О чем песня Ella Fitzgerald - "The Christmas Song"?


Песня имеет значительное влияние. Она была хорошо воспринята, часто появлялась в чартах и повлияла на массовую культуру или музыкальные тренды. Песня широко известна и признана многими слушателями.

65

Текст песни "The Christmas Song"


Chestnuts roasting on an open fire
Jack Frost nipping at your nose
Yuletide carols being sung by a choir
And folks dressed up like Eskimos

Everybody knows a turkey and some mistletoe
Help to make the season bright
Tiny tots with their eyes all aglow
Will find it hard to sleep tonight

They know that Santa's on his way
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
And every mother's child is gonna spy
To see if reindeer really know how to fly

And so, I'm offering this simple phrase
To kids from one to ninety-two
Although it's been said many times, many ways
Merry Christmas to you

so, I'm offering this simple phrase
To kids from one to ninety-two
Although it's been said many times, many ways
Merry Christmas, merry Christmas to you

Автор(ы) песни: Melvin H. Torme, Robert Wells

Анализ песни "The Christmas Song"



Песня The Christmas Song, также известная как Chestnuts Roasting on an Open Fire, была написана в 1945 году Мелом Торме и Робертом Уэллсом. Легенда гласит, что песня была создана в жаркий июльский день, когда Торме пришел в гости к Уэллсу и увидел на его фортепиано заметки с зимними стихами, предназначенными для охлаждения от летней жары. Именно из этих строк и родилась идея песни.

Для Эллы Фицджеральд песня The Christmas Song стала одной из многочисленных рождественских композиций, которые она исполняла в течение своей карьеры. Несмотря на то что она не была первоначальным исполнителем песни, версия Фицджеральд внесла значительный вклад в популяризацию композиции и стала классикой рождественского сезона.

Песня быстро завоевала популярность благодаря своей теплой и ностальгической атмосфере. Версия Нат Кинг Коула, записанная в 1946 году, стала первой и самой известной интерпретацией. Критики высоко оценили мелодичность и лиричность песни, отметив ее способность вызывать праздничное настроение и чувство уюта.


Песня The Christmas Song посвящена традиционным рождественским мотивам и символам. Она создаёт атмосферу домашнего уюта, праздника и радости, обращая внимание на маленькие, но значимые моменты: обжаривание каштанов, пение рождественских гимнов и ожидание Санта-Клауса.

В тексте песни используются образы, такие как каштаны на открытом огне, морозный Джек, хоралы и наряженные как эскимосы люди. Эти образы создают традиционную картину Рождества, вызывая ностальгию и ассоциации с зимними праздниками.

Эмоции, передаваемые в песне, связаны с ожиданием праздника, теплотой семейных встреч и радостью от простых вещей. Она вызывает чувство уюта и спокойствия, обращаясь к воспоминаниям о детстве и сказочной атмосфере Рождества.


Мелодия The Christmas Song характеризуется мягкостью и плавностью, что идеально соответствует рождественской тематике. Использование струнных и фортепиано создаёт теплую и нежную атмосферу, подчеркивающую вокал Эллы Фицджеральд.

Общее настроение песни – это гармония, радость и умиротворение. Она погружает слушателя в атмосферу зимнего праздника, создавая ощущение тепла и домашнего уюта, которое особенно важно в период Рождества.


В песне используются метафоры и символы, такие как 'каштан на открытом огне' и 'малыши с горящими глазами', которые передают образы и эмоции Рождества. Эти элементы помогают создать визуальную и эмоциональную картину праздника.

Композиционная структура песни проста и последовательна: короткие куплеты сменяются повторяющимся припевом, что создаёт легкое и запоминающееся восприятие. Это способствует тому, что песня легко воспринимается и запоминается.


The Christmas Song стала неотъемлемой частью рождественского музыкального репертуара. Она влияла на многие поколения слушателей, ассоциируясь с праздником и добрыми чувствами, которые он вызывает.

Песня была перепета множеством известных исполнителей, включая Майкла Бубле, Уитни Хьюстон и Фрэнка Синатру. Каждая версия добавляла что-то своё в интерпретацию, но сохраняла основное настроение и атмосферу.

Для Эллы Фицджеральд версия The Christmas Song стала частью её богатого музыкального наследия. Она подчеркнула её универсальность как вокалистки и способность передавать эмоциональные оттенки через музыку.


Песня The Christmas Song продолжает оставаться классикой рождественской музыки, благодаря своим теплым лирическим образам и мелодичности. Она создает атмосферу праздника и уюта, оставаясь актуальной и любимой многими поколениями.

Сегодня The Christmas Song продолжает звучать в праздничные сезоны, оставаясь символом традиций и единства. В условиях современного мира, где технологии и суета могут отвлечь от простых радостей, песня напоминает о важности семейных ценностей и маленьких радостей, которые делают Рождество таким особенным.

Перевод песни "The Christmas Song"

Жарятся каштаны на открытом огне
Джек Фрост щиплет за нос
Рождественские гимны поет хор
И люди одеты, как эскимосы

Все знают, что индейка и омела
Помогают сделать сезон ярким
Малыши с горящими глазами
С трудом заснут этой ночью

Они знают, что Санта в пути
Он загрузил много игрушек и сладостей в свои сани
И каждый ребенок будет подглядывать
Чтобы увидеть, умеют ли олени летать

Итак, я предлагаю эту простую фразу
Детям от одного до девяноста двух
Хотя это было сказано много раз, разными словами
Счастливого Рождества вам

Итак, я предлагаю эту простую фразу
Детям от одного до девяноста двух
Хотя это было сказано много раз, разными словами
Счастливого Рождества, счастливого Рождества вам

Уверены, что Вам будет это интересно: