О чем песня Dire Straits - "In The Gallery"?


Песня достигла умеренного успеха. Возможно, она имела какое-то присутствие в чартах, но её влияние на глобальном уровне ограничено. Она может быть популярна в определенных нишах или среди фанатов конкретного жанра.

30

Текст песни "In The Gallery"


Harry made a bareback rider proud and free upon a horse
And a fine coal miner, for the NCB that was
A fallen angel, Jesus on the cross
A skating ballerina, you should have seen her do the skater's waltz

Some people have got to paint and draw
Harry had to work in clay and stone
Like the waves coming to the shore
It was in his blood and in his bones

He was ignored by all the trendy boys in London, yes and in Leeds
He might as well have been making toys or strings of beads
He couldn't be
No, he couldn't be
In the gallery

And then you get an artist says he doesn't want to paint at all
Just takes an empty canvas, sticks it on a wall
Birds of a feather, all the phonies and all of the fakes

While the dealers, they get together
And they decide who gets the breaks
And who's going to be
Who's going to be
In the gallery
In the gallery

No lies, he wouldn't compromise
No junk, no string
And all the lies we subsidise
They just don't mean a thing

I've got to say he passed away in obscurity
And now all the vultures, they're coming down from the tree
He's going to be
He's going to be
In the galle-, galle-, galle-, gallery
In the gallery

Harry made a bareback rider
Made a bareback rider

Автор(ы) песни: Mark Knopfler

Анализ песни "In The Gallery"



Песня In The Gallery была написана Марком Нопфлером, лидером группы Dire Straits, и вошла в их дебютный альбом, выпущенный в 1978 году. В те годы рок-сцена Великобритании была разнообразной, и Dire Straits удалось выделиться благодаря своему уникальному стилю, который сочетал рок с элементами блюза и джаза. Песня In The Gallery была написана под влиянием размышлений Нопфлера о мире искусства и его коммерциализации.

Песня In The Gallery занимает особое место в творчестве Dire Straits, так как отражает социальные и культурные наблюдения Марка Нопфлера. Она отличается от других треков альбома своей более жёсткой критикой общества и его ценностей. Вся дискография группы известна своим вниманием к деталям и реалистичным рассказам, и эта песня не является исключением.

На момент выхода альбома критики высоко оценили его уникальный звук и мастерство Нопфлера как гитариста и автора песен. Тем не менее, In The Gallery не была выпущена в качестве сингла и не получила широкого признания, оставаясь в тени более популярных треков, таких как Sultans of Swing. Однако песня всегда находила своих ценителей среди тех, кто искал в музыке более глубокие социальные комментарии.


Основная тема песни In The Gallery - это критика коммерциализации искусства и несправедливости в мире, где талантливые художники остаются незамеченными из-за модных тенденций и рыночных предпочтений. Нопфлер рассуждает о том, как истинное искусство может быть проигнорировано в угоду выгодным и трендовым работам.

В песне используется множество метафор и образов, таких как 'гордый наездник без седла' или 'падший ангел'. Эти образы подчеркивают непризнанность и страдания истинных художников. Кроме того, упоминание о художнике Гарри, который 'работал в глине и камне', символизирует мастеровитость и преданность делу, которые остаются недооцененными.

Песня наполнена чувством разочарования и протеста против системы, которая подчиняет искусство коммерческим интересам. Эмоции усиливаются благодаря искренней манере исполнения Нопфлера, его вокалу и характерной гитарной игре.


Музыка In The Gallery основана на блюзовых и роковых гармониях, которые создают напряженную и одновременно меланхоличную атмосферу. Использование электрогитары с характерным звучанием Нопфлера, а также плавная ритм-секция, придают песне особую глубину.

Общее настроение песни можно охарактеризовать как задумчивое и критичное. Она вызывает у слушателя размышления о несправедливости и настоящей ценности искусства, заставляет задуматься о социальных аспектах, связанных с творчеством.


Марк Нопфлер использует различные литературные приёмы, включая метафоры, символы и аллегории. Например, пустое полотно, 'приклеенное к стене', символизирует бессодержательное искусство, которое получает признание только благодаря маркетингу и связям.

Песня строится на нескольких куплетах, каждый из которых усиливает основную тему. Структура позволяет Нопфлеру постепенно развивать свои идеи и подводит слушателя к кульминации - критике художников, которые 'не хотят рисовать', и искусствоведов, решающих, кто достоин галереи.


Несмотря на то, что In The Gallery не стала хитом, она оказала влияние на музыкальную индустрию, поднимая важные вопросы о природе искусства и его восприятии обществом. Песня продолжает вдохновлять художников и музыкантов, стремящихся сохранить свою индивидуальность в коммерческом мире.

На сегодняшний день нет известных кавер-версий песни от именитых исполнителей, что делает её оригинал Dire Straits особенно ценным для поклонников группы.

Для Dire Straits песня In The Gallery является важной частью их раннего творчества, демонстрируя их способность к глубокому социальному анализу и критике. Этот подход стал визитной карточкой группы и помог им завоевать уважение критиков и поклонников.


In The Gallery - это песня, которая поднимает важные вопросы о ценности искусства и культуре потребительства. Она выделяется на фоне других работ Dire Straits своей критической направленностью и сложными образами.

Сегодня тема коммерциализации искусства и его истинной ценности остаётся актуальной, что делает песню In The Gallery столь же значимой, как и в момент её создания. Она продолжает находить отклик у тех, кто ищет в музыке не только развлечение, но и пищу для размышлений.

Перевод песни "In The Gallery"

Гарри сделал всадника без седла гордым и свободным на лошади
И отличного шахтёра для NCB, это было так
Падшего ангела, Иисуса на кресте
Балерину на льду, ты должен был видеть, как она исполняла вальс фигуриста

Некоторым людям нужно рисовать и чертить
Гарри должен был работать с глиной и камнем
Как волны, приходящие к берегу
Это было у него в крови и в костях

Его игнорировали все модные парни в Лондоне, да и в Лидсе
Он мог бы также делать игрушки или бусы
Он не мог быть
Нет, он не мог быть
В галерее

А потом появляется художник, который говорит, что не хочет вообще рисовать
Просто берет пустой холст, вешает его на стену
Птицы одного полёта, все фальшивки и подделки

Пока дилеры собираются вместе
И решают, кому повезет
И кто будет
Кто будет
В галерее
В галерее

Никакой лжи, он не шёл на компромиссы
Никакого барахла, никаких нитей
И вся ложь, которую мы субсидируем
Просто не имеет значения

Должен сказать, он умер в безвестности
И теперь все стервятники слетаются с деревьев
Он будет
Он будет
В гале-, гале-, гале-, галерее
В галерее

Гарри сделал всадника без седла
Сделал всадника без седла

Уверены, что Вам будет это интересно: