О чем песня Barbra Streisand - "You've Got A Friend"?


Средний успех. Песня могла находиться определенное время в чартах и оказать некоторое влияние на музыкальную индустрию. Она известна широкой аудитории, но не достигла статуса большого хита.

50

Текст песни "You've Got A Friend"


When you're down and troubled
And you need some love and care
And nothing, nothing is goin' right
Close your eyes and think of me
And soon I will be there
To brighten up even your darkest night
You just call out my name
And you know wherever I am
I'll come runnin' to see you again
Winter, spring, summer or fall
All ya have to do is call
And I'll be there
You've got a friend, you've got a friend

If the sky above you grows dark and full of clouds
And that old North wind begins to blow
Keep your head together
And call my name out loud
And soon you'll hear me knocking at your door

You just call out my name
And you know wherever I am
I'll come runnin' runnin' runnin' runnin' to see you again
Winter, spring, summer or fall

All ya have to do is call
And I'll be there, yes I will

Now ain't it good to know
That you've got a friend
When people can be so cold
They'll hurt you yes and desert you
And take your soul if you let them
Oh but don't you let them

You just call out my name
And you know wherever I am
I'll come runnin' runnin' runnin' yeah' to see you again
Winter, spring, summer or fall
All ya have to do is call
And I'll be there, yes I will, yes I will
You've got a friend, you've got a friend
Ain't it good to know
Ain't it good to know
Ain't it good to know
You've got a friend
You've got a friend

Автор(ы) песни: Carole King

Анализ песни "You've Got A Friend"



Песня You've Got a Friend была написана Кэрол Кинг в 1971 году и стала одной из самых известных её композиций. Барбра Стрейзанд исполнила её в 1971 году, включив в свой альбом Stoney End. Песня изначально появилась на альбоме Кэрол Кинг Tapestry, который стал одним из самых успешных альбомов в истории поп-музыки.

Для Барбры Стрейзанд эта песня стала одной из многих кавер-версий, которые она исполняла, демонстрируя свою способность интерпретировать песни других авторов. Она внесла свой уникальный стиль в исполнение, сделав песню популярной среди её поклонников.

Песня You've Got a Friend была тепло принята критиками и слушателями, как в исполнении Кэрол Кинг, так и в интерпретации Барбры Стрейзанд. Она стала символом дружбы и поддержки, получив признание за свою искренность и эмоциональную глубину.


Основная тема песни — это поддержка и безусловная дружба. Она передаёт посыл о том, что даже в самые трудные времена всегда найдётся человек, который готов прийти на помощь. Строки, такие как 'Когда ты в беде и тебе нужна любовь и забота', подчеркивают важность взаимопомощи и поддержки.

В песне используются образы природы, такие как 'зима, весна, лето или осень', чтобы показать, что поддержка друга доступна в любое время года. Также присутствуют образы темноты и света, например, 'осветить даже самую тёмную ночь', подчёркивающие контраст между трудными моментами и поддержкой, которую может дать друг.

Эмоциональный подтекст песни наполнен надеждой и утешением. Автор передаёт уверенность в том, что настоящая дружба может преодолеть любые преграды и что всегда есть кто-то, кто готов помочь.


Музыка песни построена на мягкой и мелодичной гармонии, подчёркивающей текст и его посыл. В версии Барбры Стрейзанд используются такие инструменты, как фортепиано и струнные, создающие атмосферу тепла и искренности.

Общее настроение песни — успокаивающее и обнадёживающее. Она создаёт чувство безопасности и уверенности, что кто-то всегда рядом и готов помочь.


В тексте песни используются метафоры и символы, такие как 'самая тёмная ночь' или 'ветер с севера', чтобы передать эмоциональные состояния и трудности, которые могут возникнуть в жизни. Также присутствуют повторения, усиливающие эффект близости и постоянной поддержки.

Композиционная структура песни включает в себя куплеты и припевы, что позволяет выделить ключевые моменты и создать запоминающийся ритм. Каждый припев усиливает посыл о верности и поддержке.


Песня You've Got a Friend стала символом дружбы и поддержки, её посыл продолжает вдохновлять людей по всему миру. Она часто используется в фильмах и телешоу для передачи тем близости и верности.

Песня была перепета многими известными исполнителями, включая Джеймса Тейлора, который выпустил свою версию в том же 1971 году. Его интерпретация также получила широкое признание и популярность.

Для Барбры Стрейзанд песня стала важной частью её репертуара, демонстрируя её способность интерпретировать и передавать глубокие эмоции через музыку.


You've Got a Friend — это песня о надежде, поддержке и безусловной дружбе. Она использует простые, но мощные образы и мелодию, чтобы передать эти важные темы.

Сегодня песня остаётся актуальной, так как её посыл о дружбе и поддержке никогда не теряет своей значимости. Она напоминает о том, как важно быть рядом с близкими и поддерживать друг друга в трудные времена.

Перевод песни "You've Got A Friend"

Когда ты грустишь и в беде,
И тебе нужна любовь и забота,
И ничего, ничего не идет как надо,
Закрой глаза и подумай обо мне,
И вскоре я буду рядом,
Чтобы осветить даже самую темную ночь.
Тебе нужно просто позвать меня,
И ты знаешь, где бы я ни был,
Я прибегу, чтобы увидеть тебя вновь.
Зима, весна, лето или осень,
Все, что тебе нужно сделать, - это позвать,
И я буду там.
У тебя есть друг, у тебя есть друг.

Если небо над тобой станет темным и полным облаков,
И старый северный ветер начнет дуть,
Соберись с мыслями
И громко позови меня,
И вскоре услышишь, как я стучу в твою дверь.

Тебе нужно просто позвать меня,
И ты знаешь, где бы я ни был,
Я прибегу, прибегу, прибегу, прибегу, чтобы увидеть тебя вновь.
Зима, весна, лето или осень,

Все, что тебе нужно сделать, - это позвать,
И я буду там, да, я буду.

Разве это не приятно знать,
Что у тебя есть друг,
Когда люди могут быть так холодны?
Они ранят тебя, да, и бросят тебя,
И заберут твою душу, если ты позволишь им.
О, но не позволяй им.

Тебе нужно просто позвать меня,
И ты знаешь, где бы я ни был,
Я прибегу, прибегу, прибегу, чтобы увидеть тебя вновь.
Зима, весна, лето или осень,
Все, что тебе нужно сделать, - это позвать,
И я буду там, да, я буду, да, я буду.
У тебя есть друг, у тебя есть друг.
Разве это не приятно знать,
Разве это не приятно знать,
Разве это не приятно знать,
Что у тебя есть друг,
У тебя есть друг.

Уверены, что Вам будет это интересно: