О чем песня David Bowie - "Station To Station"?


Песня стала крупным хитом. Она не только была популярна в чартах, но и оказала существенное влияние на массовую культуру, определяя музыкальные тренды и становясь частью глобального музыкального наследия.

75

Текст песни "Station To Station"


The return of the Thin White Duke
Throwing darts in lovers' eyes

Here are we, one magical moment
Such is the stuff, from where dreams are woven
Bending sound, dredging the ocean
Lost in my circle
Here am I, flashing no color
Tall in this room overlooking the ocean
Here are we, one magical movement
From Kether to Malkuth
There are, you drive like a demon
From station to station

The return of the Thin White Duke
Throwing darts in lovers' eyes
The return of the Thin White Duke
Throwing darts in lovers' eyes
The return of the Thin White Duke
Making sure white stains

Once there were mountains on mountains
And once there were sun birds to soar with
And once I could never be down
Got to keep searching and searching
And oh, what will I be believing
And who will connect me with love?
Wonder who, wonder who, wonder when
Have you sought fortune, evasive and shy?
Drink to the men who protect you and I
Drink, drink, drain your glass, raise your glass high

It's not the side-effects of the cocaine
I'm thinking that it must be love

It's too late to be grateful
It's too late to be late again
It's too late to be hateful
The European canon is near

I must be only one in a million
I won't let the day pass without her

It's too late to be grateful
It's too late to be late again
It's too late to be hateful
The European canon is here

Should I believe that I've been stricken?
Does my face show some kind of glow?

It's too late to be grateful
It's too late to be late again
It's too late to be hateful
The European canon is here, yes it's here
It's too late, It's too late
It's too late, It's too late
It's too late
The European canon is near

It's not the side-effects of the cocaine
I'm thinking that it must be love

It's too late to be grateful
It's too late to be late again
It's too late to be hateful
The European canon is here

I must be only one in a million
I won't let the day pass without her

It's too late to be grateful
It's too late to be late again
It's too late to be hateful
The European canon is here, yes it's here

Should I believe that I've been stricken?
Does my face show some kind of glow?

It's too late to be grateful
It's too late to be late again
It's too late to be hateful
The European canon is here, yes it's here
It's too late, It's too late
It's too late, It's too late
It's too late
The European canon is here

Автор(ы) песни: David Bowie

Анализ песни "Station To Station"



Песня *Station To Station* была написана Дэвидом Боуи в 1975 году и вошла в одноименный альбом, выпущенный в 1976 году. Этот период был сложным в жизни Боуи: он жил в Лос-Анджелесе, страдал от сильной зависимости от кокаина и испытывал психическое напряжение. Создание альбома происходило в условиях хаоса и эксцентричности, что отразилось на его звуке и лирике. В это время Боуи создал образ *Тонкого Белого Герцога* — персонажа, который ассоциировался с холодностью и аристократизмом и в то же время с внутренней борьбой и поисками смысла.

Песня *Station To Station* и одноименный альбом стали важной вехой в карьере Боуи, обозначив переход от глэм-рока к более экспериментальному звучанию, включающему элементы фанка и краут-рока. Этот период стал основой для дальнейших экспериментов Боуи с музыкальными стилями, такими как электронная музыка и авангардный рок, что проявилось в его последующем 'Берлинском периоде'.

На момент выхода песня и альбом *Station To Station* были высоко оценены критиками за новаторское звучание и глубину лирики. Музыкальные издания, такие как Rolling Stone, отметили экспериментальность Боуи и его способность продолжать удивлять аудиторию, несмотря на личные трудности. Публика также положительно восприняла альбом, который достиг высоких позиций в чартах.


Песня *Station To Station* затрагивает темы внутреннего поиска, духовного пробуждения и трансформации. Образ *Тонкого Белого Герцога* символизирует раздвоенность личности и борьбу между поверхностным и глубоким, материальным и духовным. Лирика песни отражает стремление найти смысл в хаотичном мире и соединить разрозненные части своей личности.

В песне присутствуют сложные образы и метафоры, такие как *возвращение Тонкого Белого Герцога*, который 'метает дротики в глаза влюбленных'. Это может символизировать холодность и отрешенность персонажа, создающего эмоциональную дистанцию. Также встречаются эзотерические ссылки, такие как *от Кетера до Малхута* — термины из каббалистического Дерева Жизни, символизирующие путь от высшего к земному.

Эмоционально песня передает чувство изоляции, поиска и надежды на трансформацию. Несмотря на холодный образ *Тонкого Белого Герцога*, лирика выражает желание соединиться с чем-то большим и найти истинное 'я'.


Музыка песни *Station To Station* отличается экспериментальным звучанием, сочетая элементы рок-н-ролла, фанка и электронной музыки. Композиция начинается с длительного интро, имитирующего звук поезда, и постепенно переходит в ритмичную и динамичную часть. Использование синтезаторов, электрогитар и мощной ритм-секции создает атмосферу движения и напряженности.

Общее настроение песни можно охарактеризовать как интроспективное и загадочное. Она вызывает у слушателя чувство погружения в личный и духовный поиск, находясь при этом в постоянном движении, что подчеркивается музыкальными элементами.


Боуи использует множество метафор и символов, таких как *дротики в глазах влюбленных* и каббалистические термины, чтобы создать сложные образы и передать внутренний конфликт. Его текст полон аллегорий, которые позволяют интерпретировать песню на разных уровнях — от личного до философского.

Песня имеет сложную структуру, начинаясь с длительного инструментального вступления, которое постепенно переходит в вокальную часть. Это создает ощущение путешествия и перехода, что соответствует тематике песни. Длительность трека и его многослойность позволяют слушателю глубже погрузиться в эмоциональный и смысловой контекст.


*Station To Station* оказала значительное влияние на развитие музыкальной индустрии, способствуя популяризации экспериментальных жанров и открытию новых путей для артистов, стремящихся выйти за рамки традиционного звучания. Боуи подтвердил свою репутацию новатора и вдохновил множество музыкантов на эксперименты с жанрами и образами.

Несмотря на сложную структуру и тематику песни, она была перепета несколькими артистами, включая группы и исполнителей, вдохновленных творчеством Боуи. Однако оригинал остается наиболее известной и значимой версией.

*Station To Station* стала мостом между разными периодами творчества Боуи, ознаменовав переход к более экспериментальной и зрелой фазе его карьеры. Этому альбому предстояло открыть дорогу 'Берлинскому периоду', который принес Боуи международное признание и укрепил его статус инновационного артиста.


*Station To Station* — это мощная и многослойная композиция, которая отражает внутренние поиски и трансформации Дэвида Боуи в сложный период его жизни. Песня сочетает в себе элементы разных музыкальных жанров и глубокую лирику, создавая атмосферу интроспекции и движения.

Сегодня *Station To Station* остается актуальной благодаря своей универсальной тематике и новаторскому подходу к музыке. Она продолжает вдохновлять слушателей и музыкантов, напоминая о силе искусства в период личных и культурных перемен.

Перевод песни "Station To Station"

Возвращение Тонкого Белого Герцога
Метает дротики в глаза влюблённых

Здесь мы, один волшебный момент
Из такого материала ткутся мечты
Изгибая звук, углубляясь в океан
Потерян в своём круге
Вот я, не сверкая цветом
Высокий в комнате с видом на океан
Здесь мы, одно волшебное движение
От Кетер до Малкут
Вот ты, гонишь как демон
От станции к станции

Возвращение Тонкого Белого Герцога
Метает дротики в глаза влюблённых
Возвращение Тонкого Белого Герцога
Метает дротики в глаза влюблённых
Возвращение Тонкого Белого Герцога
Удостоверяется, что белые пятна остаются

Когда-то были горы на горах
И когда-то были солнечные птицы, чтобы парить с ними
И когда-то я не мог быть подавлен
Надо продолжать искать и искать
И о, во что я буду верить
И кто свяжет меня с любовью?
Интересно, кто, интересно, когда
Искал ли ты удачу, уклончивую и застенчивую?
Пей за мужчин, которые защищают тебя и меня
Пей, пей, опустоши свой стакан, подними свой стакан высоко

Это не побочные эффекты кокаина
Я думаю, что это должно быть любовь

Слишком поздно быть благодарным
Слишком поздно опоздать снова
Слишком поздно быть ненавистным
Европейский канон близок

Я, должно быть, один на миллион
Я не позволю дню пройти без неё

Слишком поздно быть благодарным
Слишком поздно опоздать снова
Слишком поздно быть ненавистным
Европейский канон здесь

Должен ли я верить, что меня ударило?
Показывает ли моё лицо какой-то блеск?

Слишком поздно быть благодарным
Слишком поздно опоздать снова
Слишком поздно быть ненавистным
Европейский канон здесь, да, он здесь
Слишком поздно, слишком поздно
Слишком поздно, слишком поздно
Слишком поздно
Европейский канон близок

Это не побочные эффекты кокаина
Я думаю, что это должно быть любовь

Слишком поздно быть благодарным
Слишком поздно опоздать снова
Слишком поздно быть ненавистным
Европейский канон здесь

Я, должно быть, один на миллион
Я не позволю дню пройти без неё

Слишком поздно быть благодарным
Слишком поздно опоздать снова
Слишком поздно быть ненавистным
Европейский канон здесь, да, он здесь

Должен ли я верить, что меня ударило?
Показывает ли моё лицо какой-то блеск?

Слишком поздно быть благодарным
Слишком поздно опоздать снова
Слишком поздно быть ненавистным
Европейский канон здесь, да, он здесь
Слишком поздно, слишком поздно
Слишком поздно, слишком поздно
Слишком поздно
Европейский канон здесь

Уверены, что Вам будет это интересно: