О чем песня Bruce Springsteen - "I Wish It Would Rain"?


Песня достигла умеренного успеха. Возможно, она имела какое-то присутствие в чартах, но её влияние на глобальном уровне ограничено. Она может быть популярна в определенных нишах или среди фанатов конкретного жанра.

30

Текст песни "I Wish It Would Rain"


Sunshine, blue skies, please go away
My girl has found another, and gone astray
And with her went my future, my life is filled with gloom
So day after day, I stay locked up in my room

I know to you it might sound strange
But I wish it would rain
(Oh, how I wish that it would rain)
Oh, yeah

It hurts so badly I wanna go outside (Such a lovely day)
But everybody knows that a man ain't supposed to cry
But listen, I've got to cry, because crying eases the pain
People, this hurt I feel inside
Words, I could never explain
I just wish it would rain
(Oh, how I wish that it would rain)
Oh, let it rain, let it rain
(Oh, how I wish that it would rain)
Rain

(Let it rain) Let it rain, let it rain
(Let it rain) Let it rain, let it rain, let it rain
(Let it rain) Oh, let it rain

Day in, day out, my tear-stained face
Pressed against the window pane
My eyes, they search the skies desperately for rain
'Cause raindrops will hide my teardrops
And no one will ever know
That I'm crying (Crying), I'm crying
Yeah, when I go outside
To the world outside, my tears I refuse to explain
Oh, I wish it would rain
(Oh, how I wish that it would rain)
Ooh, baby

(Let it rain) Let it rain, let it rain
(Rain, rain, rain, let it rain) Let it rain, let it rain, let it rain
(Let it rain)
I need rain to disguise the tears in my eyes (Rain, rain, rain, let it rain)
Oh, let it rain
(Let it rain)

I'm a man and I got my pride
Till it rains I'm gonna stay inside (Let it rain)
Let it rain (Let it rain)

Oh, let it rain
Oh, let it rain
Mmm, let it rain
Oh, let it rain

Автор(ы) песни: Barrett Strong, Norman Whitfield, Rodger Sr. Penzabene

Анализ песни "I Wish It Would Rain"



Песня I Wish It Would Rain в исполнении Брюса Спрингстина была выпущена в альбоме High Hopes в 2014 году. Однако важно отметить, что оригинальная версия этой песни была исполнена группой The Temptations в 1967 году. Текст песни был написан Роджером Пеннаром, который вложил в него свои личные переживания после расставания с девушкой. Брюс Спрингстин, известный своей способностью интерпретировать и передавать глубокие эмоции, записал свою версию, подчеркнув тем самым вечное значение оригинала.

Для Брюса Спрингстина эта песня стала частью его попытки исследовать и воздать должное музыкальному наследию прошлого. Альбом High Hopes включает в себя как новые, так и переработанные версии старых песен. Таким образом, I Wish It Would Rain вписывается в эту концепцию, демонстрируя его уважение к классической соул-музыке и искусству интерпретации.

Песня была тепло принята как критиками, так и поклонниками Спрингстина. Многие отметили, что он смог передать глубину эмоционального посыла оригинала, добавив свой собственный стиль. В обзорах отмечалось, что его версия сохраняет душевность и искренность, присущие оригиналу, в то же время добавляя современное звучание.


Основная тема песни — это боль утраты и желание спрятать свои чувства от окружающих. Герой песни испытывает глубокое горе из-за разрыва отношений и надеется, что дождь сможет скрыть его слезы и помочь ему справиться с болью. Это универсальная тема, которая находит отклик у многих слушателей.

Песня насыщена яркими образами, такими как 'солнечный свет и голубое небо', которые контрастируют с внутренним мраком героя. Такие образы, как 'слезы, скрытые дождем', усиливают ощущение одиночества и безысходности, с которыми сталкивается лирический герой.

Эмоциональный подтекст песни выражает подавленное состояние героя и его стремление к катарсису через слезы. Несмотря на общественные нормы, предписывающие 'мужчинам не плакать', герой признает необходимость выразить свои чувства, чтобы обрести облегчение.


Музыкальная аранжировка в исполнении Брюса Спрингстина отличается насыщенной инструментальной составляющей. Использование струнных и духовых инструментов создает богатую звуковую палитру, которая акцентирует внимание на эмоциональной глубине текста. Мелодия плавная, поддерживающая атмосферу грусти и тоски.

Общее настроение песни — меланхолия и тоска. Спрингстин мастерски передает чувство одиночества и отчаяния, в то время как музыкальное сопровождение усиливает эти эмоции, создавая эффект полного погружения в переживания героя.


В песне используются метафоры и символы для передачи эмоционального состояния героя. Например, дождь символизирует очищение и возможность скрыть слезы от окружающих. Противопоставление 'солнечного света и голубого неба' с 'мрачным внутренним миром' помогает подчеркнуть конфликт между внешним и внутренним.

Структура песни традиционна для баллад: куплеты чередуются с припевами, которые повторяются для усиления основного посыла. Повторение фразы 'Я хочу, чтобы пошел дождь' подчеркивает отчаяние и настойчивость героя в его желании найти утешение.


Оригинальная версия I Wish It Would Rain от The Temptations стала классикой соул-музыки и оказала значительное влияние на развитие жанра. Версия Брюса Спрингстина поддержала интерес к этой песне у новой аудитории, сохраняя её актуальность и значимость.

Песня перепевалась многими известными исполнителями, включая Марвина Гэя и Глэдис Найт. Каждая из интерпретаций добавляет уникальные оттенки, сохраняя при этом основную эмоциональную суть оригинала.

Для Брюса Спрингстина включение I Wish It Would Rain в альбом High Hopes стало возможностью продемонстрировать своё уважение к музыкальным традициям и подтвердить его способность интерпретировать классические произведения. Это укрепило его репутацию как многогранного и чуткого артиста.


Песня I Wish It Would Rain в исполнении Брюса Спрингстина — это трогательное произведение, которое через текст, музыку и эмоциональное исполнение передает глубину человеческих переживаний. Она сохраняет своё место в сердцах слушателей благодаря универсальности и искренности.

Сегодня I Wish It Would Rain продолжает находить отклик у слушателей, потому что темы утраты и стремления к эмоциональному освобождению остаются актуальными. Песня напоминает нам о важности выражения своих чувств и человечности, даже в самые трудные моменты.

Перевод песни "I Wish It Would Rain"

Солнечный свет, голубое небо, пожалуйста, уйдите
Моя девушка нашла другого и ушла
С ней ушло мое будущее, моя жизнь наполнена мраком
Так что день за днем я остаюсь запертым в своей комнате

Я знаю, для вас это может показаться странным
Но я хочу, чтобы пошел дождь
(О, как я хочу, чтобы пошел дождь)
О, да

Это так больно, я хочу выйти на улицу (Такой прекрасный день)
Но все знают, что мужчина не должен плакать
Но послушайте, я должен плакать, потому что слезы облегчают боль
Люди, эта боль, которую я чувствую внутри
Словами я никогда не смогу объяснить
Я просто хочу, чтобы пошел дождь
(О, как я хочу, чтобы пошел дождь)
О, пусть идет дождь, пусть идет дождь
(О, как я хочу, чтобы пошел дождь)
Дождь

(Пусть идет дождь) Пусть идет дождь, пусть идет дождь
(Пусть идет дождь) Пусть идет дождь, пусть идет дождь, пусть идет дождь
(Пусть идет дождь) О, пусть идет дождь

День за днем, мое лицо в слезах
Прижато к оконному стеклу
Мои глаза отчаянно ищут дождь в небе
Потому что капли дождя скроют мои слезы
И никто никогда не узнает
Что я плачу (Плачу), я плачу
Да, когда я выхожу на улицу
В миру я отказываюсь объяснять свои слезы
О, я хочу, чтобы пошел дождь
(О, как я хочу, чтобы пошел дождь)
О, детка

(Пусть идет дождь) Пусть идет дождь, пусть идет дождь
(Дождь, дождь, дождь, пусть идет дождь) Пусть идет дождь, пусть идет дождь, пусть идет дождь
(Пусть идет дождь)
Мне нужен дождь, чтобы скрыть слезы в моих глазах (Дождь, дождь, дождь, пусть идет дождь)
О, пусть идет дождь
(Пусть идет дождь)

Я мужчина, и у меня есть гордость
Пока не пойдет дождь, я останусь внутри (Пусть идет дождь)
Пусть идет дождь (Пусть идет дождь)

О, пусть идет дождь
О, пусть идет дождь
Ммм, пусть идет дождь
О, пусть идет дождь

Уверены, что Вам будет это интересно: