О чем песня Ella Fitzgerald - "A Fine Romance"?


Песня имеет значительное влияние. Она была хорошо воспринята, часто появлялась в чартах и повлияла на массовую культуру или музыкальные тренды. Песня широко известна и признана многими слушателями.

65

Текст песни "A Fine Romance"


A fine romance, with no kisses
A fine romance, my friend this is
We should be like a couple of hot tomatoes
But you're as cold as yesterday's mashed potatoes
A fine romance, you won't nestle
A fine romance, you won't wrestle
I might as well play bridge
With my old maid aunt
I haven't got a chance
This is a fine romance

A fine romance, my good fellow
You take romance, I'll take jello
You're calmer than the seals
In the Arctic Ocean
At least they flap their fins
To express emotion
A fine romance with no quarrels
With no insults and all morals
I've never mussed the crease
In your blue serge pants
I never get the chance
This is a fine romance

A fine romance, with no kisses
A fine romance, my friend this is
We two should be like clams in a dish of chowder
But we just fizz like parts of a Seidlitz powder
A fine romance, with no clinches
A fine romance, with no pinches
You're just as hard to land as the Ile de France!
I haven't got a chance, this is a fine romance

Автор(ы) песни: Jerome Kern, Dorothy Fields

Анализ песни "A Fine Romance"



Песня A Fine Romance была написана Джеромом Керном с текстом Дороти Филдс в 1936 году для фильма Swing Time, в котором главные роли исполнили Фред Астер и Джинджер Роджерс. Это был период, когда музыкальные фильмы пользовались огромной популярностью, и дуэт Астера и Роджерс считался одной из самых успешных пар в этом жанре. Песня быстро стала популярной благодаря своей легкости и остроумным текстам, отражающим ироничный взгляд на романтические отношения.

Для Эллы Фицджеральд A Fine Romance стала одной из тех джазовых стандарты, которые она исполняла с огромным успехом. Ее интерпретация этой песни вошла в альбом Ella Fitzgerald Sings the Jerome Kern Songbook, выпущенный в 1963 году. Элла Фицджеральд была известна своей способностью привносить новую жизнь в классические джазовые произведения, и ее исполнение A Fine Romance стало неотъемлемой частью ее репертуара.

На момент выхода исполнение Эллы Фицджеральд было высоко оценено как критиками, так и аудиторией. Ее уникальный голос и способность интерпретировать ироничные тексты Филдс добавляли песне особый шарм. Музыкальные критики отмечали мастерство Эллы в передаче настроения и юмора песни.


Песня A Fine Romance строится вокруг ироничного взгляда на отношения, которые лишены страсти и романтики. В тексте звучит сарказм и разочарование, когда рассказчик описывает своего партнера как холодного и неэмоционального. Главная тема песни — это противопоставление идеализированных романтических ожиданий и реальности.

Текст песни насыщен яркими образами и метафорами. Например, сравнение партнера с 'вчерашним картофельным пюре' подчеркивает его холодность и невнимательность. Использование образов, таких как 'тюлени в Арктическом океане' и 'Иль де Франс', добавляет комичности и усиливает впечатление о неудачности отношений.

Несмотря на легкий и игривый тон, песня выражает глубокое разочарование и неудовлетворенность. За ироничными фразами скрывается тоска по более эмоциональным и близким отношениям, которых так не хватает рассказчику.


Музыка Джерома Керна в этой песне отличается легкостью и мелодичностью, что позволяет вокалу Эллы Фицджеральд плавно передавать все нюансы текста. Использование джазовых элементов, включая аккорды и ритмические фигуры, создает ощущение непринужденности и игривости.

Общее настроение A Fine Romance можно описать как легкое и саркастичное. Оно вызывает у слушателя улыбку и одновременно заставляет задуматься о несовершенстве отношений. Песня удачно сочетает в себе юмор и иронию с ноткой грусти и разочарования.


В тексте песни активно используются метафоры и сравнения, что придает ему живость и выразительность. Например, сравнение с 'тюленями в Арктическом океане' подчеркивает эмоциональную холодность партнера, а использование таких образов как 'синие брюки' добавляет конкретности и реализма.

Песня имеет традиционную для джазовых стандартов структуру, основанную на чередовании куплетов и припевов. Такое построение позволяет постепенно развивать тему и усиливать драматический эффект, сохраняя при этом легкость и мелодичность.


A Fine Romance стала частью золотого фонда джазовой музыки и до сих пор остается популярной. Песня оказала влияние на развитие музыкального юмора и иронии в джазе, став образцом для последующих исполнителей и композиторов.

Песню перепевали многие известные исполнители, включая Билли Холидей, Луи Армстронга и Фрэнка Синатру. Каждый из них привносил в нее свой уникальный стиль, благодаря чему A Fine Romance оставалась актуальной на протяжении десятилетий.

Для Эллы Фицджеральд A Fine Romance стала одной из тех песен, которые продемонстрировали ее мастерство как исполнительницы джазовых стандартов. Ее интерпретация помогла закрепить ее статус как одной из величайших джазовых вокалисток XX века.


A Fine Romance — это остроумная и ироничная песня, которая мастерски передает нюансы разочарования в любовных отношениях. Она сочетает в себе яркие образы и метафоры с легкой и мелодичной музыкой, что делает ее привлекательной как для критиков, так и для широкой аудитории.

Сегодня A Fine Romance продолжает оставаться актуальной, поскольку темы, затронутые в песне, универсальны и понятны каждому. Она напоминает нам о том, что даже в самых сложных и разочаровывающих ситуациях можно найти место для юмора и иронии.

Перевод песни "A Fine Romance"

Прекрасный роман, без поцелуев
Прекрасный роман, мой друг, это есть
Мы должны быть как пара горячих томатов
Но ты холоден, как вчерашнее пюре из картошки
Прекрасный роман, ты не обнимешь
Прекрасный роман, ты не повоюешь
Мне остается играть в бридж
Со своей старой девой тетей
У меня нет шансов
Это прекрасный роман

Прекрасный роман, мой хороший
Ты берешь роман, я беру желе
Ты спокойнее, чем тюлени
В Северном Ледовитом океане
По крайней мере, они хлопают плавниками
Чтобы выразить эмоции
Прекрасный роман без ссор
Без оскорблений и всякой морали
Я никогда не мяла складки
На твоих синих сержевых брюках
Я никогда не получаю шанс
Это прекрасный роман

Прекрасный роман, без поцелуев
Прекрасный роман, мой друг, это есть
Мы двое должны быть, как моллюски в чоудере
Но мы лишь шипим, как части порошка Зейдлица
Прекрасный роман, без объятий
Прекрасный роман, без щипков
Ты так же трудно уловим, как Иль де Франс!
У меня нет шансов, это прекрасный роман

Уверены, что Вам будет это интересно: