О чем песня Bob Dylan - "My Back Pages"?


Песня имеет значительное влияние. Она была хорошо воспринята, часто появлялась в чартах и повлияла на массовую культуру или музыкальные тренды. Песня широко известна и признана многими слушателями.

70

Текст песни "My Back Pages"


Crimson flames tied through my ears
Rollin' high and mighty traps
Pounced with fire on flaming roads
Using ideas as my maps
'We'll meet on edges, soon,' said I
Proud 'neath heated brow
Ah, but I was so much older then
I'm younger than that now.

Half-wracked prejudice leaped forth
'Rip down all hate,' I screamed
Lies that life is black and white
Spoke from my skull, I dreamed
Romantic facts of musketeers
Foundationed deep, somehow
Ah, but I was so much older then
I'm younger than that now.

Girls' faces formed the forward path
From phony jealousy
To memorizing politics
Of ancient history
Flung down by corpse evangelists
Unthought of, though, somehow
Ah, but I was so much older then
I'm younger than that now.

A self-ordained professor's tongue
Too serious to fool
Spouted out that liberty
Is just equality in school
'Equality,' I spoke their word
As if a wedding vow
Ah, but I was so much older then
I'm younger than that now.

In a soldier's stance, I aimed my hand
At the mongrel dogs who teach
Fearing not I'd become my enemy
In the instant that I preach
My existence led by confusion boats
Mutiny from stern to bow
Ah, but I was so much older then
I'm younger than that now.

Yes, my guard stood hard when abstract threats
Too noble to neglect
Deceived me into thinking
I had something to protect
Good and bad, I define these terms
Quite clear, no doubt, somehow
Ah, but I was so much older then
I'm younger than that now.

Автор(ы) песни: Bob Dylan

Анализ песни "My Back Pages"



Песня My Back Pages была написана Бобом Диланом и впервые выпущена на альбоме Another Side of Bob Dylan в 1964 году. Этот период в жизни Дилана был временем перехода и переоценки собственных идеалов. В 1964 году Дилан уже был известен как голос поколения, особенно благодаря своим песням протеста и социальной критики. Однако к моменту написания My Back Pages он начал отходить от активизма и сосредоточился на более личных и философских темах.

Эта песня знаменует важный переход в карьере Дилана от фолк-исполнителя и певца протестов к более личным и абстрактным темам. My Back Pages является выражением самокритики и размышлений о молодости и зрелости, что будет характерно для дальнейших работ Дилана.

На момент выхода My Back Pages вызвала неоднозначную реакцию. Некоторые критики оценили её за глубину и лирическую сложность, тогда как часть публики была разочарована отходом Дилана от традиционной фолк-протестной тематики. Тем не менее, со временем песня получила признание как одна из важных работ Дилана.


Основная тема My Back Pages — это переоценка прошлого опыта и осознание ошибок молодости. Дилан размышляет о своих прежних убеждениях и приходит к выводу, что был слишком самоуверен и категоричен. Основной посыл песни заключается в том, что истинное понимание приходит с опытом и зрелостью.

Песня изобилует яркими образами: 'алые пламя', 'огненные дороги', 'черно-белые лжи'. Эти метафоры символизируют бурную и страстную молодость, наполненную смелыми, но зачастую ошибочными убеждениями. Образ 'мушкетеров' может быть интерпретирован как символ романтического идеализма, который со временем теряет свою актуальность.

Дилан передает сложные эмоции разочарования, ностальгии и иронии. Фраза 'Но тогда я был намного старше, сейчас я моложе' говорит о парадоксальном чувстве, что с возрастом он стал более гибким и открытым к новым идеям, чем в юности.


Музыка песни выдержана в стиле фолк-рока, с простыми аккордами и акцентом на вокале. Гармония и мелодия подчёркивают лиричность и философскую глубину текста, создавая атмосферу размышлений и ностальгии.

Общее настроение My Back Pages можно охарактеризовать как интроспективное и задумчивое. Песня вызывает чувства иронии и сожаления, но в то же время передает ощущение освобождения от прежних заблуждений.


Дилан использует множество метафор и символов, таких как 'огненные дороги' и 'лирика мушкетеров', чтобы передать абстрактные концепции молодости и зрелости. Аллегория и ирония играют ключевую роль в создании глубины и многозначности текста.

Песня состоит из нескольких куплетов, каждый из которых заканчивается рефреном 'Но тогда я был намного старше, сейчас я моложе'. Такая структура подчеркивает контраст между прошлым и настоящим и усиливает философский характер произведения.


My Back Pages оказала значительное влияние на музыкальную и культурную сцену того времени, вдохновив многих исполнителей на переоценку своих позиций и переход к более личным темам. Песня считается классикой авторской музыки и продолжается влиять на поколения музыкантов и слушателей.

Известные кавер-версии My Back Pages были записаны такими исполнителями, как The Byrds и Эрик Клэптон. Эти интерпретации подчеркнули универсальность и актуальность тем, затронутых в песне.

Песня My Back Pages стала важным этапом в карьере Дилана, укрепив его репутацию как глубокомысленного и многогранного автора. Этот период стал началом его перехода к более сложным и экспериментальным формам музыкального выражения.


My Back Pages — это философское размышление Боба Дилана о молодости, зрелости и переоценке прежних убеждений. Песня сочетает в себе сложные лирические образы и мощный эмоциональный подтекст, что делает её важной частью культурного наследия Дилана.

Сегодня My Back Pages остаётся актуальной благодаря своей универсальности и глубине. Темы переоценки ценностей и поиска истинного 'я' продолжают находить отклик у современных слушателей, доказывая, что истинная мудрость приходит с опытом и открытостью к изменениям.

Интересные факты о песне

Эта песня по стилю напоминает более ранние фолк-протестные песни Боба Дилана. Однако её текст отражает разочарование Дилана в протестном движении 1960-х годов, с которым он был тесно связан. В это время Дилан начал отходить от традиционного фолк-звучания и стремился к более сложным музыкальным формам, что вызвало неоднозначную реакцию среди его поклонников.
'My Back Pages' частично основана на традиционной народной песне 'Young But Growing'. Её мелодия схожа с мелодией песни 'The Lonesome Death of Hattie Carroll' с предыдущего альбома Боба Дилана 'The Times They Are a-Changin''. Это подчеркивает преемственность музыкальных тем, которые Дилан развивал в своих произведениях, и его склонность к использованию элементов традиционной музыки в новых контекстах.
Боб Дилан записал эту песню под рабочим названием 'Ancient Memories' 9 июня 1964 года. Интересно, что рабочие названия часто дают представление о первоначальном замысле артиста, хотя в конечном итоге они могут сильно отличаться от окончательной версии произведения.
Несмотря на то, что песня была написана в 1964 году, Боб Дилан не исполнял её вживую до 1988 года. Это может указывать на её особое значение для артиста и на то, что он, возможно, ждал подходящего времени или контекста для её представления публике.
Группа The Byrds сделала кавер на 'My Back Pages' для своего альбома 1967 года 'Younger Than Yesterday' и выпустила её как сингл в том же году. Этот сингл стал последним хитом группы, вошедшим в Топ-40 в США. The Byrds известны своими интерпретациями песен Боба Дилана, и их версия 'My Back Pages' добавила песне новое звучание и помогла привлечь к ней внимание широкой аудитории.

Перевод песни "My Back Pages"

Алые пламя в ушах мои связаны
Катятся ввысь, могучие ловушки
С огнем на пылающих дорогах
Идеи как карты в руках
«Мы встретимся на краях, скоро», — сказал я
Гордый под нагретым челом
Ах, но я был намного старше тогда
Я моложе теперь.

Полуразрушенный предрассудок всплыл
«Разрушьте всю ненависть», — я кричал
Ложь, что жизнь черно-белая
Из черепа я говорил, мечтал
Романтические факты мушкетеров
Глубоко заложенные, как-то
Ах, но я был намного старше тогда
Я моложе теперь.

Лица девушек образовали путь вперед
От ложной ревности
К запоминанию политики
Древней истории
Брошены евангелистами-трупами
Немыслимо, но как-то
Ах, но я был намного старше тогда
Я моложе теперь.

Язык самопровозглашенного профессора
Слишком серьезен для шуток
Изрекал, что свобода
Это просто равенство в школе
«Равенство», я произнес их слово
Как свадебный обет
Ах, но я был намного старше тогда
Я моложе теперь.

В позе солдата я направил руку
На дворняг, что учат
Не боясь стать своим врагом
В тот миг, как начну проповедовать
Мое существование велось лодками путаницы
Мятеж от кормы до носа
Ах, но я был намного старше тогда
Я моложе теперь.

Да, моя защита стояла крепко, когда абстрактные угрозы
Слишком благородны, чтобы игнорировать
Обманули меня, заставив думать
Что у меня есть что-то, чтобы защитить
Добро и зло, я определяю эти термины
Совершенно ясно, без сомнения, как-то
Ах, но я был намного старше тогда
Я моложе теперь.

Уверены, что Вам будет это интересно: