О чем песня Bob Dylan - "As I Went Out One Morning"?


Средний успех. Песня могла находиться определенное время в чартах и оказать некоторое влияние на музыкальную индустрию. Она известна широкой аудитории, но не достигла статуса большого хита.

45

Текст песни "As I Went Out One Morning"


As I went out one morning
To breathe the air around Tom Paine's
I spied the fairest damsel
That ever did walk in chains
I offer'd her my hand
She took me by the arm
I knew that very instant
She meant to do me harm.

'Depart from me this moment'
I told her with my voice
Said she, 'But I don't wish to'
Said I, 'But you have no choice'
'I beg you, sir', she pleaded
From the corners of her mouth
'I will secretly accept you
And together we'll fly south'.

Just then Tom Paine, himself
Came running from across the field
Shouting at this lovely girl
And commanding her to yield
And as she was letting go her grip
Up Tom Paine did run
'I'm sorry, sir', he said to me
'I'm sorry for what she'd done'.

Автор(ы) песни: Bob Dylan

Анализ песни "As I Went Out One Morning"



Песня As I Went Out One Morning была написана Бобом Диланом и вошла в его альбом John Wesley Harding, выпущенный в декабре 1967 года. Создание альбома происходило в период, когда Дилан отошел от общественной жизни после мотоциклетной аварии в 1966 году. Этот период стал для него временем рефлексии и переоценки своего творчества. Альбом John Wesley Harding отличается от предыдущих работ Дилана своим более сдержанным и минималистичным звуком, а также уходом от политических и социальных тем к более личным и философским размышлениям.

Альбом John Wesley Harding и песня As I Went Out One Morning знаменуют собой переходный этап в карьере Дилана, демонстрируя более спокойный и задумчивый подход к музыке. Этот период стал началом нового направления в его творчестве, когда он стал больше обращаться к корням американской музыки, включая фолк и кантри. Тематика песен также сместилась в сторону более личных и символических размышлений.

На момент выхода альбом John Wesley Harding и песня As I Went Out One Morning были положительно восприняты критиками и публикой, хотя и вызывали определенное недоумение из-за смены стиля. Критики отмечали возвращение Дилана к более простому и аскетичному звучанию, что контрастировало с его предыдущими, более экспериментальными работами. В то время как некоторые поклонники были разочарованы отсутствием явных политических заявлений, другие оценили зрелость и глубину новых текстов.


Песня As I Went Out One Morning исследует темы свободы, власти и психологического контроля. Встреча рассказчика с 'дамой, самой прекрасной из всех, кто ходил в цепях' может символизировать искушение или ловушку, от которой трудно освободиться. Упоминание Томаса Пейна, известного деятеля эпохи Просвещения, который боролся за свободу и равенство, подчеркивает контраст между стремлением к свободе и ограничениями, налагаемыми обществом или внутренними демонами.

Песня полна символических образов, таких как 'девушка в цепях' и 'Томас Пейн'. Девушка может представлять как соблазн, так и ограничение, а Пейн выступает как голос разума или моральный компас, вмешивающийся в конфликт. Эти образы создают многозначную картину, позволяющую различным интерпретациям.

Эмоциональный подтекст песни включает в себя элементы тревоги и напряжения. Рассказчик ощущает угрозу со стороны девушки и пытается освободиться от её захвата, что метафорически отражает внутреннюю борьбу человека за самостоятельность и личную свободу.


Музыкальное сопровождение песни минималистично, в основном это гитара и гармоника, что типично для стиля Дилана того периода. Это создает простое, но выразительное звуковое пространство, которое подчеркивает лирический текст и позволяет слушателю сосредоточиться на нем.

Общее настроение песни можно охарактеризовать как задумчивое и слегка напряженное. Оно заставляет слушателя размышлять о личных ограничениях и искушениях, с которыми мы сталкиваемся в жизни, при этом музицирование поддерживает атмосферу загадочности и интроспекции.


Дилан активно использует метафоры и аллегории для передачи идей. Образ девушки в цепях может быть метафорой для социальных или личных ограничений. Упоминание Томаса Пейна добавляет исторический и философский контекст, служа аллегорией борьбы за свободу и моральные принципы.

Песня имеет простую строфическую структуру, что типично для фолка. Каждая строфа представляет собой небольшой эпизод, развивающий историю, что позволяет удерживать внимание слушателя и постепенно раскрывать основной конфликт.


Песня As I Went Out One Morning и альбом John Wesley Harding оказали значительное влияние на развитие фолк-рока и кантри-рока. Они стали важной вехой в переходе от более политизированного творчества Дилана к более личным и философским размышлениям, что повлияло на множество исполнителей, включая группу The Byrds и Джонни Кэша.

Несмотря на то, что песня не так часто перепевалась, как некоторые другие хиты Дилана, она была исполнена различными артистами, которые ценят её за глубокий смысл и символизм.

Песня As I Went Out One Morning имеет значительное значение для Боба Дилана, так как она отражает его переход к более зрелому и философскому этапу творчества. Она также демонстрирует его способность использовать исторические и литературные аллюзии для создания многослойных текстов.


Песня As I Went Out One Morning представляет собой сложное произведение, насыщенное символизмом и философскими размышлениями. Она исследует темы свободы и внутренней борьбы, используя исторические и литературные аллюзии для создания многослойного повествования. Музыкальное сопровождение подчеркивает лирический текст, создавая атмосферу интроспекции и напряжения.

Сегодня песня остается актуальной, так как её темы свободы и личных конфликтов продолжают резонировать с современным слушателем. В условиях постоянных изменений и социальных перемен, она служит напоминанием о необходимости сохранять внутреннюю свободу и следовать моральным принципам.

Перевод песни "As I Went Out One Morning"

Как-то раз утром я вышел
Подышать воздухом у дома Томаса Пейна
Я увидел прекраснейшую деву
Что когда-либо ходила в цепях
Я предложил ей руку
Она взяла меня под руку
Я понял в тот же миг
Что она хочет мне навредить.

'Уйди от меня сейчас же'
Я сказал ей своим голосом
Она ответила: 'Но я не хочу'
Я сказал: 'Но у тебя нет выбора'
'Я умоляю вас, сэр', она взмолилась
Из уголков своих уст
'Я тайно приму вас
И вместе мы улетим на юг'.

Тут сам Томас Пейн
Прибежал с противоположного конца поля
Крича на эту прекрасную девушку
И приказывая ей сдаться
И как только она отпустила свою хватку
Подбежал Томас Пейн
'Извините, сэр', сказал он мне
'Извините за то, что она сделала'.

Уверены, что Вам будет это интересно: