О чем песня Bob Dylan - "The Ballad Of Frankie Lee And Judas Priest"?


Средний успех. Песня могла находиться определенное время в чартах и оказать некоторое влияние на музыкальную индустрию. Она известна широкой аудитории, но не достигла статуса большого хита.

45

Текст песни "The Ballad Of Frankie Lee And Judas Priest"


Well, Frankie Lee and Judas Priest
They were the best of friends
So when Frankie Lee needed more money one day
Judas quickly pulled out a roll of tens
And placed them on a footstool
Just above the plotted plain
Sayin', 'Take your pick, Frankie Boy
My loss will be your gain'.

Well, Frankie Lee, he sat right down
And put his fingers to his chin
But with the cold eyes of Judas on him
His head began to spin
'Would ya please not stare at me like that', he said
'It's just my foolish pride
But sometimes a man must be alone
And this is no place to hide'.

Well, Judas he just winked and said
'All right, I'll leave you here
But you'd better hurry up and choose
Which of those bills you want
Before they all disappear'
'I'm gonna start my pickin' right now
Just tell me where you''ll be'.

Judas pointed down the road
And said, 'Eternity'
'Eternity ?' said Frankie Lee
With a voice as cold as ice
'That's right', said Judas Priest, 'Eternity
Though you might call it Paradise'
'I don't call it anything'
Said Frankie Lee with a smile
'All right', said Judas Priest
'I'll see you after a while'.

Well, Frankie Lee, he sat back down
Feelin' low and mean
When just then a passing stranger
Burst upon the scene
Saying, 'Are you Frankie Lee, the gambler
Whose father is deceased ?
Well, if you are
There's a fellow callin' you down the road
And they say his name is Priest'.
'Oh yes, he is my friend'
Said Frankie Lee in fright
'I do recall him very well
In fact, he just left my sight'
Yes, that's the one', said the stranger
As quit as a mouse.
'Well, my message is, he's down the road
Stranded in a house'.

Well, Frankie Lee he panicked
He dropped ev'rythimg and ran
Until he came up to the spot
Where Judas Priest did stand
'What kind of a house is this', he said
'Where I have come to roam ?'
'It's not a house', said Judas Priest
'It's not a house, it's a home'.

Well, Frankie Lee he trembled
He soon lost all control
Over ev'rything which he had made
While the mission bells did toll
He just stood there starring
At that big house as bright as any sun
With four and twenty windows
And a woman's face in ev'ry one.

Well, up the stairs ran Frankie Lee
With a soulful bounding leap
And foaming at the mouth
He began to make his midnight creep
For sixteen nights and days he raved
But on the seventeenth he burst
Into the arms of Judas Priest
Which is where he died of thirst.

No one tried to say a thing
When they carried him out in jest
Except of course, the little neighbor boy
Who carried him to rest
And he just walked along alone
Whit his guilt so well concealed
And muttered underneath his breath
'Nothing is revealed'.
Well, the moral of the story
The moral of the song
Is simply that one should never be
Where ones does not belong
So when you see your neighbor carryin' somethin'
Help him with his load
And don't go mistaking Paradise
For that home across the road.

Автор(ы) песни: Bob Dylan

Анализ песни "The Ballad Of Frankie Lee And Judas Priest"



Песня The Ballad Of Frankie Lee And Judas Priest была написана Бобом Диланом в 1967 году и выпущена на альбоме John Wesley Harding в декабре 1967 года. Этот период был непростым для Дилана, так как он восстанавливался после мотоциклетной аварии в 1966 году. Пребывание в уединении и размышления о жизни оказали значительное влияние на его творчество, что отразилось в более спокойных и философских темах альбома.

The Ballad Of Frankie Lee And Judas Priest занимает особое место в творчестве Дилана как часть альбома John Wesley Harding, который ознаменовал отход от психоделического стиля 1960-х к более минималистичному и акустическому звуку. Альбом сам по себе стал поворотным моментом в карьере Дилана, демонстрируя его способность к изменению стиля и жанра, сохраняя при этом глубину текста.

На момент выхода альбом John Wesley Harding и песня The Ballad Of Frankie Lee And Judas Priest получили положительные отзывы критиков, которые отметили зрелость текстов и новаторский подход Дилана к созданию музыки. Многие критики считали, что альбом стал ответом на быстро меняющийся музыкальный мир конца 1960-х годов.


Текст песни The Ballad Of Frankie Lee And Judas Priest можно интерпретировать как аллегорию на тему выбора, соблазна и последствий человеческих решений. Взаимоотношения между Фрэнки Ли и Иудой Пристом могут символизировать внутренний конфликт между искушением и моральными принципами. Песня поднимает вопросы о свободе воли и последствиях, которые могут возникнуть от неправильных решений.

В песне используются образы, такие как 'денежные купюры' и 'вечность', которые символизируют материальные соблазны и неизбежность времени. Фрэнки Ли и Иуда Прист представляют собой два аспекта личности: желание получить мгновенную выгоду и необходимость осознавать последствия своих действий.

Эмоциональный фон песни передает чувство неуверенности и напряженности. Фрэнки Ли испытывает внутренний конфликт, отражающий страх перед неизвестностью и давление со стороны Иуды, что усиливается его 'холодным взглядом'. Это создает атмосферу тревоги и принуждения.


Музыка в The Ballad Of Frankie Lee And Judas Priest отличается минималистичным подходом, что характерно для альбома John Wesley Harding. Мелодия проста и подчеркивает повествовательный характер текста. Использование акустической гитары и гармоники создает спокойную, но напряженную атмосферу.

Общее настроение песни можно охарактеризовать как задумчивое и философское. Повествование о взаимоотношениях между двумя персонажами и их внутренний конфликт вызывает чувство тревоги и размышлений о природе человеческих решений и их последствий.


Дилан использует множество литературных приемов, таких как аллегория, метафоры и символизм. Персонажи Франки Ли и Иуда Прист служат аллегорией на борьбу между искушением и моральными принципами. Метафоры, такие как 'денежные купюры' и 'вечность', добавляют глубину и многозначность тексту.

Песня структурирована в виде баллады с последовательным повествованием, что подчеркивает ее драматическую природу. Композиция с повторяющимися мотивами и диалогами между персонажами создает эффект театральности и усиливает эмоциональное воздействие на слушателя.


The Ballad Of Frankie Lee And Judas Priest оказала влияние на других музыкантов и стала частью культурного наследия Дилана. Ее философские темы и уникальный стиль повествования вдохновили многих исполнителей на создание собственных произведений, исследующих аналогичные темы.

Хотя песня не была так часто перепета, как некоторые другие произведения Дилана, она все же нашла отклик у некоторых исполнителей, которые интерпретировали ее на свой лад. Однако конкретные кавер-версии менее известны, чем оригинал.

Для Боба Дилана The Ballad Of Frankie Lee And Judas Priest стала примером его способности к инновациям и поиску новых форм выражения в музыке. Песня подчеркнула его уникальный стиль и мастерство в создании многослойных текстов.


Анализ The Ballad Of Frankie Lee And Judas Priest показывает, что песня является важной частью творчества Боба Дилана, отражая его философские размышления и уникальный стиль повествования. Она поднимает вопросы о природе человеческого выбора и его последствиях, используя аллегории и метафоры.

Несмотря на то, что песня была написана более 50 лет назад, ее темы остаются актуальными и сегодня. Вопросы выбора, искушения и моральной ответственности продолжают волновать людей, и поэтому The Ballad Of Frankie Lee And Judas Priest сохраняет свою значимость как для поклонников Дилана, так и для новых слушателей.

Перевод песни "The Ballad Of Frankie Lee And Judas Priest"

Ну, Фрэнки Ли и Иуда Прист
Были лучшими друзьями
Поэтому, когда Фрэнки Ли однажды понадобились деньги
Иуда быстро вытащил пачку десяток
И положил их на табуретку
Немного выше равнины
Сказав: «Выбирай, Фрэнки, парень
Моя потеря будет твоей выгодой».

Ну, Фрэнки Ли сел прямо
И поднес пальцы к подбородку
Но под холодным взглядом Иуды
Его голова начала кружиться
«Не могли бы вы не смотреть на меня так», - сказал он
«Это просто моя глупая гордость
Но иногда человеку нужно быть одному
И это не место, чтобы скрыться».

Ну, Иуда просто подмигнул и сказал
«Ладно, я оставлю тебя здесь
Но тебе лучше поторопиться и выбрать
Какой из этих счетов ты хочешь
Прежде чем они исчезнут».
«Я начну выбирать прямо сейчас
Просто скажи мне, где ты будешь».

Иуда указал вниз по дороге
И сказал: «Вечность».
«Вечность?» - сказал Фрэнки Ли
С голосом холодным как лед
«Вот именно», - сказал Иуда Прист, «Вечность
Хотя ты можешь назвать это Раем».
«Я не называю это никак»,
Сказал Фрэнки Ли с улыбкой
«Хорошо», - сказал Иуда Прист
«Увидимся через некоторое время».

Ну, Фрэнки Ли снова сел
Чувствуя себя подавленным и злым
Когда вдруг мимо проходящий незнакомец
Ворвался на сцену
Говоря: «Ты Фрэнки Ли, игрок
Чей отец умер?
Ну, если ты
Есть человек, зовущий тебя вниз по дороге
И говорят, его зовут Прист».
«О да, он мой друг»
Сказал Фрэнки Ли в страхе
«Я его хорошо помню
На самом деле, он только что ушел из моего поля зрения».
«Да, это он», - сказал незнакомец
Тихий как мышь.
«Ну, мое сообщение такое: он вниз по дороге
Застрял в доме».

Ну, Фрэнки Ли запаниковал
Он уронил все и побежал
Пока не достиг места
Где стоял Иуда Прист
«Какой это дом», - сказал он
«Где я пришел блуждать?»
«Это не дом», - сказал Иуда Прист
«Это не дом, это очаг».

Ну, Фрэнки Ли задрожал
Он быстро потерял контроль
Над всем, что он создал
Пока не зазвонили миссионерские колокола
Он просто стоял и смотрел
На этот большой дом, яркий как солнце
С двадцатью четырьмя окнами
И женским лицом в каждом.

Ну, вверх по лестнице побежал Фрэнки Ли
С душевным прыжком
И, пуская пену изо рта
Он начал свой полуночный поход
Шестнадцать дней и ночей он бредил
Но на семнадцатый он ворвался
В объятия Иуды Приста
Где он и умер от жажды.

Никто не пытался ничего сказать
Когда его выносили в насмешку
Если не считать, конечно, маленького соседского мальчика
Который нес его на покой
И он просто шел один
Свою вину так хорошо скрывая
И бормотал себе под нос
«Ничего не раскрыто».
Ну, мораль этой истории
Мораль этой песни
Проста: никогда не следует быть
Там, где тебе не место
Так что, когда ты видишь, что твой сосед несет что-то
Помоги ему с его ношей
И не путай Рай
С тем домом через дорогу.

Уверены, что Вам будет это интересно: