О чем песня Bob Dylan - "If You Ever Go To Houston"?


Песня достигла умеренного успеха. Возможно, она имела какое-то присутствие в чартах, но её влияние на глобальном уровне ограничено. Она может быть популярна в определенных нишах или среди фанатов конкретного жанра.

30

Текст песни "If You Ever Go To Houston"


If you ever go to Houston better walk right
Keep your hands in your pockets and your gun-belts tied
If you're asking for drama, if you're looking for a fight
If you ever go to Houston, boy you better walk right

If you're ever down there on Bagby and Lamar
You better watch out for the man with the shining star
Better know where you're going or stay where you are
If you're ever down there on Bagby and Lamar

Well I know these streets I've been here before
I nearly got killed here during the Mexican War
Something always keeps me coming back for more
I know these streets I've been here before

If you ever go to Dallas, say hello to Mary-Ann
Say I'm still looking along the trigger, hanging on the best I can
If you see her sister Lucy, say I'm sorry I'm not there
Tell her other sister Nancy to pray the sinner's prayer

I gotta rest this fever bury it in my brain
Better keep right forward, can't spoil the game
The same way I'll leave here will be the way that I came
Gotta rest this fever bury it in my brain

Mr. policeman, can you help me find my gal
Last time I saw her was at the Magnolia Motel
If you help me find her, you can be my pal
Mr. policeman, can you help me find my gal

If you ever go to Austin, Fort Worth or San Anton'
Find the barrooms I got lost in and send my memories home
Put my tears in a bottle screw the top on tight
If you ever go to Houston, buddy you'd better walk right

Автор(ы) песни: Bob Dylan, Robert C. Hunter

Анализ песни "If You Ever Go To Houston"



Песня If You Ever Go To Houston была написана Бобом Диланом и выпущена на альбоме Together Through Life в 2009 году. Этот альбом был записан в студийных условиях и стал частью позднего периода творчества Дилана, который характеризуется более зрелыми и многослойными работами. На создание этого альбома сильно повлияла работа с музыкантом Робертом Хантером, который соавторствовал многие тексты песен. Это сотрудничество придало альбому особую текстуальную глубину и богатство образов.

Альбом Together Through Life, в который вошла песня, достиг первого места в чартах Великобритании и США, что подтвердило непреходящую популярность Боба Дилана. Песня If You Ever Go To Houston привносит в альбом атмосферу американского Юга и является своеобразным путешествием по его культурным и историческим ландшафтам. Она демонстрирует способность Дилана сочетать личные и исторические темы, что характерно для всей его карьеры.

Альбом Together Through Life был в целом положительно воспринят критиками. Журнал Rolling Stone отметил его 'свежесть и энергию', а также способность Дилана продолжать удивлять слушателей. Песня If You Ever Go To Houston была высоко оценена за её текстуальную сложность и атмосферу, которая передаёт ощущение времени и места.


Песня If You Ever Go To Houston затрагивает темы путешествия, опасности и ностальгии. Дилан описывает путешествие по городу Хьюстону, давая советы, как избежать проблем, и упоминает важные для него места и людей. Это не только географическое путешествие, но и путешествие во времени, в котором переплетаются личные воспоминания и исторические события.

В песне много ярких образов и метафор. Упоминание 'человека с сияющей звездой' на улице Bagby и Lamar отсылает к полицейскому или шерифу, создавая образ опасности и необходимости быть осторожным. Лирический герой постоянно возвращается на знакомые улицы, что символизирует не только физическое, но и эмоциональное возвращение к прошлому.

Эмоции в песне варьируются от настороженности и ностальгии до чувства судьбы и неизбежности. Есть ощущение внутреннего беспокойства и желания оставаться в движении, что подчёркивает напряжённость и неопределённость жизни на юге США.


Мелодия песни If You Ever Go To Houston основана на традиционных блюзовых и фолковых элементах. Использование гитары, аккордеона и других инструментов создаёт атмосферу американского Юга, подчёркивая текстуальные темы путешествия и ностальгии.

Общее настроение песни можно охарактеризовать как меланхоличное, но с ноткой приключения и поиска. Слушатель ощущает погружение в мир, полный личных и исторических отсылок, что создаёт ощущение глубины и многослойности.


В песне активно используются метафоры и аллегории. Например, 'человек с сияющей звездой' символизирует власть и опасность, а упоминание улиц и городов создаёт аллюзии на американский Юг и его историческое наследие. Дилан также использует повторение и параллелизм, чтобы усилить драматичность и эмоциональную насыщенность.

Композиция песни основана на повторяющемся ритмическом и текстуальном паттерне, что создаёт цикличность и усиливает ощущение путешествия. Структура построена таким образом, что каждое новое описание или совет добавляет новую грань к общей картине, сохраняя при этом единое настроение.


Песня If You Ever Go To Houston вносит вклад в богатое наследие Боба Дилана, напоминая о его способности соединять личные и исторические мотивы. Она подчёркивает важность южной культуры и её влияние на американскую музыку.

На момент написания данной статьи, песня If You Ever Go To Houston не имеет известных кавер-версий, однако её тематическое содержание и мелодическая структура делают её подходящей для интерпретаций другими исполнителями.

Песня укрепила статус Боба Дилана как мастера повествования и хроникёра американской жизни. Она демонстрирует его способность адаптироваться к современным музыкальным тенденциям, не теряя при этом своей уникальной идентичности.


Песня If You Ever Go To Houston является примером зрелого творчества Боба Дилана, сочетающего личные и исторические темы. Она погружает слушателя в атмосферу американского Юга, используя богатые лирические образы и музыкальные элементы. Песня продолжает традицию Дилана в создании многослойных текстов, которые можно интерпретировать по-разному.

Сегодня песня If You Ever Go To Houston остаётся актуальной благодаря своей способности передать дух времени и места, сохраняя при этом универсальность в своих темах. Она напоминает о сложностях и красоте жизни, а также о важности истории и культурного наследия. В условиях современного мира, где глобализация стирает границы, такие песни помогают сохранить уникальные культурные особенности и традиции.

Перевод песни "If You Ever Go To Houston"

Если ты поедешь в Хьюстон, лучше иди прямо
Держи руки в карманах и крепче ремень с пистолетом
Если ищешь неприятностей, если хочешь драки
Если ты поедешь в Хьюстон, парень, лучше иди прямо

Если окажешься на Бэгби и Ламар
Берегись человека с блестящей звездой
Лучше знай, куда идешь, или оставайся на месте
Если окажешься на Бэгби и Ламар

Я знаю эти улицы, я был здесь прежде
Чуть не погиб здесь во время Мексиканской войны
Что-то всегда тянет меня обратно
Я знаю эти улицы, я был здесь прежде

Если поедешь в Даллас, передай привет Мэри-Энн
Скажи, я все еще ищу триггер, держусь как могу
Если увидишь ее сестру Люси, скажи, что жалею, что не там
Скажи другой сестре Нэнси помолиться за грешника

Нужно унять эту лихорадку, похоронить ее в мозгу
Лучше держаться прямо, не портить игру
Тем же путем покину это место, каким и пришел
Нужно унять эту лихорадку, похоронить ее в мозгу

Мистер полицейский, не могли бы вы помочь мне найти мою девушку
Последний раз я видел ее в мотеле Magnolia
Если поможете мне найти ее, вы станете моим другом
Мистер полицейский, не могли бы вы помочь мне найти мою девушку

Если поедешь в Остин, Форт-Уэрт или Сан-Антонио
Найди бары, в которых я потерялся, и отправь мои воспоминания домой
Собери мои слезы в бутылку и крепко закрути крышку
Если ты поедешь в Хьюстон, приятель, лучше иди прямо

Уверены, что Вам будет это интересно: