О чем песня Bob Dylan - "Lily Of The West"?


Песня достигла умеренного успеха. Возможно, она имела какое-то присутствие в чартах, но её влияние на глобальном уровне ограничено. Она может быть популярна в определенных нишах или среди фанатов конкретного жанра.

40

Текст песни "Lily Of The West"


When first I came to Louisville, some pleasure there to find
A damsel there from Lexington was pleasing to my mind
Her rosy cheeks, her ruby lips, like arrows pierced my breast
And the name she bore was Flora, the lily of the west.

I courted lovely Flora some pleasure for to find
But she turned unto another man whose sore distressed my mind
She robbed me of my liberty, deprived me of my rest
Then go, my lovely Flora, the lily of the west.

Away down in yonder shady grove, a man of high degree
Conversin' with my Flora there, it seemed so strange to me
And the answer that she gave to him it sore did me oppress
I was betrayed by Flora, the lily of the west.

I stepped up my rival, dagger in my hand
I seized him by the collar, and bodly made him stand
Seing mad by desperation I pierced him to the breast
All this for lovely Flora, the lily of the west.

I had to stand my trial, I had to make my plea
They placed me in the witness box and then commenced on me
Although she swore my life away, deprived me of my rest
Still I love my faithless Flora, the Lily of the west.

Анализ песни "Lily Of The West"



Песня Lily of the West была записана Бобом Диланом и появилась на его альбоме Dylan, выпущенном в 1973 году. Однако сама песня относится к традиционным британским и ирландским балладам, которые имеют долгую историю. Дилан адаптировал и переработал текст, добавив свою интерпретацию. Эта песня представляет собой один из многих примеров того, как Дилан черпает вдохновение из народной музыки и традиционных баллад, что было характерно для его творчества на протяжении всей карьеры.

Альбом Dylan, на котором появилась Lily of the West, был выпущен без участия Дилана в процессе его создания и не считался значимой работой в его карьере. Тем не менее, песня демонстрирует приверженность Дилана к фолк-традициям и его способность адаптировать старинные истории под современные темы и настроения.

На момент выхода альбома критики и публика восприняли его неоднозначно. Альбом не получил широкого признания, и многие критики считали его слабым в сравнении с предыдущими работами Дилана. Однако, несмотря на это, Lily of the West привлекла внимание как пример возвращения Дилана к корням фолк-музыки.


Песня Lily of the West рассказывает историю любви, предательства и ревности. Темы любви и измены традиционны для фолк-баллад, и Дилан использует их, чтобы передать драматизм и эмоциональный конфликт главного героя. Основной посыл песни заключается в том, как любовь может стать источником страдания и привести к фатальным последствиям.

В песне используется множество ярких образов: 'розовые щеки' и 'рубиновые губы' Флоры, которые 'как стрелы пронзают грудь' главного героя. Эти метафоры подчеркивают красоту и одновременно опасность любви, которую он испытывает. Флора описывается как 'лилия Запада', что символизирует её редкость и неземную красоту.

Песня передает глубокие чувства отчаяния и ревности. Главный герой испытывает боль и предательство, наблюдая за изменой Флоры. Эмоции усиливаются драматическим моментом, когда он в порыве гнева убивает соперника. Этот акт подчеркивает, как разрушительная страсть может затмить разум.


Мелодия Lily of the West типична для фолк-музыки: простая, но выразительная. Использование акустической гитары и других традиционных инструментов создает атмосферу старинной баллады. Гармония и ритм способствуют созданию повествовательной атмосферы, позволяя слушателю сосредоточиться на истории.

Настроение песни меланхоличное и драматичное. Оно передает чувство утраты и безысходности, которые испытывает главный герой. Музыкальное сопровождение усиливает эти эмоции, создавая тягучую и напряженную атмосферу.


Дилан использует множество литературных приемов, таких как метафоры и символы. Например, образ 'лилии Запада' символизирует красоту и обманчивость. Песня также содержит элементы аллегории, отражая более глубокие темы человеческой природы и страсти.

Песня имеет традиционную балладную структуру, где каждый куплет продвигает историю вперед. Начало песни знакомит слушателя с персонажами и местом действия, затем развивается конфликт, и в конце происходит кульминация с трагическим исходом. Такая структура усиливает драматизм и позволяет глубже погрузиться в сюжет.


Хотя Lily of the West не стала одной из самых известных песен Дилана, она демонстрирует его способность адаптировать традиционные темы и делать их актуальными для современного слушателя. Песня также свидетельствует о его уважении к фолк-наследию и влиянии на развитие жанра.

Песня Lily of the West была перепета различными исполнителями, включая Джоан Баэз. Каждая версия добавляет новые оттенки и интерпретации, подчеркивая универсальность и глубину оригинальной баллады.

Для Боба Дилана Lily of the West стала примером его экспериментов с традиционной музыкой и укреплением его репутации как фолк-исполнителя. Песня иллюстрирует его внимание к народным традициям и желание сохранять их актуальность.


Песня Lily of the West — это пример того, как Боб Дилан использует традиционные фолк-баллады для создания эмоционально насыщенных историй о любви и предательстве. Она выделяется своими лирическими образами и драматичным сюжетом, который остается актуальным и сегодня.

Несмотря на то, что песня была записана в 1973 году, темы любви, ревности и предательства остаются актуальными. Lily of the West продолжает привлекать слушателей своей искренностью и эмоциональностью, напоминая о вечных человеческих переживаниях и страстях.

Перевод песни "Lily Of The West"

Когда впервые я приехал в Луисвилл, желая радость там найти
Там встретил деву из Лексингтона, пленила ум мой и мечты
Ее румянец, алые уста, как стрелы в грудь мою впились
А звали деву ту Флора, лилия с запада, как мне казалось.

Я Флору милую обхаживал, чтоб радость в ней найти
Но она к другому обратилась, разбередив мои мечты
Она свободы лишила, лишила сна и дней
Уходи, моя Флора милая, лилия с запада, унесись от меня скорей.

В тенистом там у рощи, был знатный человек
Он с Флорой говорил моей, все это странно мне
Ответ ей, что дала ему, меня огорчил вдруг
Предала меня Флора, лилия с запада, как мне казалось, друг.

Я подошел к сопернику, с кинжалом в руке
Схватил его за воротник, и сделал стойким в страхе
В отчаянии и гневе пронзил его в грудь я
Все это ради Флоры милой, лилии с запада, лишь для.

Я должен был предстать пред судом, и дать ответ свой там
Меня в свидетельской скамье стоять заставили они
Хотя она присягнула против меня, лишив меня сна и дней
Все равно люблю неверную Флору, лилию с запада, что мне милей.

Уверены, что Вам будет это интересно: