О чем песня Bob Dylan - "I've Made Up My Mind To Give Myself To You"?


Средний успех. Песня могла находиться определенное время в чартах и оказать некоторое влияние на музыкальную индустрию. Она известна широкой аудитории, но не достигла статуса большого хита.

45

Текст песни "I've Made Up My Mind To Give Myself To You"


I'm sittin' on my terrace, lost in the stars
Listening to the sounds of the sad guitars
Been thinking it all over and I've thought it all through
I've made up my mind to give myself to you

I saw the first fall of snow
I saw the flowers come and go
I don't think that anyone ever else ever knew
I've made up my mind to give myself to you

I'm giving myself to you, I am
From Salt Lake City to Birmingham
From East L.A. to San Antone
I don't think I can bear to live my life alone

My eye is like a shooting star
It looks at nothin' here or there, looks at nothin' near or far
No one ever told me, it's just something I knew
I've made up my mind to give myself to you

If I had the wings of a snow white dove
I'd preach the gospel, the gospel of love
A love so real, a love so true
I've made up my mind to give myself to you

Take me out traveling, you're a traveling man
Show me something I don't understand
I'm not what I was, things aren't what they were
I'll go far away from home with her

I traveled a long road of despair
I met no other traveler there
Lot of people gone, lot of people I knew
I've made up my mind to give myself to you

Well, my heart's like a river, a river that sings
Just takes me a while to realize things
I'll see you at sunrise, I'll see you at dawn
I'll lay down beside you when everyone's gone

I've traveled from the mountains to the sea
I hope that the gods go easy with me
I knew you'd say yes, I'm saying it too
I've made up my mind to give myself to you

Автор(ы) песни: Bob Dylan

Анализ песни "I've Made Up My Mind To Give Myself To You"



Песня I've Made Up My Mind to Give Myself to You была выпущена в 2020 году в альбоме Боба Дилана Rough and Rowdy Ways. Это был первый альбом с новым оригинальным материалом за восемь лет, после Tempest (2012). Период написания песен для этого альбома совпал с личными размышлениями Дилана о жизни и карьере, что стало особенно заметно в условиях пандемии COVID-19, когда мир переживал коллективные трудности.

Эта песня выделяется в творчестве Дилана как одна из глубоко личных и созерцательных. В ней он продолжает исследовать темы любви и преданности, которые часто присутствуют в его более поздних работах. Альбом Rough and Rowdy Ways был признан критиками как возвращение к форме, и данная песня является важной частью этого успеха, демонстрируя зрелость и мудрость Дилана как автора.

Критики восприняли песню с большим энтузиазмом, отметив её лирическую глубину и эмоциональную искренность. Журнал Rolling Stone охарактеризовал её как 'одну из самых проникновенных песен в альбоме', а The Guardian отметил её меланхоличную красоту и тонкую игру с темами любви и одиночества.


Тематика песни вращается вокруг любви, посвящения и принятия. Дилан размышляет о своем жизненном пути и приходит к выводу о необходимости отдать себя кому-то или чему-то большему. Это может быть как романтическое посвящение, так и духовное.

В песне используются образы, такие как 'звезда', 'снег', 'цветы', которые символизируют циклы жизни и времени. Эти образы подчеркивают неизменность и постоянство любви, несмотря на изменения в окружающем мире. Строки о 'путешествующем человеке' и 'белой голубке' добавляют элементы свободы и духовности.

Эмоциональный подтекст песни наполнен чувством принятия и готовности к переменам. Дилан выражает желание покоя и завершенности, что делает песню глубоко интимной и трогательной.


Песня характеризуется мягкой аккомпанементом гитары и меланхоличной мелодией, создающей интимную и задумчивую атмосферу. Простая, но выразительная гармония подчеркивает лиризм и глубину текста.

Общее настроение песни можно описать как одновременно спокойное и меланхоличное. Она вызывает у слушателя чувство покоя и размышлений, подчеркивая личные и духовные аспекты жизни.


Дилан использует множество метафор и символов для передачи своих мыслей и чувств. Образ 'стреляющей звезды' и 'белой голубки' являются мощными метафорами, символизирующими надежду и духовность. Аллегории путешествия и посвящения подчеркивают тему поиска и принятия.

Песня построена в форме баллады, что позволяет создать повествовательную и медитативную атмосферу. Повторяющиеся рефрены подчеркивают решимость и посвящение, создавая ощущение завершенности и преданности.


Песня стала частью культурного наследия Боба Дилана, демонстрируя его способность обращаться к вечным темам с новыми подходами. Она продолжила традицию Дилана в создании глубоких и многослойных текстов, которые находят отклик у различных поколений.

На момент написания этого анализа, песня еще не обрела множество кавер-версий, что может свидетельствовать о её уникальности и сложности для интерпретации другими исполнителями.

Эта песня укрепила позицию Боба Дилана как одного из величайших авторов песен современности, способного передать сложные эмоции и размышления в доступной и трогательной форме. Она также подчеркнула его способность адаптироваться и оставаться актуальным в меняющемся мире.


Песня I've Made Up My Mind to Give Myself to You является ярким примером зрелого творчества Боба Дилана, в котором он исследует темы любви, посвящения и духовности через призму личных размышлений. Используя богатый лирический язык и музыкальные элементы, Дилан создаёт мощное эмоциональное произведение.

В условиях современного мира, где многие сталкиваются с вопросами о смысле жизни и личных отношениях, песня остается актуальной и вызывает отклик у слушателей. Она напоминает о важности любви и преданности в жизни каждого человека, что делает её универсальной и вечной.

Перевод песни "I've Made Up My Mind To Give Myself To You"

Я сижу на террасе, теряясь в звездах
Слушаю грустные звуки гитар
Все обдумал и все осознал
Я решил отдать себя тебе

Я видел первый снегопад
Я видел, как цветы приходят и уходят
Не думаю, что кто-либо еще знал
Я решил отдать себя тебе

Я отдаю себя тебе, да, я
От Солт-Лейк-Сити до Бирмингема
От восточного Лос-Анджелеса до Сан-Антонио
Не думаю, что смогу жить в одиночестве

Мой глаз как падающая звезда
Не смотрит ни на что здесь или там, ни на что близко или далеко
Никто не говорил мне, я просто знал
Я решил отдать себя тебе

Если бы у меня были крылья белоснежного голубя
Я бы проповедовал Евангелие, Евангелие любви
Любовь такая настоящая, любовь такая истинная
Я решил отдать себя тебе

Возьми меня в путешествие, ты же путешественник
Покажи мне то, что я не понимаю
Я не тот, кто был, все изменилось
Я уеду далеко от дома с ней

Я прошел долгий путь отчаяния
Я не встретил других путников там
Много людей ушло, много людей я знал
Я решил отдать себя тебе

Ну, мое сердце как река, река, которая поет
Мне просто нужно время, чтобы понять вещи
Я увижу тебя на рассвете, я увижу тебя на зоре
Я лягу рядом с тобой, когда все уйдут

Я путешествовал от гор до моря
Надеюсь, боги будут ко мне снисходительны
Я знал, что ты согласишься, я тоже говорю 'да'
Я решил отдать себя тебе

Уверены, что Вам будет это интересно: