О чем песня Aretha Franklin - "Until You Come Back To Me (That's What I'm Gonna Do)"?


Песня стала крупным хитом. Она не только была популярна в чартах, но и оказала существенное влияние на массовую культуру, определяя музыкальные тренды и становясь частью глобального музыкального наследия.

75

Текст песни "Until You Come Back To Me (That's What I'm Gonna Do)"


Though you don't call anymore
I sit and wait in vain
Well, I guess I'll rap on your door (your door)
Tap on your window pane (tap on your window pane)
I wanna tell you, baby
Changes I've been going through (oooh)
Listen you, listen good:
'Til you come back to me that's what I'm gonna do

Why did you have to decide
You had to set me free?
Well, I'm gonna swallow my pride (my pride)
I'm gonna beg you to please, baby please see me (baby, won't you see me)
I'm gonna walk by myself
Just to prove that my love is true (oooh)
All for you baby
'Til you come back to me that's what I'm gonna do

Baby, while you not here
It's like living in a world of constant tears
Hear my plea (hear my plea)
I've got to make you see (gotta make you see)
That our love is dying (our love is dying)

Although your phone you ignore
Somehow I must, somehow I must, 'how I must explain
I'm gonna rap on your door (your door)
Tap on your window pane (tap on your window pane)
I'm gonna camp by your steps
Until I get through to you (oooh)
I've got to change your view, baby
'Til you come back to me that's what I'm gonna do
'Til you come back to me that's what I'm gonna do
'Til you come back to me that's what I'm gonna do

I'm gonna rap on your door (rap on it)
Tap on your window pane (tap on it)
Open open up, baby
I'm gonna rap on your door (rap on it)
Tap on your, tap on your (tap on it)
Tap on your, tap on your window pane (tap on your window pane)
I'm gonna rap on your door (rap on it)
Tap on your window pane (tap on it)
Open up, baby

Автор(ы) песни: Stevie Wonder, Clarence Paul, Morris Ervin Broadnax

Анализ песни "Until You Come Back To Me (That's What I'm Gonna Do)"



Песня Until You Come Back To Me (That's What I'm Gonna Do) была написана Стиви Уандером, Кларенсом Полом и Морисом Бродериком в начале 1960-х годов. Однако ее популярной сделала именно Арифа Франклин, выпустившая свою версию в 1973 году. В период создания песни Уандер был молодым, но уже признанным автором и исполнителем, и его песни часто исполнялись другими артистами.

Для Ареты Франклин эта песня стала одной из ключевых в ее карьере. Выпущенная в составе альбома Let Me in Your Life, песня помогла укрепить ее статус 'Королевы соула'. Она демонстрирует уникальный вокальный стиль Франклин и ее способность привносить глубокие эмоции в исполнение.

На момент выхода песня Until You Come Back To Me получила восторженные отзывы как от критиков, так и от публики. Она достигла третьего места в хит-параде Billboard Hot 100 и стала одним из самых узнаваемых хитов Франклин. Критики отмечали сочетание соул-музыки с элементами попа и джаза, что делало ее доступной для широкой аудитории.


Основной темой песни является тоска и желание вернуть утраченную любовь. Лирическая героиня выражает готовность на все, чтобы восстановить отношения, даже если это требует от нее унижения и мольбы. Песня отражает универсальные чувства одиночества и стремления к воссоединению.

Песня наполнена яркими образами, такими как 'стук в дверь' и 'стук по оконному стеклу', которые символизируют настойчивость и отчаяние героини. Эти образы подчеркивают ее решимость и страсть, делая текст песни эмоционально насыщенным.

Эмоциональный подтекст песни передает глубокую боль и тоску, испытываемую героиней. Несмотря на внешнее проявление уверенности и настойчивости, песня насыщена чувствами безысходности и уязвимости. Это контраст делает песню особенно трогательной и запоминающейся.


Музыка песни сочетает элементы соула, попа и джаза. Плавная мелодия и богатая гармония создают атмосферу нежной грусти. Вокал Франклин выделяется своей эмоциональной насыщенностью, а инструментальное сопровождение, включающее фортепиано и струнные, добавляет глубину звучанию.

Общее настроение песни можно охарактеризовать как меланхоличное и ностальгическое. Она вызывает у слушателя чувства сопереживания и тоски, передавая всю гамму эмоций, связанных с потерей любви и надеждой на ее возвращение.


Песня использует множество литературных приёмов, таких как метафоры и символы. Например, 'стук в дверь' служит метафорой настойчивости и ожидания. Использование повторяющихся фраз усиливает ощущение одержимости и настойчивости героини.

Композиционно песня построена на повторяющемся припеве, который акцентирует основную мысль и усиливает эмоциональное воздействие. Куплеты служат для раскрытия внутреннего мира героини, добавляя нюансы и детали к центральной теме.


Песня Until You Come Back To Me оказала значительное влияние на развитие соул-музыки и стала классикой жанра. Она вдохновила множество исполнителей на создание собственных интерпретаций и продолжает быть популярной на радиостанциях и в плейлистах.

Песню перепевали многие известные исполнители, включая Лютера Вандросса и Мики Ховарда. Каждая интерпретация добавляет новые оттенки и элементы, отражая уникальность и универсальность оригинала.

Для Ареты Франклин эта песня стала одной из визитных карточек, укрепив ее статус и влияние в мире музыки. Она продолжает оставаться важной частью ее наследия и часто исполняется на концертах и трибьютах.


Песня Until You Come Back To Me представляет собой трогательный и эмоционально насыщенный рассказ о любви и тоске. Она демонстрирует мастерство Ареты Франклин как исполнительницы и её способность передавать сложные чувства через музыку.

Темы, затронутые в песне, остаются актуальными и сегодня, так как они касаются универсальных человеческих переживаний. Песня продолжает находить отклик в сердцах слушателей, предлагая утешение и понимание в моменты одиночества и печали.

Перевод песни "Until You Come Back To Me (That's What I'm Gonna Do)"

Хотя ты больше не звонишь
Я сижу и жду напрасно
Ну, я, наверное, постучу в твою дверь (в твою дверь)
Стучу в твое оконное стекло (стучу в твое оконное стекло)
Я хочу сказать тебе, детка
Об изменениях, через которые я прошел (ооох)
Слушай внимательно:
Пока ты не вернешься ко мне, это то, что я буду делать

Почему ты должна была решить
Что тебе нужно было освободиться?
Ну, я проглочу свою гордость (мою гордость)
Я буду умолять тебя, пожалуйста, детка, увидь меня (детка, не увидишь ли ты меня)
Я буду ходить сам по себе
Просто чтобы доказать, что моя любовь настоящая (ооох)
Все ради тебя, детка
Пока ты не вернешься ко мне, это то, что я буду делать

Детка, пока тебя нет здесь
Это как жить в мире постоянных слез
Услышь мою мольбу (услышь мою мольбу)
Я должен заставить тебя увидеть (должен заставить тебя увидеть)
Что наша любовь умирает (наша любовь умирает)

Хотя ты игнорируешь свой телефон
Как-то я должен, как-то я должен, как-то я должен объяснить
Я постучу в твою дверь (в твою дверь)
Стучу в твое оконное стекло (стучу в твое оконное стекло)
Я разбиваю лагерь у твоих ступенек
Пока я не достучусь до тебя (ооох)
Я должен изменить твое мнение, детка
Пока ты не вернешься ко мне, это то, что я буду делать
Пока ты не вернешься ко мне, это то, что я буду делать
Пока ты не вернешься ко мне, это то, что я буду делать

Я постучу в твою дверь (постучу в нее)
Стучу в твое оконное стекло (стучу в него)
Открой, открой, детка
Я постучу в твою дверь (постучу в нее)
Стучу в твое, стучу в твое (стучу в него)
Стучу в твое, стучу в твое оконное стекло (стучу в твое оконное стекло)
Я постучу в твою дверь (постучу в нее)
Стучу в твое оконное стекло (стучу в него)
Открой, детка

Уверены, что Вам будет это интересно: