О чем песня Edith Piaf - " L'accordéoniste "?


Песня имеет значительное влияние. Она была хорошо воспринята, часто появлялась в чартах и повлияла на массовую культуру или музыкальные тренды. Песня широко известна и признана многими слушателями.

65

Текст песни " L'accordéoniste "


La fille de joie est belle
Au coin de la rue là-bas
Elle a une clientèle
Qui lui remplit son bas
Quand son boulot s'achève
Elle s'en va à son tour
Chercher un peu de rêve
Dans un bal du faubourg
Son homme est un artiste
C'est un drôle de petit gars
Un accordéoniste
Qui sait jouer la java

Elle écoute la java
Mais elle ne la danse pas
Elle ne regarde même pas la piste
Et ses yeux amoureux
Suivent le jeu nerveux
Et les doigts secs et longs de l'artiste
Ça lui rentre dans la peau
Par le bas, par le haut
Elle a envie de chanter
C'est physique
Tout son être est tendu
Son souffle est suspendu
C'est une vraie tordue de la musique

La fille de joie est triste
Au coin de la ru là-bas
Son accordéoniste
Il est parti soldat
Quand il reviendra de la guerre
Ils prendront une maison
Elle sera la caissière
Et lui, sera le patron
Que la vie sera belle
Ils seront de vrais pachas
Et tous les soirs pour elle
Il jouera la java

Elle écoute la java
Qu'elle fredonne tout bas
Elle revoit son accordéoniste
Et ses yeux amoureux
Suivent le jeu nerveux
Et les doigts secs et longs de l'artiste
Ça lui rentre dans la peau
Par le bas, par le haut
Elle a envie de pleurer
C'est physique
Tout son être est tendu
Son souffle est suspendu
C'est une vraie tordue de la musique

La fille de joie est seule
Au coin de la rue là-bas
Les filles qui font la gueule
Les hommes n'en veulent pas
Et tant pis si elle crève
Son homme ne reviendra plus
Adieux tous les beaux rêves
Sa vie, elle est foutue
Pourtant ses jambes tristes
L'emmènent au boui-boui
Où y a un autre artiste
Qui joue toute la nuit

Elle écoute la java...
...elle entend la java
...elle a fermé les yeux
...et les doigts secs et nerveux...
Ça lui rentre dans la peau
Par le bas, par le haut
Elle a envie de gueuler
C'est physique
Alors pour oublier
Elle s'est mise à danser, à tourner
Au son de la musique...

...Arrêtez!
Arrêtez la musique!...

Автор(ы) песни: Michel Emer

Анализ песни " L'accordéoniste "



Песня L'accordéoniste была написана в 1940 году во время Второй мировой войны. Автором текста является французский поэт и писатель Мишель Эмер. В это время Франция находилась под оккупацией, и многие творческие работы отражали сложную социальную и политическую атмосферу того времени. Несмотря на тяжелые условия, Эдит Пиаф продолжала выступать и записывать песни, которые привлекали внимание своими глубокими эмоциональными и социальными темами.

L'accordéoniste занимает значительное место в карьере Эдит Пиаф. Эта песня стала одной из знаковых в ее репертуаре и подчеркнула ее умение передавать сложные эмоциональные состояния через музыку и текст. Песня укрепила репутацию Пиаф как одной из ведущих певиц своего времени, способной сопереживать и выражать чувства простых людей.

На момент выхода песня получила широкий отклик среди публики и критиков. Многие отметили искренность и драматизм в исполнении Пиаф, а также актуальность темы. Песня была воспринята как отражение реалий военного времени и вызвала сопереживание и понимание у слушателей, что способствовало ее популярности.


Основная тема песни L'accordéoniste — это история любви и тоски. Песня рассказывает о проститутке, которая влюблена в аккордеониста. Эмоции героини перемежаются с образами войны и надежды на лучшее будущее после ее окончания. Послание песни заключается в стремлении к счастью и мечтах о светлом будущем, несмотря на суровые реалии.

В песне присутствуют яркие лирические образы: девушка-проститутка, аккордеонист, война и мечты о будущем. Эти образы создают контраст между тяжелой действительностью и мечтами о любви и мире. Аккордеонист олицетворяет надежду и утешение, которые героиня находит в музыке.

Эмоциональный подтекст песни наполнен тоской и надеждой. Героиня испытывает глубокую привязанность к аккордеонисту и мечтает о жизни, свободной от страданий и войны. Эмоции героини передаются через музыку и текст, создавая атмосферу ожидания и мечты.


Музыкальная композиция песни основана на мелодичном звучании аккордеона, который подчеркивает центральную роль аккордеониста в жизни героини. Мелодия сочетает в себе элементы французского шансона и танцевальной музыки, создавая атмосферу как радости, так и грусти.

Общее настроение песни можно охарактеризовать как меланхоличное, но с ноткой надежды. Музыка и текст создают эмоциональное воздействие на слушателя, вызывая чувство сопереживания и понимания сложных жизненных ситуаций героев.


В песне используются различные литературные приемы, такие как метафоры и символы. Аккордеонист символизирует надежду и утешение, тогда как сама героиня — это олицетворение страдания и ожидания. Метафоры помогают передать глубокие чувства героев, создавая яркие образы.

Композиционное построение песни включает в себя чередование описания настоящего и мечты о будущем. Это создает драматический эффект и усиливает эмоциональное воздействие на слушателя, подчеркивая контраст между реальностью и надеждами героини.


L'accordéoniste оказала значительное влияние на французскую музыкальную культуру, став одной из классических песен шансона. Она вдохновила многих исполнителей и композиторов на создание произведений, отражающих сложные социальные и эмоциональные темы.

Песню перепевали многие исполнители, в том числе современные артисты, что свидетельствует о ее вечной актуальности и значимости. Известные кавер-версии были исполнены, например, французскими певцами, такими как Мирей Матье и другие.

Для Эдит Пиаф L'accordéoniste стала одной из ключевых песен, укрепивших ее репутацию как одной из величайших певиц Франции. Песня помогла ей утвердиться в роли исполнителя, способного передавать глубокие эмоции и сложные темы через музыку.


L'accordéoniste — это меланхоличная и эмоциональная песня, которая отражает сложные чувства любви, тоски и надежды. Она является важной частью творческого наследия Эдит Пиаф и французской музыкальной культуры в целом.

Сегодня песня остается актуальной благодаря своим универсальным темам, таким как любовь, страдание и надежда. Она продолжает вдохновлять слушателей и исполнителей, выступая ярким примером мастерства передачи эмоций через музыку и текст.

Перевод песни " L'accordéoniste "

Девушка радости красива
На углу улицы там
У неё есть клиенты
Которые наполняют её чулок
Когда её работа заканчивается
Она отправляется на свою очередь
Искать немного мечты
В предместье на балу
Её мужчина - артист
Это странный маленький парень
Аккордеонист
Который умеет играть яву

Она слушает яву
Но не танцует её
Она даже не смотрит на танцпол
И её влюблённые глаза
Следят за нервной игрой
И сухими длинными пальцами артиста
Это входит в её кожу
Снизу, сверху
У неё желание петь
Это физическое
Всё её существо напряжено
Её дыхание задержано
Она настоящая фанатка музыки

Девушка радости грустна
На углу улицы там
Её аккордеонист
Он ушёл солдатом
Когда он вернётся с войны
Они купят дом
Она будет кассиршей
А он будет хозяином
Как прекрасна будет жизнь
Они будут настоящими пашами
И каждый вечер для неё
Он будет играть яву

Она слушает яву
Которую напевает тихо
Она видит своего аккордеониста
И её влюблённые глаза
Следят за нервной игрой
И сухими длинными пальцами артиста
Это входит в её кожу
Снизу, сверху
У неё желание плакать
Это физическое
Всё её существо напряжено
Её дыхание задержано
Она настоящая фанатка музыки

Девушка радости одна
На углу улицы там
Девушки, которые дуются
Мужчинам не нужны
И пусть она умрёт
Её мужчина больше не вернётся
Прощай, все прекрасные мечты
Её жизнь, она разрушена
Но её грустные ноги
Ведут её в кабак
Где есть другой артист
Который играет всю ночь

Она слушает яву...
...она слышит яву
...она закрыла глаза
...и сухие нервные пальцы...
Это входит в её кожу
Снизу, сверху
У неё желание кричать
Это физическое
Тогда, чтобы забыть
Она начала танцевать, кружиться
Под звуки музыки...

...Остановите!
Остановите музыку!...

Уверены, что Вам будет это интересно: