О чем песня Cher - "Mamma Mia"?


Песня имеет значительное влияние. Она была хорошо воспринята, часто появлялась в чартах и повлияла на массовую культуру или музыкальные тренды. Песня широко известна и признана многими слушателями.

65

Текст песни "Mamma Mia"


I've been cheated by you since I don't know when
So I made up my mind, it must come to an end

Look at me now, will I ever learn?
I don't know how, but I suddenly lose control
There's a fire within my soul
Just one look and I can hear a bell ring
One more look and I forget everything, woah-oh oh-oh

Mamma mia, here I go again
My my, how can I resist you?
Mamma mia, does it show again?
My my, just how much I've missed you
Yes, I've been brokenhearted
Blue since the day we parted
Why, why did I ever let you go?
Mamma mia, now I really know
My my, I could never let you go

I've been angry and sad about things that you do
I can't count all the times that I've told you we're through

And when you go, when you slam the door
I think you know that you won't be away too long
You know that I'm not that strong
Just one look and I can hear a bell ring
One more look and I forget everything, woah-oh oh-oh

Mamma mia, here I go again
My my, how can I resist you?
Mamma mia, does it show again?
My my, just how much I've missed you
Yes, I've been brokenhearted
Blue since the day we parted
Why, why did I ever let you go?
Mamma mia, even if I say
Bye bye, leave me now or never
Mamma mia, it's a game we play
Bye bye doesn't mean forever

Mamma mia, here I go again
My my, how can I resist you?
Mamma mia, does it show again?
My my, just how much I've missed you
Yes, I've been brokenhearted
Blue since the day we parted
Why, why did I ever let you go?
Mamma mia, now I really know
My my, I could never let you go

Автор(ы) песни: Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K. Ulvaeus, Stig Erik Leopold Anderson

Анализ песни "Mamma Mia"



Песня Mamma Mia изначально была написана и исполнена шведской группой ABBA в 1975 году. Текст и музыка были созданы Бьорном Ульвеусом, Бенни Андерссоном и Стигом Андерсоном. В 2018 году песню перепела Шер, выпустив ее в рамках альбома Dancing Queen, который включал каверы на хиты ABBA. Этот альбом стал ответом на успех фильма Mamma Mia! Here We Go Again, в котором Шер также сыграла одну из ролей.

Кавер-версия Mamma Mia стала частью альбома Dancing Queen, который демонстрирует уважение Шер к группе ABBA и их вкладу в музыкальную индустрию. Для Шер это был способ почтить классику и представить ее на новый лад, при этом сохраняя оригинальный дух песни.

Кавер-версия Шер была в целом положительно воспринята как критиками, так и поклонниками. Критики отметили, что Шер удалось сохранить энергетику оригинала, при этом добавив свой уникальный стиль. Публика, особенно фанаты как Шер, так и ABBA, оценили новый взгляд на классические хиты.


Песня Mamma Mia рассказывает о сложных отношениях и эмоциональных переживаниях, связанных с ними. Главная героиня переживает боль и разочарование после расставания, но признает свою неспособность противостоять чувствам и влечению.

Текст песни насыщен образами эмоциональной борьбы, такими как 'огонь внутри души' и 'звон колокола', символизирующими внезапные и мощные чувства, которые невозможно игнорировать. Эти образы подчеркивают глубокую внутреннюю борьбу героини между разумом и сердцем.

Эмоциональный подтекст песни выражает амбивалентность чувств, когда любовь и разочарование переплетаются. Героиня борется с желанием забыть и начать заново, но в то же время осознает, что её чувства слишком сильны, чтобы их игнорировать.


Музыка в исполнении Шер сохраняет оригинальную энергетику ABBA, включая динамичную мелодию и яркие аранжировки. Использование синтезаторов и ударных придает песне современное звучание, сохраняя при этом ностальгический дух 70-х.

Настроение песни жизнерадостное и энергичное, несмотря на лирическую тему расставания и эмоциональной борьбы. Эта контрастность делает песню универсальной и легко воспринимаемой широкой аудиторией.


Песня использует метафоры и символы, такие как 'огонь внутри души' и 'звон колокола', чтобы передать интенсивность эмоций. Эти образы усиливают драматическое напряжение и помогают слушателям глубже понять внутренние переживания героини.

Структура песни традиционна для поп-музыки: куплеты чередуются с запоминающимся припевом. Это способствует легкому запоминанию и способствует эмоциональному вовлечению слушателей.


Песня Mamma Mia стала символом эпохи и оказала значительное влияние на поп-музыку. Кавер-версия Шер поддерживает этот статус, внося свой вклад в популяризацию классических хитов ABBA среди нового поколения слушателей.

Помимо Шер, песню Mamma Mia перепевали многие артисты во всем мире, подтверждая ее универсальную привлекательность и устойчивость во времени.

Кавер-версия Mamma Mia укрепила статус Шер как одной из самых разносторонних и уважаемых исполнительниц, способных адаптировать и переосмысливать музыкальные произведения, сохраняя их оригинальный дух.


Кавер-версия Mamma Mia в исполнении Шер демонстрирует её способность сохранять дух оригинала, внося при этом свою уникальную интерпретацию. Песня остаётся актуальной благодаря универсальной тематике любви и эмоциональной борьбы.

Песня Mamma Mia по-прежнему актуальна сегодня благодаря своим вечным темам и эмоциональной глубине. Она продолжает находить отклик у слушателей разных поколений, подтверждая свою значимость в мире музыки.

Перевод песни "Mamma Mia"

Меня обманываешь ты, сколько б времени ни прошло
Так что я решил, что пора положить этому конец

Посмотри на меня, научусь ли я когда-нибудь?
Не знаю как, но теряю контроль вдруг
Пламя внутри моей души
Лишь один взгляд, и я слышу звон колокола
Еще один взгляд, и я забываю все, о-о, о-о

Мамма миа, вот я снова
Мой мой, как устоять могу я?
Мамма миа, видно снова?
Мой мой, как я скучал по тебе
Да, я был с разбитым сердцем
Грустным с той поры как расстались
Почему, почему отпустил я тебя?
Мамма миа, теперь я знаю
Мой мой, я не мог тебя отпустить

Я был зол и грустил из-за всего, что ты делаешь
Не сосчитать все разы, когда говорил, что с нас хватит

И когда ты уходишь, хлопая дверью
Думаю, ты знаешь, что не будешь далеко долго
Ты знаешь, что я не так силен
Лишь один взгляд, и я слышу звон колокола
Еще один взгляд, и я забываю все, о-о, о-о

Мамма миа, вот я снова
Мой мой, как устоять могу я?
Мамма миа, видно снова?
Мой мой, как я скучал по тебе
Да, я был с разбитым сердцем
Грустным с той поры как расстались
Почему, почему отпустил я тебя?
Мамма миа, даже если говорю
Прощай, оставь меня или никогда
Мамма миа, это игра, что мы играем
Прощай не значит навсегда

Мамма миа, вот я снова
Мой мой, как устоять могу я?
Мамма миа, видно снова?
Мой мой, как я скучал по тебе
Да, я был с разбитым сердцем
Грустным с той поры как расстались
Почему, почему отпустил я тебя?
Мамма миа, теперь я знаю
Мой мой, я не мог тебя отпустить

Уверены, что Вам будет это интересно: