уникальном стиле. Это укрепило его положение как одного из ведущих исполнителей классической и популярной музыки.


Perfidia — это произведение, которое объединяет в себе эмоциональную глубину и культурное наследие болеро. Благодаря ярким образам и меланхоличному настроению, песня продолжает оставаться актуальной и востребованной.

Сегодня Perfidia остаётся актуальной благодаря своей универсальной теме предательства и неразделённой любви. Это произведение продолжает находить отклик у слушателей разных поколений, подтверждая своё место в музыкальной истории.

Перевод песни "Perfidia"

Никто
Не понимает, как я страдаю
Пою
Ведь я не могу плакать
Один
Дрожу в тревоге
Все
Смотрят на меня и уходят

Женщина, если бы ты могла с Богом говорить
Спроси у него, оставлял ли я
Когда-либо обожать тебя

И море, зеркало моего сердца
Сколько раз видело, как я плачу,
Из-за неверности твоей любви

Я искал тебя, куда бы я ни пошел
И не могу тебя найти
Зачем мне другие поцелуи
Если твои губы больше не хотят меня целовать

А ты, кто знает, где ты бродишь
Кто знает, какие у тебя приключения
Как далеко ты от меня

Я искал тебя, куда бы я ни пошел
И не могу тебя найти
Зачем мне другие поцелуи
Если твои губы больше не хотят меня целовать

А ты, кто знает, где ты бродишь
Кто знает, какие у тебя приключения,
Как далеко ты от меня
От меня...
От меня...

Уверены, что Вам будет это интересно: