О чем песня Barbra Streisand - "Take Me To The World"?


Песня достигла умеренного успеха. Возможно, она имела какое-то присутствие в чартах, но её влияние на глобальном уровне ограничено. Она может быть популярна в определенных нишах или среди фанатов конкретного жанра.

40

Текст песни "Take Me To The World"


Aren't you happy here?
Just the two of us in our own private world
Of course, but it's the only world I know
And there's a whole other one outside
And I want to know that one too
No, you don't. It's cold and dark
Full of disappointment and demands
And people (Yes)

Let me see a world with clouds
Take me to the world
Out where I can push through crowds
Take me to the world

A world of skies
That's bursting with surprise
Where still I'd feel my eyes with you
Oh, take me to the world that's real
Show me how it's done
Teach me how to laugh, to feel
Move me to the sun
Just hold my hand whenever we arrive
Take me to the world where I can be alive

We never be alone
People would never leave us alone
But we'll be together?
That would make the difference

Let me see the world that smiles (I have seen the world)
Take me to the world (And it's mean and ugly)
Out where I can see for miles (Just to see each other)
Take me to the world (It's fine with me)
Just hold my hand whenever we arrive
(Stay here, I love you, but we're happy here)
Let it be a world with you (Stay with me)
Any other world with you (Stay with me)
Take me to a world where I can be alive

If you really love me, you would do this
Alright

Do you want the world? (I do)
Well, then, you shall have the world (Thank you, my love)
Ask me for the world again
You shall have the world

A world of skies
That's bursting with surprise
To open up your eyes with joy

We shall see the world come true
We shall have the world
I won't be afraid with you
Oh, we shall have the world

I'll hold your hand
I know I'm not alone
We shall have the world to keep
Such a lovely world we'll weep
We shall have the world forever for our own

Thank you, my love

Автор(ы) песни: Stephen Sondheim

Анализ песни "Take Me To The World"



Песня Take Me To The World была написана Стивеном Сондхаймом для мюзикла Evening Primrose, который был впервые представлен в 1966 году. Мюзикл был создан для телевидения и рассказывал историю о писателе, который искал уединения в универмаге, где обнаруживает скрытое сообщество людей, живущих в магазине. Песня исполняется персонажем, который жаждет покинуть искусственный мир магазина и исследовать реальный мир.

Барбра Стрейзанд записала Take Me To The World в 2016 году для своего альбома Encore: Movie Partners Sing Broadway. Этот альбом стал возвращением Барбры к ее корням в мюзиклах и театре, откуда она начинала свою карьеру. Песня хорошо вписывается в общий концепт альбома, который включает в себя дуэты с различными актерами и исполнителями из мира кино и театра.

На момент выхода Encore: Movie Partners Sing Broadway получил положительные отзывы как от критиков, так и от поклонников Барбры Стрейзанд. Многие отметили, что исполнение Барбры в песне Take Me To The World было эмоционально насыщенным и продуманным, что добавило глубины уже известной композиции. Критики отметили, что альбом демонстрирует уникальную способность Стрейзанд интерпретировать музыкальный театр с большой эмоциональной искренностью.


Песня Take Me To The World затрагивает тему жажды свободы и исследования неизвестного. Лирическая героиня стремится выйти из ограниченного пространства, чтобы испытать радости и испытания реального мира. Это желание познать мир и испытать его удивления и разочарования отражает универсальную человеческую потребность в опыте и самовыражении.

В песне используются яркие образы и метафоры, чтобы выразить желание героини. Описание мира с 'облаками' и 'небом, полным сюрпризов' контрастирует с 'холодом и темнотой' замкнутого пространства, что подчеркивает жажду героини к открытию и переживанию новых эмоций.

Эмоции в песне варьируются от надежды и ожидания до разочарования и неуверенности. Героиня хочет не только увидеть новый мир, но и научиться смеяться и чувствовать, что подчеркивает ее стремление к эмоциональному развитию и переживанию полного спектра человеческих эмоций.


Мелодия и гармония в исполнении Барбры Стрейзанд создают ощущение мечтательности и тоски. Использование оркестровки добавляет драматизма, а голос Барбры, с его уникальной теплотой и глубиной, подчеркивает эмоциональную насыщенность текста.

Общее настроение песни можно охарактеризовать как меланхоличное, но исполненное надежды. Несмотря на осознание героиней трудностей внешнего мира, ее желание испытать его остается сильным и вдохновляющим.


Стивен Сондхайм использует метафоры и символы, чтобы передать стремление героини. Например, фраза 'покажи мне мир с облаками' символизирует стремление к свободе и новым впечатлениям, в то время как 'холод и темнота' представляют собой страхи и ограничения.

Песня имеет традиционную структуру куплетов и припевов, что позволяет акцентировать внимание на ключевых моментах лирики. Такой подход помогает подчеркнуть развитие героя и его внутреннюю борьбу между безопасностью и неизвестностью.


Хотя Take Me To The World не стала столь известной, как некоторые другие работы Сондхайма, она нашла отклик у аудитории, особенно среди поклонников мюзиклов и любителей музыкального театра. Исполнение Барбры Стрейзанд добавило песне дополнительной глубины и привлекло к ней внимание более широкой аудитории.

Песня была исполнена многими артистами, особенно в контексте театральных постановок и концертных программ. Одним из известных исполнений является версия, представленная в честь Стивена Сондхайма на его юбилейных концертах.

Для Барбры Стрейзанд, Take Me To The World стала еще одним доказательством ее способности интерпретировать классические произведения с новой точки зрения. Этот трек укрепил ее статус не только как поп-иконы, но и как выдающейся исполнительницы музыкального театра.


Песня Take Me To The World является мощным выражением человеческой жажды свободы и познания. С помощью богатых образов и эмоциональной глубины, она передает внутреннюю борьбу между безопасностью и стремлением к новому опыту. Барбра Стрейзанд своей интерпретацией добавила песне новых оттенков и помогла привлечь к ней внимание широкой аудитории.

В условиях современной реальности, когда многие люди сталкиваются с ограничениями и изоляцией, тема песни остается актуальной. Жажда свободы, стремление к новому опыту и желание ощутить жизнь во всей ее полноте продолжают находить отклик у слушателей, делая Take Me To The World вневременной композицией.

Перевод песни "Take Me To The World"

Разве ты не счастлива здесь?
Только мы вдвоем в нашем собственном мире
Конечно, но это единственный мир, который я знаю
А снаружи есть еще один мир
И я тоже хочу его узнать
Нет, не хочешь. Он холодный и темный
Полный разочарований и требований
И людей (Да)

Покажи мне мир с облаками
Отведи меня в мир
Туда, где смогу пробиваться сквозь толпу
Отведи меня в мир

Мир небес
Который полон сюрпризов
Где все еще вижу тебя глазами
О, отведи меня в реальный мир
Покажи, как это делается
Научи смеяться, чувствовать
Перемести меня к солнцу
Просто держи меня за руку, когда мы прибудем
Отведи меня в мир, где я могу быть живой

Мы никогда не будем одни
Люди никогда не оставят нас в покое
Но мы будем вместе?
Это бы изменило всё

Покажи мне мир, который улыбается (Я видел мир)
Отведи меня в мир (И он жесток и уродлив)
Туда, где я смогу видеть на мили вокруг (Только чтобы видеть друг друга)
Отведи меня в мир (Меня это устраивает)
Просто держи меня за руку, когда мы прибудем
(Останься здесь, я люблю тебя, но мы счастливы здесь)
Пусть это будет мир с тобой (Останься со мной)
Любой другой мир с тобой (Останься со мной)
Отведи меня в мир, где я могу быть живой

Если ты действительно любишь меня, ты бы сделала это
Хорошо

Ты хочешь мир? (Да, хочу)
Ну что ж, у тебя будет мир (Спасибо, моя любовь)
Проси у меня мир снова
У тебя будет мир

Мир небес
Который полон сюрпризов
Чтобы открыть твои глаза радостью

Мы увидим, как мечта о мире сбудется
У нас будет мир
Я не буду бояться с тобой
О, у нас будет мир

Я буду держать тебя за руку
Я знаю, что не один
У нас будет мир, чтобы хранить
Такой прекрасный мир, что мы будем плакать
У нас будет мир навсегда наш

Спасибо, моя любовь

Уверены, что Вам будет это интересно: