О чем песня Edith Piaf - " Du Matin Jusqu'au Soir "?
Edith Piaf
Текст песни " Du Matin Jusqu'au Soir "
Du matin jusqu'au soir
Et du soir au matin,
Moi, je l'aime.
Ce qu'il dit, ce qu'il fait,
Moi, je trouve ça parfait
Car je l'aime...
Dès le lever du jour,
Ce sont des mots d'amour.
Dis m'amour,
On s'aimera toujours...
Il sourit, puis il dit:
'Tu bouleverses ma vie.'
C'est qu'il m'aime.
C'est bon d'être amoureux
Surtout quand on est deux
Et qu'on s'aime.
Je t'aime, tu m'aimes,
On s'aime...
Je l'aime, il m'aime
Et l'on s'aime...
Du matin jusqu'au soir
Et du soir au matin.
Je ne suis pas du tout
Aveuglée par l'amour.
Je vois objectivement
Le contre et puis le pour.
Vous voyez qu'honnêtement
Je ne suis pas de parti pris
Mais j'avoue franchement
'y en a pas deux comme lui...
Du matin jusqu'au soir
Et du soir au matin,
Moi, je l'aime.
Ce qu'il dit, ce qu'il fait,
Moi, je trouve ça parfait
Car je l'aime.
Dès le lever du jour
Ce sont des mots d'amour.
Dis m'amour,
On s'aimera toujours...
Il sourit puis il dit:
'Tu bouleverses ma vie.'
C'est qu'il m'aime.
C'est bon d'être amoureux
Surtout quand on est deux
Et qu'on s'aime.
Je t'aime, tu m'aimes,
On s'aime.
Je l'aime, il m'aime
Et l'on s'aime
Du matin jusqu'au soir
Et du soir au matin...
Автор(ы) песни: Edith Piaf (edith Gassion), Georges Courquin (cerimaux), Marcel Achard, Mitty Goldin, Robert Chauvigny
Анализ песни " Du Matin Jusqu'au Soir "
Песня Du Matin Jusqu'au Soir была исполнена Эдит Пиаф, одной из самых знаковых фигур французской музыки XX века. Точная дата написания этой песни может быть не столь известна, как некоторые другие её произведения, но она является частью периода, когда Пиаф активно работала и развивала свою карьеру после Второй мировой войны. Это время было весьма плодотворным для неё, когда она создала многие из своих самых известных хитов.
Песня Du Matin Jusqu'au Soir занимает своё особое место в творчестве Эдит Пиаф, отражая её способность передавать глубокие чувства и эмоции через простые и понятные лирические образы. Хотя она может быть не так известна, как, например, La Vie en Rose или Non, je ne regrette rien, она демонстрирует её уникальный стиль и мастерство в создании любовной лирики.
На момент выхода песня была тепло принята публикой, как и большинство работ Эдит Пиаф. Её искренность и эмоциональная глубина позволяли ей легко находить отклик в сердцах слушателей. Критики также отмечали её способность через простые слова выражать сложные чувства, что стало характерной чертой её карьеры.
Основная тема песни Du Matin Jusqu'au Soir — это любовь, её постоянство и ежедневное проявление. Песня передаёт идею о том, что любовь — это не просто чувство, а непрерывный процесс заботы и внимания к другому человеку. Она акцентирует внимание на повседневных выражениях любви, которые делают отношения особенными.
Лирические образы в песне просты, но выразительны. Отрывки, такие как 'Я не ослеплена любовью' и 'Слова любви с самого утра', создают образы глубокой привязанности и осознанного выбора быть вместе. Через такие образы Пиаф удаётся передать идею, что истинная любовь не слепа, а видит как 'за', так и 'против', оставаясь честной и искренней.
Эмоциональный подтекст песни заключён в сочетании радости и нежности. Песня передаёт чувство удовлетворения от взаимной любви, подчеркивая её важность и значимость в жизни человека. Слова 'Я тебя люблю, ты меня любишь, и мы любим друг друга' вызывают чувство гармонии и счастья.
Музыка песни поддерживает её лирическое содержание. Мягкие мелодии и гармонии создают атмосферу тепла и уюта. Использование традиционных инструментов французской музыки, таких как аккордеон, подчёркивает романтический характер песни.
Общее настроение песни — это лёгкость и радость, которые исходят от чувства любви. Эдит Пиаф удаётся создать атмосферу, в которой слушатель чувствует себя частью рассказанной истории, переживая вместе с героиней её эмоции и чувства.
Песня использует такие литературные приёмы, как повторение (например, 'с утра до вечера и с вечера до утра'), чтобы подчеркнуть постоянство и непрерывность любви. Метафоры и символы, такие как 'слова любви', делают текст более выразительным и запоминающимся.
Структура песни довольно проста, что позволяет сосредоточиться на эмоциях и чувствах. Повторяющиеся куплеты и припев создают эффект закольцованности, что усиливает идею постоянства и ежедневности любви.
Несмотря на то, что Du Matin Jusqu'au Soir не стала глобальным хитом, она укрепила репутацию Эдит Пиаф как 'голоса Франции'. Песня олицетворяет французский шарм и романтику, которые стали важной частью её наследия.
Поскольку песня не является одной из самых известных в репертуаре Эдит Пиаф, она не привлекала большого внимания других исполнителей для создания кавер-версий. Тем не менее, её стиль и тематика могут быть обнаружены в работах других французских шансонье.
Песня Du Matin Jusqu'au Soir стала ещё одним доказательством мастерства Пиаф в исполнении любовных баллад, укрепив её статус одной из величайших певиц Франции. Она также демонстрирует её способность оставаться верной своему стилю, несмотря на изменения в музыкальных тенденциях.
Песня Du Matin Jusqu'au Soir представляет собой классический пример творчества Эдит Пиаф, в котором сочетаются простота и эмоциональная глубина. Она исследует тему повседневной любви с искренностью и теплотой, делая её доступной и понятной для широкого круга слушателей.
Сегодня песня остаётся актуальной благодаря универсальной теме любви, которая не теряет своей значимости с течением времени. Эдит Пиаф продолжает вдохновлять новые поколения слушателей и исполнителей, и Du Matin Jusqu'au Soir — часть этого наследия, напоминая нам о важности простых, но искренних чувств в нашей жизни.
Перевод песни " Du Matin Jusqu'au Soir "
И с вечера до утра,
Я его люблю.
Что он говорит, что он делает,
Я нахожу это идеальным
Потому что я его люблю...
С самого рассвета
Это слова любви.
Скажи, мой милый,
Мы будем любить всегда...
Он улыбается, потом говорит:
«Ты переворачиваешь мою жизнь».
Ведь он меня любит.
Хорошо быть влюбленным
Особенно когда нас двое
И мы любим друг друга.
Я тебя люблю, ты меня любишь,
Мы любим друг друга...
Я его люблю, он меня любит
И мы любим друг друга...
С утра и до вечера
И с вечера до утра.
Я совсем не
Ослеплена любовью.
Я вижу объективно
Против и за.
Вы видите, что честно
Я не предвзята,
Но признаю откровенно:
Такого, как он, больше нет...
С утра и до вечера
И с вечера до утра,
Я его люблю.
Что он говорит, что он делает,
Я нахожу это идеальным
Потому что я его люблю.
С самого рассвета
Это слова любви.
Скажи, мой милый,
Мы будем любить всегда...
Он улыбается, потом говорит:
«Ты переворачиваешь мою жизнь».
Ведь он меня любит.
Хорошо быть влюбленным
Особенно когда нас двое
И мы любим друг друга.
Я тебя люблю, ты меня любишь,
Мы любим друг друга.
Я его люблю, он меня любит
И мы любим друг друга
С утра и до вечера
И с вечера до утра...
Уверены, что Вам будет это интересно:
-
В чем смысл песни Quincy Jones - Everything Must Change (Reprise)?
Основная тема песни — неизбежность перемен в жизни. Этот философский посыл отражает мысли о том, что все в мире подвержено изменениям — от природных явлений до человеческих эмоций. Джонс мастерски передает идею, что перемены являются естественной частью бытия, и ими нужно научиться управлять.
-
В чем смысл песни Paul Simon - Everything Put Together Falls Apart?
Главная тема песни — это уязвимость человеческой жизни и неизбежность распада. Саймон, используя метафоры, размышляет о том, что даже самые тщательно выстроенные аспекты нашей жизни могут в конце концов разрушиться. Это философское осмысление предопределенности и непредсказуемости жизненного пути.
-
В чем смысл песни Eric Clapton - Everything Will Be Alright?
Основная тема песни Everything Will Be Alright — это борьба с конфликтами и внутренними переживаниями, а также надежда на то, что всё в конечном итоге наладится. Песня исследует сложные отношения и попытки найти мир и гармонию в них.