О чем песня Frank Sinatra - "Night And Day"?


Песня стала крупным хитом. Она не только была популярна в чартах, но и оказала существенное влияние на массовую культуру, определяя музыкальные тренды и становясь частью глобального музыкального наследия.

85

Текст песни "Night And Day"


Night and day, you are the one
Only you 'neath the moon or under the sun
Whether near to me or far
It's no matter, darling, where you are
I think of you day and night

Night and day, why is it so
That this longin' for you follows wherever I go ?
In the roarin' traffic's boom
In the silence of my lonely room
I think of you day and night

Night and day, under the hide of me
There's an oh, such a hungry yearnin' burnin' inside of me
And its torment won't be through
Till you let me spend my life makin' love to you
Day and night, night and day

[Instrumental]

Night and day, you are the one
Only you 'neath the moon or under the sun
Whether near to me or far
It's no matter, baby, where you are
I think of you day and night

Night and day, why is it so
That this longin' for you follows wherever I go ?
In the roarin' traffic's boom
Silence of my lonely room
I think of you day and night

Night and day, under the hide of me
There's an oh, such a hungry burning inside of me
And its torment won't be through
Till you let me spend life makin' love to you
Day and night, night and day

Анализ песни "Night And Day"



Песня Night and Day была написана американским композитором Коулом Портером в 1932 году. Она была создана для мюзикла Gay Divorce, который позже был адаптирован в фильм The Gay Divorcee с Фредом Астером в главной роли. Портер, известный своим уникальным стилем и сложными мелодиями, был вдохновлён звуками барабана в марокканском ритме, который он услышал во время одного из своих путешествий. Эта песня стала одним из самых известных произведений Портера и часто упоминается как одна из его лучших работ.

Фрэнк Синатра записал свою версию Night and Day в 1942 году, и она стала одной из его первых успешных записей. В течение своей карьеры Синатра часто возвращался к этой песне, записывая её несколько раз. Она стала неотъемлемой частью его репертуара и помогла укрепить его статус одного из ведущих исполнителей своего времени.

На момент выхода песня была встречена с восторгом как критиками, так и публикой. Её джазовая мелодия в сочетании с романтическими текстами произвела неизгладимое впечатление. Версия Синатры добавила песни новой популярности, и она стала классикой американской популярной музыки.


Основная тема Night and Day — всепоглощающая любовь и желание. Лирический герой постоянно думает о своём возлюбленном, вне зависимости от времени суток или места. Это чувство описывается как неотступное, преследующее его днём и ночью.

В песне используются образы дня и ночи, чтобы подчеркнуть постоянство и непрерывность чувств. Фразы вроде 'только ты под луной или под солнцем' создают контраст между светом и тьмой, символизируя постоянное присутствие возлюбленного в мыслях героя.

Песня передаёт глубокую тоску и стремление быть с любимым человеком. Слово 'yearnin'' (стремление) подчёркивает интенсивность и силу эмоций, которые испытывает герой. Лирический герой ощущает внутренний огонь, который не угаснет, пока он не сможет провести свою жизнь с возлюбленным.


Музыка песни характеризуется джазовыми аккордами и мягкой мелодией, которая подчёркивает романтическую атмосферу. Инструментальный аккомпанемент часто включает фортепиано, струнные и духовые инструменты, создавая богатый и полный звук.

Общее настроение песни — это смесь тоски и романтики. Звуки, сопровождающие голос Синатры, делают её чувственной и эмоционально насыщенной, вызывая у слушателя ощущение глубокой связи с исполнителем и его переживаниями.


В песне используются метафоры и символы, такие как 'луна' и 'солнце', для обозначения постоянства любви. Образ 'гулкого трафика' и 'тишины одинокой комнаты' создают контраст, подчёркивая разницу между внешним миром и внутренними чувствами героя.

Композиционная структура песни включает повторяющиеся куплеты, которые акцентируют на неотступности и цикличности чувства любви. Это усиливает впечатление непрерывного эмоционального воздействия на слушателя.


Night and Day стала одной из самых известных песен Коула Портера и оказала значительное влияние на популярную музыку. Она была исполнена множеством артистов и остаётся популярной до сих пор.

Песню перепевали такие известные исполнители, как Элла Фицджеральд, Тони Беннетт и Ринг Старр. Каждая интерпретация привносила в песню что-то новое, сохраняя её актуальность на протяжении десятилетий.

Для Фрэнка Синатры Night and Day стала одной из ключевых песен, которая помогла ему утвердиться как одному из ведущих исполнителей своего времени. Его интерпретация песни подчеркнула его уникальный стиль и мастерство.


Песня Night and Day — это классика американской популярной музыки, сочетающая в себе глубокие лирические образы и сложные музыкальные элементы. Она остаётся актуальной благодаря своим универсальным темам любви и желания.

Сегодня Night and Day продолжает вдохновлять новых исполнителей и слушателей. Её тематическая глубина и музыкальная сложность делают её вечной классикой, способной затронуть сердца людей независимо от времени и культурного контекста.

Интересные факты о песне

Коул Портер написал эту песню для мюзикла 1932 года под названием 'Gay Divorce'. Этот мюзикл стал значительным событием в мире театра того времени, и песня, написанная Портером, сыграла важную роль в его успехе. Коул Портер был известным композитором и автором песен, который сделал значительный вклад в музыкальный театр и популярную музыку первой половины XX века.
Фред Астер представил эту песню на сцене и записал ее с оркестром Лео Рейсмана. Эта версия стала хитом номер один. Фред Астер был знаменитым танцором, актером и певцом, и его исполнение часто приносило песням огромную популярность. Его сотрудничество с оркестром Лео Рейсмана подчеркнуло элегантность и стиль, присущие как его танцам, так и музыкальным интерпретациям.
Фрэнк Синатра записывал эту песню как минимум пять раз: с Акселем Стордалем в 1942 и 1947 годах, с Нельсоном Риддлом в 1956 году для альбома 'A Swingin' Affair!', с Доном Костой в 1961 году для 'Sinatra and Strings', и с Джо Беком (диско-версия) в 1977 году. Фрэнк Синатра, легендарный певец и актер, известен своим уникальным голосом и стилем исполнения. Каждая из его записей приносила что-то новое и уникальное, отражая изменения в музыкальных тенденциях и его собственное развитие как артиста.

Перевод песни "Night And Day"

Ночь и день, ты единственная
Только ты под луной или под солнцем
Будь то рядом со мной или далеко
Неважно, дорогая, где ты
Я думаю о тебе днем и ночью

Ночь и день, почему так
Что эта тоска по тебе следует за мной, куда бы я ни пошел?
В реве уличного движения
В тишине моей одинокой комнаты
Я думаю о тебе днем и ночью

Ночь и день, под кожей моей
Есть ох, такое голодное томление внутри меня
И его мучения не прекратятся
Пока ты не позволишь мне провести жизнь, любя тебя
Днем и ночью, ночью и днем

[Инструментальная вставка]

Ночь и день, ты единственная
Только ты под луной или под солнцем
Будь то рядом со мной или далеко
Неважно, милая, где ты
Я думаю о тебе днем и ночью

Ночь и день, почему так
Что эта тоска по тебе следует за мной, куда бы я ни пошел?
В реве уличного движения
Тишина моей одинокой комнаты
Я думаю о тебе днем и ночью

Ночь и день, под кожей моей
Есть ох, такое голодное томление внутри меня
И его мучения не прекратятся
Пока ты не позволишь мне провести жизнь, любя тебя
Днем и ночью, ночью и днем

Уверены, что Вам будет это интересно: