О чем песня Cher - "Half Breed"?


Песня имеет значительное влияние. Она была хорошо воспринята, часто появлялась в чартах и повлияла на массовую культуру или музыкальные тренды. Песня широко известна и признана многими слушателями.

70

Текст песни "Half Breed"


My father married a pure Cherokee
My mother's people were ashamed of me
The Indians said that I was white by law
The white man always called me 'Indian Squaw'

Half-breed, that's all I ever heard
Half-breed, how I learned to hate the word
Half-breed, 'she's no good,' they warned
Both sides were against me since the day I was born

We never settled, went from town to town
When you're not welcome you don't hang around
The other children always laughed at me
'Give her a feather, she's a Cherokee'

Half-breed, that's all I ever heard
Half-breed, how I learned to hate the word
Half-breed, 'she's no good,' they warned
Both sides were against me since the day I was born

We weren't accepted and I felt ashamed
Nineteen, I left them, tell me who's to blame?
My life since then has been from man to man
But I can't run away from what I am

Half-breed, that's all I ever heard
Half-breed, how I learned to hate the word
Half-breed, 'she's no good,' they warned
Both sides were against me since the day I was born

Half-breed, that's all I ever heard
Half-breed, how I learned to hate the word
Half-breed, 'she's no good,' they warned
Both sides were against me since the day I was born

Автор(ы) песни: Allan Alfonzo Capps, Mary Dean

Анализ песни "Half Breed"



Песня Half-Breed была написана Мэри Дин и Аланом О'Дэем и выпущена Шер в 1973 году. Она стала заглавной композицией альбома Half-Breed. В тот период карьера Шер находилась на пике благодаря её успешной сольной деятельности и сотрудничеству с бывшим мужем, Сони Боно. Вдохновением для песни послужило желание исследовать темы этнической идентичности и предвзятости, что соответствовало тенденциям 1970-х годов, когда общество США активно обсуждало вопросы гражданских прав и борьбы с расизмом.

Песня Half-Breed заняла важное место в карьере Шер, так как она подчеркнула её способность обращаться к социально значимым темам. Эта композиция выделялась среди других хитов не только своим содержанием, но и тем, что Шер, имея армянские корни, могла лично идентифицироваться с вопросами этнической принадлежности и предвзятости.

На момент выхода песня вызвала неоднозначную реакцию. С одной стороны, она достигла первой строчки в чарте Billboard Hot 100, что свидетельствовало о её коммерческом успехе. С другой стороны, критики и общественность обсуждали её текст и тематическую направленность. Некоторые воспринимали её как смелое заявление о межкультурных конфликтах, в то время как другие усматривали в ней стереотипизацию и упрощение сложных вопросов идентичности.


Основная тема песни Half-Breed — это борьба с предрассудками и поиск собственной идентичности. Шер рассказывает историю девушки, которая родилась в смешанной семье, и сталкивается с неприятием с обеих сторон: как от индейцев, так и от белых. Песня поднимает вопросы о том, как общество навешивает ярлыки и как это влияет на личность.

Песня богата метафорами и образами, которые усиливают её эмоциональное воздействие. Например, строки 'Отец женился на чистокровной чероки' и 'Дети всегда смеялись надо мной' подчеркивают изоляцию и неприятие. Образ 'пёрышка' символизирует культурные стереотипы, навязанные главной героине.

Эмоциональный подтекст песни передает чувство одиночества, непонимания и внутренней борьбы. Героиня ощущает себя чужой в обоих мирах, что ведет к развитию ненависти к ярлыку 'метис', навязанному ей обществом.


Музыкально песня исполнена в жанре поп-рока с элементами кантри. Она характеризуется ярким вокалом Шер, поддержанным богатыми инструментальными аранжировками, включая ударные и струнные инструменты, что придаёт песне драматичность и эмоциональную глубину.

Общее настроение песни — это сочетание грусти и вызова. Она передает чувство непринятия, но также и желание бороться за своё место в мире. Энергичное исполнение и насыщенные инструментальные партии подчеркивают драматизм темы.


В песне используется множество литературных приёмов, включая метафоры и символы. Ярким примером является 'пёрышко', символизирующее культурные стереотипы. Повторяющиеся строки 'метиска, это всё, что я когда-либо слышала' усиливают чувство постоянного давления и неприятия.

Композиционная структура песни включает в себя куплеты и повторяющийся припев, который акцентирует на главной теме — конфликте идентичности. Постоянное возвращение к припеву подчеркивает неизменность и постоянство проблемы, с которой сталкивается героиня.


Песня Half-Breed оказала заметное влияние на музыкальную и культурную среду 1970-х годов, подняв важные вопросы о расовой и этнической принадлежности. Она стала одной из первых популярных песен, открыто говорящих о проблемах межкультурного конфликта.

Хотя песня не получила большого количества каверов от других исполнителей, она остаётся важной частью репертуара Шер и часто исполняется на её концертах, что свидетельствует о её значимости и долговечности.

Для Шер песня Half-Breed не только стала очередным хитом, но и укрепила её репутацию как исполнителя, способного затрагивать важные социальные темы. Она укрепила её имидж как артистки, не боящейся поднимать сложные вопросы.


Песня Half-Breed — это мощное высказывание о борьбе с предвзятостью и поиске идентичности. Она использует богатый арсенал художественных средств для передачи эмоционального состояния героини, которая находится в постоянном конфликте с обществом.

Сегодня песня сохраняет свою актуальность, поскольку вопросы этнической идентичности и социальной предвзятости остаются важными в современном обществе. Она напоминает нам о необходимости принятия и уважения многообразия культур и этносов.

Перевод песни "Half Breed"

Мой отец женился на чистой чероки
Народ моей матери стыдился меня
Индейцы говорили, что я белая по закону
Белый человек всегда называл меня 'индейской скво'

Полукровка, это всё, что я слышала
Полукровка, как я научилась ненавидеть это слово
Полукровка, 'она плохая,' они предупреждали
Обе стороны были против меня с дня моего рождения

Мы никогда не оседали, переезжали из города в город
Когда ты не желанный, ты не задерживаешься
Другие дети всегда смеялись надо мной
'Дайте ей перо, она чероки'

Полукровка, это всё, что я слышала
Полукровка, как я научилась ненавидеть это слово
Полукровка, 'она плохая,' они предупреждали
Обе стороны были против меня с дня моего рождения

Нас не принимали, и я чувствовала стыд
В девятнадцать я их покинула, скажите, кто виноват?
Моя жизнь с тех пор была от одного мужчины к другому
Но я не могу убежать от того, кто я есть

Полукровка, это всё, что я слышала
Полукровка, как я научилась ненавидеть это слово
Полукровка, 'она плохая,' они предупреждали
Обе стороны были против меня с дня моего рождения

Полукровка, это всё, что я слышала
Полукровка, как я научилась ненавидеть это слово
Полукровка, 'она плохая,' они предупреждали
Обе стороны были против меня с дня моего рождения

Уверены, что Вам будет это интересно: