О чем песня Ella Fitzgerald - "Cheek To Cheek"?


Песня стала крупным хитом. Она не только была популярна в чартах, но и оказала существенное влияние на массовую культуру, определяя музыкальные тренды и становясь частью глобального музыкального наследия.

85

Текст песни "Cheek To Cheek"


[Louis]
Heaven, I'm in heaven
And my heart beats so that I can hardly speak
And I seem to find the happiness I seek
When we're out together dancing cheek to cheek
Yes, heaven, I'm in heaven
And the cares that hung around me through the week
Seem to vanish like a gambler's lucky streak
When we're out together dancing cheek to cheek
Oh I'd love to climb a mountain
And reach the highest peak
But it doesn't thrill me half as much
As dancing cheek to cheek
Oh I'd love to go out fishing
In a river or a creek
But I don't enjoy it half as much
As dancing cheek to cheek
Now, mama, dance with me
I want my arms about you
The charms about you
Will carry me through, yes

Heaven, I'm in heaven
And my heart beats so that I can hardly speak
And I seem to find the happiness I seek
When we're out together dancing cheek to cheek
(Sing it Ella, swing it)

[Ella]
Heaven, I'm in heaven
And my heart beats so that I can hardly speak
And I seem to find the happiness I seek
When we're out together dancing cheek to cheek

Heaven, I'm in heaven
And the cares that hung around me through the week
Seem to vanish like a gambler's lucky streak
When we're out together dancing cheek to cheek
Oh I'd love to climb a mountain
And reach the highest peak
But it doesn't thrill me half as much
As dancing cheek to cheek
Oh I love to go out fishing
In a river or a creek
But I don't enjoy it half as much
As dancing cheek to cheek
Come on and dance with me
I want my arm about you
The charm about you
Will carry me through to

Heaven, I'm in heaven
And my heart beats so that I can hardly speak
And I seem to find the happiness I seek
When we're out together dancing cheek to cheek

[Louis & Ella]
Yes, dance with me
I want my arm(s) about you
The charm(s) about you
Will carry me through to

Heaven, I'm in heaven
And my heart beats so that I can hardly speak
And I seem to find the happiness I seek
When we're out together dancing cheek to cheek
Cheek to cheek
Cheek to cheek
Cheek to cheek

Автор(ы) песни: Irving Berlin

Анализ песни "Cheek To Cheek"



Песня Cheek to Cheek была написана Ирвингом Берлином в 1935 году для фильма Top Hat, в котором её исполнил Фред Астер. Эта песня быстро стала хитом и была номинирована на премию 'Оскар' за лучшую оригинальную песню. Ирвинг Берлин, один из самых влиятельных композиторов американской популярной музыки XX века, создал множество шлягеров, но Cheek to Cheek выделяется своей романтичной и чарующей атмосферой.

Исполнение Эллы Фицджеральд песни Cheek to Cheek в дуэте с Луи Армстронгом является частью их совместного альбома Ella and Louis, выпущенного в 1956 году. Этот альбом стал одной из вех в карьере обоих исполнителей, подчеркивая их уникальные способности к джазовой интерпретации и вокальному мастерству. Для Эллы Фицджеральд эта песня символизировала её способность преображать классические композиции в нечто совершенно новое.

На момент выхода песня Cheek to Cheek в исполнении Эллы Фицджеральд и Луи Армстронга была тепло встречена как критиками, так и публикой. Критики отмечали их гармоничное взаимодействие и уникальный стиль исполнения, который придавал песне новое дыхание. Публика оценила романтическую и жизнерадостную атмосферу, которую создавали эти два выдающихся артиста.


Тематика песни Cheek to Cheek вращается вокруг радости и счастья, которые приносит танец с любимым человеком. Песня выражает идею, что простое физическое присутствие рядом с тем, кого любишь, может приносить больше удовлетворения, чем любые материальные или внешние достижения.

В песне используются образы, которые символизируют высшее счастье и спокойствие: 'Я в раю' и 'Моё сердце бьётся так, что я едва могу говорить'. Эти метафоры подчеркивают глубину чувств и эмоциональную насыщенность момента, когда главные герои вместе танцуют.

Скрытые эмоции песни связаны с чувством блаженства и умиротворения, которые испытывает человек, находящийся рядом с тем, кого любит. Эти чувства противопоставляются суете и заботам повседневной жизни, которые исчезают, когда они танцуют 'щека к щеке'.


Музыка Cheek to Cheek сочетает в себе джазовые и свинговые элементы, что придает песне лёгкость и воздушность. Использование духовых инструментов и ритмичной секции создаёт атмосферу веселья и беззаботности, а вокальные партии Эллы и Луи переплетаются, создавая гармоничное звучание.

Общее настроение песни — это радость и романтика. Слушатель погружается в атмосферу лёгкости и счастья, которые приходят от простого, но глубокого удовольствия — танца с любимым человеком.


В песне активно используются метафоры, такие как 'в раю', которые помогают передать чувство экстаза и блаженства. Повторение образов и использование контраста между обычными занятиями и танцем усиливают эмоциональный эффект.

Композицонное построение песни включает чередование вокальных партий и инструментальных вставок, что придаёт ей динамичность и разнообразие. Такая структура позволяет акцентировать внимание на вокальных способностях исполнителей и создаёт впечатление живого исполнения.


Песня Cheek to Cheek стала классикой джазового репертуара и оказала значительное влияние на развитие популярной музыки середины XX века. Она продолжает оставаться популярной благодаря своим универсальным темам и мелодичной привлекательности.

Песню Cheek to Cheek перепевали многие известные исполнители, включая Тони Беннетта и Леди Гагу. Каждая новая интерпретация приносила что-то новое, но оригинальная дуэтная версия Эллы Фицджеральд и Луи Армстронга остаётся эталоном.

Для Эллы Фицджеральд и Луи Армстронга исполнение Cheek to Cheek стало важной частью их творческого наследия, демонстрируя их уникальную способность к джазовой интерпретации и вдохновляя последующие поколения музыкантов.


Песня Cheek to Cheek в исполнении Эллы Фицджеральд и Луи Армстронга — это яркий пример того, как классическая композиция может обрести новую жизнь в руках талантливых исполнителей. Она сочетает в себе простоту и глубину, создавая незабываемое впечатление.

Несмотря на то, что песня была написана и исполнена много десятилетий назад, её тематика остаётся актуальной и сегодня. Стремление к счастью и радости в простых моментах — это универсальная ценность, которая продолжает вдохновлять слушателей по всему миру.

Перевод песни "Cheek To Cheek"

[Луи]
Небеса, я в небесах
И сердце бьется так, что не могу я говорить
И кажется, я нахожу счастье, что ищу
Когда мы вместе танцуем щекой к щеке
Да, небеса, я в небесах
И заботы, что висели на мне всю неделю
Исчезают, как удача у игрока
Когда мы вместе танцуем щекой к щеке
О, я бы хотел взобраться на гору
И достичь высшей вершины
Но это не волнует меня так сильно
Как танцы щекой к щеке
О, я бы хотел пойти на рыбалку
В реку или ручей
Но я не получаю от этого столько удовольствия
Как от танцев щекой к щеке
Ну, мама, танцуй со мной
Я хочу обнять тебя
Твои чары
Проведут меня, да

Небеса, я в небесах
И сердце бьется так, что не могу я говорить
И кажется, я нахожу счастье, что ищу
Когда мы вместе танцуем щекой к щеке
(Пой, Элла, свингуй)

[Элла]
Небеса, я в небесах
И сердце бьется так, что не могу я говорить
И кажется, я нахожу счастье, что ищу
Когда мы вместе танцуем щекой к щеке

Небеса, я в небесах
И заботы, что висели на мне всю неделю
Исчезают, как удача у игрока
Когда мы вместе танцуем щекой к щеке
О, я бы хотел взобраться на гору
И достичь высшей вершины
Но это не волнует меня так сильно
Как танцы щекой к щеке
О, я люблю пойти на рыбалку
В реку или ручей
Но я не получаю от этого столько удовольствия
Как от танцев щекой к щеке
Пойдем и потанцуем со мной
Я хочу обнять тебя
Твои чары
Проведут меня

Небеса, я в небесах
И сердце бьется так, что не могу я говорить
И кажется, я нахожу счастье, что ищу
Когда мы вместе танцуем щекой к щеке

[Луи и Элла]
Да, танцуй со мной
Я хочу обнять тебя
Твои чары
Проведут меня

Небеса, я в небесах
И сердце бьется так, что не могу я говорить
И кажется, я нахожу счастье, что ищу
Когда мы вместе танцуем щекой к щеке
Щекой к щеке
Щекой к щеке
Щекой к щеке

Уверены, что Вам будет это интересно: