О чем песня Barbra Streisand - "The Second Time Around"?


Песня достигла умеренного успеха. Возможно, она имела какое-то присутствие в чартах, но её влияние на глобальном уровне ограничено. Она может быть популярна в определенных нишах или среди фанатов конкретного жанра.

35

Текст песни "The Second Time Around"


Love is lovelier
The second time around
Just as wonderful with both feet on the ground
It's that second time you hear your love song sung
Makes you think, perhaps, that love like youth
Is wasted on the young

Love's more comfortable
The second time you fall
Like a friendly home, the second time you call
Who can say, what led us to this miracle we've found?
There are those who'd bet
Love comes but once and yet

I'm oh so glad we met
The second time around
Who can say what led us to this miracle we've found?
There are those who'd bet
Love comes but once and yet
I'm oh so glad we met
The second time around
I'm so glad we met
The second time around

Автор(ы) песни: Jimmy Van Heusen, Sammy Cahn

Анализ песни "The Second Time Around"



Песня The Second Time Around была написана в 1960 году с музыкой Джими Ван Хьюзена и словами Сэмами Кана. Она изначально была создана для кинофильма High Time с Бингом Кросби в главной роли. Впоследствии песня получила номинацию на премию Оскар за лучшую оригинальную песню.

Барбра Стрейзанд исполнила эту песню в одном из своих альбомов, что подчеркнуло её способность интерпретировать классические композиции с эмоциональной глубиной. В карьере Стрейзанд эта песня стала одним из примеров её умения совмещать театральность с искренностью.

При выходе оригинальной версии песня была положительно встречена как критиками, так и публикой за свою лирическую глубину и мелодичность. В исполнении Стрейзанд песня получила новую волну признания благодаря её уникальному вокальному стилю.


Песня исследует тему второй любви, которая воспринимается с более зрелой и осознанной перспективы. Автор передает мысль о том, что любовь прекрасна, особенно когда она приходит во второй раз, когда человек уже имеет определенный жизненный опыт и зрелость.

Основные образы в песне связаны с представлением о любви как о 'чудесном доме' и 'чуде', которое не всегда приходит вовремя. Эти метафоры подчёркивают безопасность и уют, которые могут прийти с опытом.

Эмоциональный подтекст песни выражает ностальгию и надежду. Автор передает чувства благодарности и счастья от второго шанса в любви, противопоставляя их юношеской наивности и поспешности.


Музыка песни отличается плавной и мелодичной структурой с джазовыми элементами, что создаёт ощущение лёгкости и романтической атмосферы. Использование оркестровки добавляет песне торжественности и элегантности.

Общее настроение песни — это оптимизм и умиротворение. Песня вызывает у слушателя тёплые чувства и оставляет ощущение надежды на лучшее будущее.


В песне используются метафоры, такие как 'второй раз' и 'чудо', чтобы подчеркнуть уникальность и ценность повторной любви. Аллегории, связанные с домом и комфортом, создают представление о любви как о безопасной гавани.

Композиция песни следует традиционной форме с куплетами и припевами, что способствует её запоминаемости и создаёт цикличное восприятие, отражающее идею повторения и второго шанса.


The Second Time Around стала классической джазовой композицией, которая остаётся популярной среди исполнителей и слушателей благодаря своей универсальной тематике и мелодичности.

Песня была исполнена многими известными артистами, включая Фрэнка Синатру и Тони Беннетта, что свидетельствует о её устойчивом влиянии и признании в музыкальной индустрии.

Для Барбры Стрейзанд эта песня стала частью её репертуара, который укрепил её как исполнительницу способную передать сложные эмоциональные состояния через музыку.


Песня The Second Time Around является примером того, как классическая мелодия и глубокий текст могут создавать воздействие на слушателя. Она исследует темы зрелости, второй любви и её уникальности.

Сегодня песня остаётся актуальной, так как её темы универсальны и находят отклик у людей, которые пережили опыт повторной любви. Она продолжает вдохновлять слушателей на размышления о важности второго шанса и зрелости в отношениях.

Перевод песни "The Second Time Around"

Любовь прекраснее
Второй раз
Так же чудесна, но с ногами на земле
Это второй раз, когда ты слышишь свою песню о любви
Заставляет задуматься, что, возможно, любовь, как и молодость
Напрасно тратится на молодых

Любовь уютнее
Второй раз, когда влюбляешься
Как родной дом, второй раз, когда приходишь
Кто может сказать, что привело нас к этому чуду, которое мы нашли?
Есть те, кто бы поспорил
Любовь приходит лишь раз, и все же

Я так рад, что мы встретились
Второй раз
Кто может сказать, что привело нас к этому чуду, которое мы нашли?
Есть те, кто бы поспорил
Любовь приходит лишь раз, и все же
Я так рад, что мы встретились
Второй раз
Я так рад, что мы встретились
Второй раз

Уверены, что Вам будет это интересно: