О чем песня Barbra Streisand - "Hello, Dolly!"?


Песня имеет значительное влияние. Она была хорошо воспринята, часто появлялась в чартах и повлияла на массовую культуру или музыкальные тренды. Песня широко известна и признана многими слушателями.

65

Текст песни "Hello, Dolly!"


[Dolly:]
Hello, Rudy
Well. Hello, Harry
It's so nice to be back home where I belong
You are looking swell, Manny
I can tell, Danny
You're still glowin', you're still crowin'
You're still goin' strong
I feel the room swayin'
For the band's playin'
One of my old fav'rite songs from 'way back when
So, bridge that gap, fellas
Find me an empty lap, fellas
Dolly'll never go away again

[Waiters:]
Hello, Dolly
Well. Hello, Dolly
It's so nice to have you back where you belong
You're looking swell, Dolly
We can tell, Dolly
You're still glowin', you're still crowin'
You're still goin' strong
We feel the room swayin'
For the band's playin'
One of your old fav'rite songs from 'way back when, so

[Dolly:]
Here's my hat fellas
I'm stayin' where I'm at, fellas

[Waiters:]
Promise you'll never go away again

[Dolly:]
I went away from the lights of fourteenth street
And into my personal haze
But now that I'm back in the lights of 14th Street
Tomorrow will be brighter than the good old days

[Waiters:]
Those good old days

[Dolly:]
Tell 'em to be sweet!

[Waiters:]
Hello. Well. Hello, Dolly!
Well, hello. Hey, look! There's Dolly!

[Dolly:]
Glad to see you, Hank. Let's thank my lucky star

[Waiters:]
Your lucky star

[Dolly:]
You're lookin' great, Stanley
Lose some weight, I think, I think you did, Stanley?
Dolly's overjoyed and overwhelmed and over par

[Waiters:]
I hear the ice tinkle

[Dolly:]
Do you hear the ice tinkle

[Waiters:]
See the lights twinkle

[Dolly:]
Can you see the lights twinkle

[Waiters:]
And you still get glances from us handsome men
So

[Dolly:]
Look at you all, you're all so handsome
Golly gee, fellas
Find me a vacant knee, fellas

[Waiters:]
Dolly'll never go away again

[Louis:]
Well, hello

[Dolly:]
Look who's here!

[Louis:]
Dolly, this is Louis

[Dolly:]
Hello, Louis!

[Louis:]
Dolly
It's so nice to have you back where you belong

[Dolly:]
I am so glad to be back!

[Louis:]
Are you lookin' swell

[Dolly:]
Thank you, Louis!

[Louis:]
Dolly!
I can tell

[Dolly:]
Does it show?

[Louis:]
Dolly!
You're still glowin', you're still crowin'
You're still

[Both:]
Um... goin' strong

[Louis:]
I feel the room swayin'

[Dolly:]
Pee pee pah dah pee pah

[Louis:]
And the band's playin'

[Dolly:]
Pah pah pah dee pah dee pah pah

[Louis:]
One of our old favorite songs from way back when, so!

[Dolly:]
Pah pah pah pah pah pah pah
I remember it so, you're my favorite!

[Louis:]
Show some snap, find her an empty lap, yeah!

[Dolly:]
Yeahuuhm!

[Both:]
Dolly'll never go away again

[Waiters:]
Well, well Hello, Dolly
Well, Hello, Dolly
It's so nice to have you back where you belong
You're looking swell, Dolly (wow)
We can tell, Dolly (wow)
You're still glowin', you're still crowin'
You're still goin' strong

[Waiters:]
I hear the ice tinkle

[Dolly:]
I hear it tinkle

[Waiters:]
See the lights twinkle

[Dolly:]
I see them twinkle

[Waiters:]
And you still get glances from us handsome men
So

[Dolly:]
Mm mm, wow wow wow, fellas

[Waiters:]
Hey, yeah!

[Dolly:]
Look at the old girl now, fellas

[Waiters:]
Wow!

[Dolly & Waiters:]
Dolly'll never go away again
Dolly'll never go away again
Dolly'll never go away again

Автор(ы) песни: Jerry Herman

Анализ песни "Hello, Dolly!"



Песня Hello, Dolly! была написана Джерри Херманом для одноименного бродвейского мюзикла, премьера которого состоялась в 1964 году. Мюзикл был основан на пьесе Торнтона Уайлдера 'Матчмейкер'. Сам мюзикл рассказывает историю Долли Леви, профессиональной свахи, и её приключениях в Нью-Йорке конца XIX века. Песня стала одним из центральных номеров шоу, подчеркивающим возвращение Долли на сцену после долгого отсутствия.

Барбра Стрейзанд исполнила эту песню в киноверсии мюзикла 1969 года, которая удостоилась большой популярности. На тот момент Стрейзанд уже была известной певицей и актрисой, и её участие в фильме укрепило её репутацию как многогранного артиста. Хотя она не была первой исполнительницей песни, её интерпретация стала одной из самых запоминающихся.

На момент выхода как мюзикл, так и песня были встречены с энтузиазмом. Песня Hello, Dolly! стала символом возвращения к традиционному бродвейскому стилю и была высоко оценена за свою энергетику и жизнерадостность. Критики отметили, что именно этот номер добавляет особую динамику всему мюзиклу, а исполнение Стрейзанд в фильме добавило ей еще больше популярности.


Основная тема песни — возвращение и возрождение. Долли Леви возвращается в общество после долгого отсутствия, и песня символизирует её триумфальное возвращение и принятие окружающими. Это песня о том, как старые связи и воспоминания могут ожить вновь, придавая человеку силы и уверенности.

В песне используются образы старых друзей и знакомых, которые приветствуют Долли с радостью и теплотой. Эти образы подчеркивают тему возвращения к корням и важность социальных связей. Метафоры 'ты всё ещё светишься' и 'ты всё ещё сильна' указывают на неизменность и стойкость Долли, несмотря на время.

Эмоционально песня передает чувство ностальгии и радости. Возвращение в знакомую обстановку вызывает в Долли чувство удовлетворения и счастья. Песня наполнена оптимизмом и уверенностью в том, что прошлое и настоящее могут гармонично сосуществовать.


Музыка песни Hello, Dolly! отличается яркостью и жизнерадостностью. Используются традиционные для бродвейских мюзиклов инструменты, такие как духовые, струнные и ударные, которые создают эффект праздника и веселья. Мелодия обладает запоминающимся мотивом, поддерживающим динамичное развитие сюжета.

Общее настроение песни — это чувство радости и уверенности. Она наполняет слушателя энергией и позитивом, создавая атмосферу праздника и торжества. Песня пробуждает чувство принадлежности и принятия, что делает её особенно значимой для аудитории.


В песне используются аллегории и метафоры, подчеркивающие неизменность и стойкость Долли. Например, 'ты всё ещё светишься' передает идею внутренней силы и жизненной энергии. Образы старых друзей и знакомых создают символику возвращения к корням и важности социальных связей.

Песня построена на повторении ключевых фраз, таких как 'привет, Долли', что усиливает эффект возвращения и принятия. Структурно она состоит из нескольких куплетов и припева, которые чередуются, создавая ощущение динамичного и непрерывного движения.


Песня Hello, Dolly! стала неотъемлемой частью бродвейского наследия и популярной культуре. Она символизирует возвращение к традиционным ценностям и стилям, и её исполнение на сцене и в кино оставило значительный след в истории музыкального театра.

Песня была перепета многими известными исполнителями, включая Луи Армстронга, чья версия достигла первой строчки в американских чартах, а также Фрэнка Синатру и Этель Мерман. Каждая из этих интерпретаций привнесла что-то новое в песню, добавляя ей дополнительных оттенков и значений.

Для Барбры Стрейзанд песня стала одним из ключевых моментов её кинокарьеры. Её исполнение в фильме Hello, Dolly! укрепило её статус как выдающейся актрисы и певицы, способной передавать сложные эмоции и создавать яркие образы.


Hello, Dolly! — это не просто песня, а символ возвращения и возрождения, который находит отклик у многих слушателей. Она сочетает в себе традиционные бродвейские элементы и личные эмоции, создавая уникальную атмосферу праздника и радости.

Сегодня песня остаётся актуальной благодаря своей универсальности и способности вызывать чувства ностальгии и радости. Её посыл о возвращении к корням и важности социальных связей находит отклик и в современном мире, делая её значимой для нового поколения слушателей.

Перевод песни "Hello, Dolly!"

[Долли:]
Привет, Руди
Ну, привет, Гарри
Так приятно быть дома, где я и должна быть
Ты выглядишь отлично, Мэнни
Могу сказать, Дэнни
Ты всё ещё светишься, ты всё ещё в ударе
Ты всё ещё полон сил
Я чувствую, как комната качается
Пока оркестр играет
Одну из моих старых любимых песен из далёкого прошлого
Так что закройте этот пробел, ребята
Найдите мне свободные колени, ребята
Долли никогда больше не уйдёт

[Официанты:]
Привет, Долли
Ну, привет, Долли
Так приятно видеть тебя там, где ты должна быть
Ты выглядишь отлично, Долли
Мы видим, Долли
Ты всё ещё светишься, ты всё ещё в ударе
Ты всё ещё полна сил
Мы чувствуем, как комната качается
Пока оркестр играет
Одну из твоих старых любимых песен из далёкого прошлого, так

[Долли:]
Вот моя шляпа, ребята
Я остаюсь здесь, ребята

[Официанты:]
Обещай, что ты никогда больше не уйдёшь

[Долли:]
Я ушла от огней четырнадцатой улицы
И в свой личный туман
Но теперь, когда я вернулась к огням четырнадцатой улицы
Завтра будет ярче, чем старые добрые дни

[Официанты:]
Те старые добрые дни

[Долли:]
Скажите им быть добрыми!

[Официанты:]
Привет. Ну, привет, Долли!
Ну, привет. Смотрите! Это Долли!

[Долли:]
Рада видеть тебя, Хэнк. Давайте поблагодарим мою счастливую звезду

[Официанты:]
Твою счастливую звезду

[Долли:]
Ты выглядишь отлично, Стэнли
Похудел, я думаю, я думаю, ты похудел, Стэнли?
Долли в восторге и переполнена и в ударе

[Официанты:]
Я слышу звон льда

[Долли:]
Ты слышишь звон льда?

[Официанты:]
Вижу, как огни мерцают

[Долли:]
Ты видишь, как огни мерцают?

[Официанты:]
И ты всё ещё получаешь взгляды от нас, красивых мужчин
Так

[Долли:]
Посмотрите на вас всех, вы все такие красивые
Боже мой, ребята
Найдите мне свободные колени, ребята

[Официанты:]
Долли никогда больше не уйдёт

[Луи:]
Ну, привет

[Долли:]
Смотрите, кто здесь!

[Луи:]
Долли, это Луи

[Долли:]
Привет, Луи!

[Луи:]
Долли
Так приятно видеть тебя там, где ты должна быть

[Долли:]
Я так рада вернуться!

[Луи:]
Ты выглядишь отлично

[Долли:]
Спасибо, Луи!

[Луи:]
Долли!
Я могу сказать

[Долли:]
Это видно?

[Луи:]
Долли!
Ты всё ещё светишься, ты всё ещё в ударе
Ты всё ещё

[Оба:]
Эмм... полна сил

[Луи:]
Я чувствую, как комната качается

[Долли:]
Пи пи па да пи па

[Луи:]
И оркестр играет

[Долли:]
Па па па ди па ди па па

[Луи:]
Одну из наших старых любимых песен из далёкого прошлого, так что!

[Долли:]
Па па па па па па па
Я помню её так, ты моя любимая!

[Луи:]
Покажите немного прыти, найдите ей свободные колени, да!

[Долли:]
Дааа!

[Оба:]
Долли никогда больше не уйдёт

[Официанты:]
Ну, ну, привет, Долли
Ну, привет, Долли
Так приятно видеть тебя там, где ты должна быть
Ты выглядишь отлично, Долли (вау)
Мы видим, Долли (вау)
Ты всё ещё светишься, ты всё ещё в ударе
Ты всё ещё полна сил

[Официанты:]
Я слышу звон льда

[Долли:]
Я слышу, как он звенит

[Официанты:]
Вижу, как огни мерцают

[Долли:]
Я вижу, как они мерцают

[Официанты:]
И ты всё ещё получаешь взгляды от нас, красивых мужчин
Так

[Долли:]
Мм мм, вау вау вау, ребята

[Официанты:]
Эй, да!

[Долли:]
Посмотрите на старушку сейчас, ребята

[Официанты:]
Вау!

[Долли и официанты:]
Долли никогда больше не уйдёт
Долли никогда больше не уйдёт
Долли никогда больше не уйдёт

Уверены, что Вам будет это интересно: