О чем песня Ella Fitzgerald - "All By Myself"?


Средний успех. Песня могла находиться определенное время в чартах и оказать некоторое влияние на музыкальную индустрию. Она известна широкой аудитории, но не достигла статуса большого хита.

45

Текст песни "All By Myself"


I'm so unhappy
What'll I do?
I long for somebody who
Will sympathize with me
I'm growing so tired of living alone
I lie awake all night and cry
Nobody loves me
That's why

All by myself in the morning
All by myself in the night

I sit alone with a table and a chair
So unhappy there
Playing solitaire

All by myself I get lonely
Watching the clock on the shelf

I'd love to rest my weary head on somebody's shoulder
I hate to grow older
All by myself

Автор(ы) песни: Irving Berlin

Анализ песни "All By Myself"



Песня All By Myself изначально была написана Ирвингом Берлином в 1921 году. В это время Берлин создавал множество популярных мелодий, которые стали классикой джаза и поп-музыки. All By Myself стала одной из его самых известных композиций, и её интерпретировали многие артисты, включая Эллу Фицджеральд.

Элла Фицджеральд записала свой вариант All By Myself в середине 20-го века, когда она уже была признанной джазовой вокалисткой. Эту интерпретацию можно рассматривать как часть её обширного репертуара, включающего работы великих композиторов того времени, таких как Джордж Гершвин, Коул Портер и, конечно, Ирвинг Берлин.

Версия Эллы Фицджеральд получила положительные отзывы как от критиков, так и от публики. Её уникальная интерпретация и эмоциональная глубина сделали песню популярной среди её поклонников. Многие критики отмечали её способность передавать эмоции и чувствительность через вокальное исполнение.


All By Myself посвящена темам одиночества и стремления к близости. Лирическая героиня выражает чувство изоляции и желание найти кого-то, кто смог бы понять и поддержать ее. Это универсальные темы, которые находят отклик у многих слушателей.

Песня наполнена образами одиночества: героиня сидит за столом, играя в солитер, и наблюдает за часами на полке. Эти образы подчеркивают её изоляцию и отсутствие близости. Метафоры, такие как 'усталая голова на чьем-то плече', усиливают стремление к утешению и поддержке.

Подтекст песни наделён глубоким чувством тоски и отчаяния. Героиня не только ощущает одиночество в физическом смысле, но и эмоциональную пустоту. Это чувство усиливается её страхом старения в одиночестве.


Музыка All By Myself характеризуется меланхоличной мелодией, поддержанной мягкими аккордами фортепиано и ненавязчивыми инструментальными аранжировками. Использование джазовых гармоний добавляет глубину и сложность звучанию.

Общее настроение композиции — это смесь грусти и нежности. Вокал Эллы Фицджеральд придаёт песне интимность и глубокую эмоциональность, что позволяет слушателю прочувствовать всю глубину одиночества героини.


Песня использует разнообразные метафоры и символы, чтобы передать чувство одиночества. Метафора игры в солитер подчёркивает изоляцию и монотонность жизни героини. Символ часов на полке олицетворяет неизбежное течение времени и страх перед старением.

Композиция имеет традиционную структуру куплетов и припевов, что создаёт ощущение повторяющегося цикла одиночества, из которого героиня не может вырваться. Повторение ключевых фраз усиливает эмоциональное воздействие на слушателя.


All By Myself стала классикой, влияя на последующие поколения музыкантов. Её темы одиночества и стремления к близости остаются актуальными и сегодня, находя отклик у слушателей разных поколений.

Кроме Эллы Фицджеральд, песню исполняли и другие известные артисты, такие как Эрик Кармен, который переработал её в своей версии, ставшей хитом в 1970-х годах. Это подтверждает её устойчивую популярность и универсальность.

Песня укрепила репутацию Эллы Фицджеральд как одной из выдающихся джазовых вокалисток своего времени. Её интерпретация All By Myself стала важной частью её музыкального наследия.


All By Myself — это глубокая и эмоциональная песня, исследующая темы одиночества и поиска близости. Благодаря талантливому исполнению Эллы Фицджеральд, песня продолжает находить отклик у слушателей, оставаясь актуальной и в наши дни.

В современном мире, где многие люди сталкиваются с чувством изоляции, темы All By Myself остаются актуальными. Песня продолжает вдохновлять новых исполнителей и находит место в сердцах слушателей, напоминая о важности человеческих связей и эмоциональной поддержки.

Перевод песни "All By Myself"

Я так несчастен
Что же мне делать?
Я жду кого-то, кто
Поймет меня
Я так устал жить один
Я лежу без сна всю ночь и плачу
Никто меня не любит
Вот почему

Совсем один утром
Совсем один ночью

Я сижу один за столом и стулом
Так несчастен там
Играю в пасьянс

Совсем один, я становлюсь одиноким
Смотрю на часы на полке

Я бы хотел положить уставшую голову на чье-нибудь плечо
Ненавижу стареть
Совсем один

Уверены, что Вам будет это интересно: