О чем песня Aretha Franklin - "Mary Don't You Weep"?
Aretha Franklin
Текст песни "Mary Don't You Weep"
Oh Oh Mary
Oh Oh Mary
Oh, Mary, don't you weep, don't you mourn.
Oh, Mary, don't you weep, don't you mourn.
Didn't Pharaoh's army get drowned?
Oh, Mary, don't you weep.
Well, Satan got mad and he knows I'm glad.
Missed that soul that he thought he had.
Now, didn't Pharaoh's army get drowned?
Oh, Mary, don't you weep.
Oh, Mary, don't you weep, don't you mourn.
Oh, Mary, don't you weep, don't you mourn.
Didn't Pharaoh's army get drowned?
Oh, Mary, don't you weep.
Well, one of these nights around twelve o'clock,
This old town's gonna really rock.
Didn't Pharaoh's army get drowned?
Oh, Mary, don't you weep.
Oh, Mary, don't you weep, don't you mourn.
Oh, Mary, don't you weep, don't you mourn.
Didn't Pharaoh's army get drowned?
Oh, Mary, don't you weep.
Cheer up, sisters and don't you cry.
There'll be good times bye and bye.
Didn't Pharaoh's army get drowned?
Oh, Mary, don't you weep.
Oh, Mary, don't you weep, don't you mourn.
Oh, Mary, don't you weep, don't you mourn.
Didn't Pharaoh's army get drowned?
Oh, Mary, don't you weep.
Oh, Mary, don't you weep, don't you mourn.
Oh, Mary, don't you weep, don't you mourn.
Didn't Pharaoh's army get drowned?
Oh, Mary, don't you weep.
Автор(ы) песни: Inez Andrews
Анализ песни "Mary Don't You Weep"
Песня Mary Don't You Weep известна как традиционная спиричуэлс, корни которой уходят в XIX век. Это песнопение имеет глубокие связи с афроамериканской культурой и было популярно среди рабов и их потомков как символ надежды и освобождения. Арета Франклин включила эту песню в свой альбом One Lord, One Faith, One Baptism, выпущенный в 1987 году, транслируя её через призму своего уникального вокального стиля и духовного наследия.
Для Ареты Франклин, известной как 'Королева соула', эта песня символизирует её глубокую связь с госпел-музыкой и её корнями. Mary Don't You Weep демонстрирует её способность интерпретировать традиционные духовные песни, сохраняя их историческое и культурное значение, но при этом внося в них свою индивидуальность.
Песня была хорошо принята как критиками, так и публикой. Она подчёркивает сильные стороны Франклин как вокалистки и её умение придавать песням эмоциональную глубину. Включение этой песни в её репертуар укрепило её статус как одного из ведущих исполнителей госпел и соула.
Главная тема песни — это надежда и утешение в трудные времена. Песня использует библейскую историю о потоплении армии фараона в Красном море (Исход 14:26-31) как метафору победы над угнетением и злом. Арета Франклин обращается к слушателям с посланием о том, что даже в самые тёмные времена стоит надеяться на лучшее будущее.
Образ Марии, упоминаемой в песне, часто ассоциируется с библейской Марией, сестрой Лазаря, которая плакала у гроба своего брата. Образ армии фараона символизирует угнетение и зло, которое в конечном итоге будет побеждено. Эти образы усиливают основной посыл о надежде и стойкости.
Песня передаёт чувства утешения и уверенности. Вокал Франклин наполнен искренностью и силой, что позволяет слушателю ощутить её глубокую веру и оптимизм. Эмоциональный подтекст усиливает впечатление от песни, даря слушателю надежду и уверенность в том, что трудности можно преодолеть.
Песня характеризуется типичными для госпел-музыки элементами: мощным вокалом, хоровыми подпевками, акцентом на ритм и эмоциональной экспрессии. Аранжировка подчеркивает духовные корни песни, а голос Ареты Франклин придаёт ей глубину и эмоциональность.
Общее настроение песни — это чувство утешения и надежды. Музыка и текст вместе создают атмосферу уверенности и стойкости, которая вдохновляет слушателя.
В песне используются такие литературные приёмы, как метафоры и аллюзии. Армия фараона, утонувшая в море, служит мощной метафорой избавления от зла. Аллюзии на библейские истории придают песне глубокий смысл и культурное значение.
Структура песни повторяет традиционную форму спиричуэлс с повторяющимися строками и рефренами. Это создаёт эффект мантры, усиливая чувство надежды и утешения для слушателя.
Песня Mary Don't You Weep играет важную роль в сохранении и популяризации афроамериканского духовного наследия. Она продолжает вдохновлять музыкантов и слушателей своим посланием о надежде и стойкости.
Эту песню исполняли многие известные артисты, включая Брюса Спрингстина и Принса. Каждая интерпретация привносила новый оттенок в её восприятие, но сохраняла её глубокую эмоциональную и культурную основу.
Для Ареты Франклин песня стала ещё одним подтверждением её мастерства как исполнителя госпел. Она подчеркнула её способность соединять традиции и современность, укрепив её наследие как 'Королевы соула'.
Песня Mary Don't You Weep в исполнении Ареты Франклин — это мощное произведение, которое объединяет духовную традицию и современное звучание. Она передает ключевые темы надежды и стойкости через богатые лирические образы и эмоциональный вокал.
Сегодня песня остаётся актуальной, предлагая утешение и вдохновение тем, кто сталкивается с трудностями. Её послание о надежде и сопротивлении злу продолжает резонировать с новыми поколениями слушателей.
Перевод песни "Mary Don't You Weep"
О, о, Мэри
О, Мэри, не плачь, не горюй.
О, Мэри, не плачь, не горюй.
Разве армия фараона не утонула?
О, Мэри, не плачь.
Ну, Сатана разозлился, и я рад.
Пропустил ту душу, которую думал, что схватил.
Разве армия фараона не утонула?
О, Мэри, не плачь.
О, Мэри, не плачь, не горюй.
О, Мэри, не плачь, не горюй.
Разве армия фараона не утонула?
О, Мэри, не плачь.
Однажды ночью около двенадцати,
Этот старый город действительно закачается.
Разве армия фараона не утонула?
О, Мэри, не плачь.
О, Мэри, не плачь, не горюй.
О, Мэри, не плачь, не горюй.
Разве армия фараона не утонула?
О, Мэри, не плачь.
Не унывайте, сестры, и не плачьте.
Будут хорошие времена со временем.
Разве армия фараона не утонула?
О, Мэри, не плачь.
О, Мэри, не плачь, не горюй.
О, Мэри, не плачь, не горюй.
Разве армия фараона не утонула?
О, Мэри, не плачь.
О, Мэри, не плачь, не горюй.
О, Мэри, не плачь, не горюй.
Разве армия фараона не утонула?
О, Мэри, не плачь.
Уверены, что Вам будет это интересно:
-
В чем смысл песни Dr. Dre - Get It?
Основной темой песни являются амбиции и стремление к успеху. Доктор Дре обращается к молодому поколению, объясняя важность упорного труда и честности перед собой. Он подчеркивает, что добиться успеха можно только через реальные действия, а не пустые разговоры.
-
В чем смысл песни Paul McCartney - Get It?
Песня Get It затрагивает темы возможности и решимости. Лирика напоминает о том, что нужно использовать шансы, пока они доступны, и ценить любовь и поддержку окружающих. Это также отражает философию жизни, в которой важна способность действовать и идти вперед.
-
В чем смысл песни The Weeknd - Get It B4?
Основная тема Get It B4 вращается вокруг сложностей отношений и интимности. Песня исследует идеи понимания, принятия и неудовлетворенности, которые могут возникнуть в личных связях. Лирика намекает на необходимость искренности и открытости, а также на сложности, возникающие, когда эти качества отсутствуют.