О чем песня Cher - "When Lovers Become Strangers"?


Средний успех. Песня могла находиться определенное время в чартах и оказать некоторое влияние на музыкальную индустрию. Она известна широкой аудитории, но не достигла статуса большого хита.

45

Текст песни "When Lovers Become Strangers"


You're looking at him across the room
Wondering just how it all slipped away so soon
You're looking to find some look in his eyes
That will take you back to yesterday

Don't remember the when or the where or why
All you know is that something has changed inside
And you can't bring it back no matter how you try
You know it's over, you've got to say goodbye

It's such a shame when lovers become strangers
It's such a shame when you don't know each other any more
And all the memories that you shared
Are all that's still there
It's such a shame when lovers become strangers

You can't seem to find the right words to say
And it's too late for talking now anyway
There's no one to blame it's just not the same
And it's never gonna be the same again no

So you're trying to figure out what went wrong
Where does the feeling go when the feeling's gone
And you pray for the strength just to carry on
You've got to let go of something you've loved so long

It's such a shame when lovers become strangers
It's such a shame when you don't know each other any more
And all the memories that you shared
Are all that's still there
It's such a shame when lovers become strangers

So kiss him goodbye, try to walk away
With your head held high
Think about the good times, don't cry, don't cry
Though it's tearing you apart inside

It's such a shame, it's such a shame
And you can't bring it back no matter how you try
You got to let go, you've gotta say goodbye

It's such a shame when lovers become strangers
It's such a shame when you don't know each other any more
And all the memories that you shared
Are all that's still there
It's such a shame when lovers become strangers

It's such a shame when lovers become strangers
It's such a shame when you don't know each other any more
And all the memories that you shared
Are all that's still there
It's such a shame when lovers become strangers

Автор(ы) песни: Diane Eve Warren

Анализ песни "When Lovers Become Strangers"



Песня When Lovers Become Strangers была выпущена в 1991 году и вошла в альбом Шер Love Hurts. Этот период был значительным для карьеры Шер, так как она находилась на пике своего музыкального успеха после возвращения к поп-музыке в конце 1980-х годов. Песня была написана Дайан Уоррен, известной своими эмоциональными балладами, и Дэвидом Фостером, который продюсировал трек. 1990-е годы были временем, когда баллады, затрагивающие темы любви и расставания, были особенно популярны.

Для Шер альбом Love Hurts стал одной из важнейших записей в её карьере. Этот альбом укрепил её статус как успешной поп-исполнительницы и позволил ей привлечь новую аудиторию. Песня When Lovers Become Strangers занимает особое место в альбоме, отражая зрелость и глубину тем, которые исследует Шер в своей музыке.

На момент выхода песня получила смешанные отзывы. Критики отмечали сильные вокальные данные Шер и эмоциональное исполнение, однако некоторые считали, что песня не выделяется среди других баллад того времени. Тем не менее, для поклонников Шер трек стал очередным подтверждением её способности передавать сложные эмоции через музыку.


Главная тема песни When Lovers Become Strangers — это неизбежность изменений в отношениях и чувство потери, когда близкие люди становятся чужими. Песня исследует, как со временем любовь может угасать, и как трудно бывает принять этот факт.

В песне используются образы, которые передают чувство утраты и ностальгии. Например, строки о взгляде на партнера через комнату, попытки найти прежнюю искру в его глазах, выражают стремление вернуться в прошлое, когда отношения были полны жизни.

Песня передает глубокую печаль и меланхолию, связанные с окончанием отношений. Исполнительница выражает чувство безысходности, когда осознаёт, что изменить ничего нельзя и остается только принять факт расставания.


Музыка песни подчёркивает её эмоциональный заряд. Использование медленных темпов, мягкой мелодии и гармонии создают атмосферу размышления и грусти. Инструментальное сопровождение включает в себя клавишные и струнные инструменты, которые добавляют глубины и драматичности.

Общее настроение песни — это грусть и сожаление. Она заставляет слушателя задуматься о собственных отношениях и неизбежности перемен, которые могут их коснуться. Эмоциональное воздействие усиливается за счет искреннего исполнения и душевных лирических образов.


В песне используются метафоры и символы для передачи сложных эмоций. Например, образ 'потерянной искры' символизирует угасшую страсть и интерес в отношениях. Лирика полна аллегорий, которые делают текст более глубоким и многослойным.

Структура песни типична для баллады, включает в себя куплеты и припевы, которые повторяются, усиливая основное послание. Такое композиционное построение помогает подчеркнуть неизбежность и цикличность чувств, которые испытывают герои песни.


Хотя песня When Lovers Become Strangers не стала глобальным хитом, она внесла вклад в развитие жанра поп-баллад начала 1990-х годов. Она также укрепила репутацию Шер как исполнительницы, способной передавать сложные эмоциональные состояния через музыку.

На данный момент песня не имеет известных кавер-версий от других исполнителей. Однако её темы и эмоциональная глубина позволяют предположить, что она может быть интерпретирована различными артистами в будущем.

Для Шер песня стала частью её музыкального наследия, подтверждая её способность адаптироваться к изменяющимся музыкальным тенденциям и оставаться актуальной. Она также показала её как зрелую артистку, способную исследовать сложные эмоциональные темы.


Песня When Lovers Become Strangers — это эмоциональная баллада, изучающая тему угасающих отношений. Она использует богатые лирические образы и музыкальные элементы, чтобы передать чувства потери и сожаления. Несмотря на среднюю реакцию критиков, она остается значимой частью карьеры Шер и её музыкального наследия.

Темы, затронутые в песне, остаются актуальными и сегодня, так как они касаются универсальных человеческих переживаний. Каждый, кто сталкивался с изменениями в отношениях, может найти в ней отклик. When Lovers Become Strangers продолжает вызывать эмоциональный отклик у слушателей, что делает её важной и в наши дни.

Перевод песни "When Lovers Become Strangers"

Смотришь на него через всю комнату
И думаешь, как же все ускользнуло так скоро
Ищешь во взгляде его
То, что вернет тебя в прошлое

Не помнишь когда, где или почему
Все, что знаешь - что-то изменилось внутри
И ты не можешь вернуть это, как ни старайся
Ты знаешь, все кончено, нужно попрощаться

Как жаль, когда влюбленные становятся чужими
Как жаль, когда вы больше не знаете друг друга
И все воспоминания, что вы разделили
Это все, что осталось
Как жаль, когда влюбленные становятся чужими

Ты не можешь найти подходящие слова
И слишком поздно говорить сейчас
Никого не винить, просто больше не так
И никогда не будет так снова, нет

Так что ты пытаешься понять, что пошло не так
Куда девается чувство, когда оно уходит
И молишься о силе просто продолжать
Ты должен отпустить то, что любил так долго

Как жаль, когда влюбленные становятся чужими
Как жаль, когда вы больше не знаете друг друга
И все воспоминания, что вы разделили
Это все, что осталось
Как жаль, когда влюбленные становятся чужими

Так что поцелуй его на прощание, попробуй уйти
С высоко поднятой головой
Думай о хороших временах, не плачь, не плачь
Хотя это разрывает тебя внутри

Как жаль, как жаль
И ты не можешь вернуть это, как ни старайся
Ты должен отпустить, ты должен сказать прощай

Как жаль, когда влюбленные становятся чужими
Как жаль, когда вы больше не знаете друг друга
И все воспоминания, что вы разделили
Это все, что осталось
Как жаль, когда влюбленные становятся чужими

Как жаль, когда влюбленные становятся чужими
Как жаль, когда вы больше не знаете друг друга
И все воспоминания, что вы разделили
Это все, что осталось
Как жаль, когда влюбленные становятся чужими

Уверены, что Вам будет это интересно: