О чем песня J Balvin - "La Rebelión "?


Песня имеет значительное влияние. Она была хорошо воспринята, часто появлялась в чартах и повлияла на массовую культуру или музыкальные тренды. Песня широко известна и признана многими слушателями.

65

Текст песни "La Rebelión "


J Balvin, men
Quiero contarle, mi hermano, un pedacito de la historia negra
De la historia nuestra, caballero
(No le pegue' a la negra)

Con suavidad, trátamela con suavidad (No le pegue' a la negra)
Con suavidad, tómatela con suavidad (Wuh-wuh, no le pegue' a la negra)
Con suavidad, trátamela con suavidad (No le pegue' a la negra, rrá, rrá)
Con suavidad, tómatela con suavidad (Leggo')

El negocio socio, pana, esto es un gana-gana (Wuh)
Pa' la' pupi, pa' la' liendra, pa' lo' caravana (Caravana)
Yo no discrimino, pa' la necia, pa' la dama (Mami)
Abrí los caminos (Wuh) y llegó la fama (Ellos saben)
Repisas con Grammys (Wuh)
El mundo me escucha (Wuh)
Y antes de salir (Ma')
La bendición cucha (Wuh)
Y esto va pa'l pueblo que sigue en la lucha (Lucha, lucha)
Pa' los que critican y pa' los que me escuchan (Wuh, wuh)

Con suavidad, trátamela con suavidad (¿Qué-qué? Negra)
Con suavidad, tómatela con suavidad (Wuh, wuh, no le pegue' a la negra)
Con suavidad, trátamela con suavidad (No le pegue' a la negra, rrá, rrá)
Con suavidad, tómatela con suavidad (Negra)

¡Cambio! Rebe-rebelión, rebe-rebe, rebe
(No le pegue' a la negra)
¡Cambio! Rebe-rebelión, rebe-rebe, rebe (Trátamela con suavidad)
(No le pegue' a la negra)
¡Cambio! Rebe-rebelión, rebe-rebe, rebe
(No le pegue' a la negra)
¡Cambio! Rebe-rebelión, rebe-rebe, rebe (Tómatela con suavidad)
(No le pegue' a)

Control de calidad, 'e calidad, mera claridad (Calidad)
Me ven en Paris, fashion week, qué celebridad (Oh, wee!)
El niño en Medellín, en magazines, internacional (Chi-chi)
No soy tu enemy, no hables de mí si no es con suavidad

Con suavidad, trátamela con suavidad (¿Qué-qué? Negra)
Con suavidad, tómatela con suavidad (Wuh, wuh, no le pegue' a la negra)
Con suavidad, trátamela con suavidad (No le pegue' a la negra, rrá, rrá)
Con suavidad, tómatela con suavidad (Negra)

¡Cambio! Rebe-rebelión, rebe-rebe, rebe
(No le pegue' a la negra)
¡Cambio! Rebe-rebelión, rebe-rebe, rebe (Trátamela con suavidad)
(No le pegue' a la negra)
¡Cambio! Rebe-rebelión, rebe-rebe, rebe
(No le pegue' a la negra)
¡Cambio! Rebe-rebelión, rebe-rebe, rebe (Tómatela con suavidad)
(No le pegue' a)

Hasta abajo, hasta abajo
Rompiendo el bajo (Wuh, wuh, wuh, wuh)
Con suavidad
Hasta abajo (Wuh, wuh, leggo'), hasta abajo (Wuh, wuh, le-leggo')
Rompiendo el bajo
El negocio socio

Okey, J Balvin, men
Rebe-rebelión, rebe-rebe, rebe
Rebe-rebelión, rebe-rebe, rebe
Rebe-rebelión, rebe-rebe, rebe

Автор(ы) песни: Jose Alvaro Osorio Balvin, Ramirez Suarez Alejandro, Fernando Bustamante Ramirez, Alvaro Jose Arroyo-gonzalez

Анализ песни "La Rebelión "



Песня La Rebelión в исполнении Джей Бальвина является новой интерпретацией классического хита Джо Ароходо. Оригинальная песня была написана в 1986 году и является одной из самых известных в репертуаре Ароходо. Она рассказывает о восстании рабов в колониальной Колумбии и имеет глубокий социально-исторический подтекст. Джей Бальвин, колумбийский певец и продюсер, решил создать свою версию этой песни, добавив современные музыкальные элементы и сохранив её исторический дух.

Для Джей Бальвина La Rebelión является символом уважения к корням и историческому наследию его страны. Включение этой песни в его репертуар демонстрирует его стремление сохранять и переосмыслять культурное наследие Колумбии, привлекая внимание новой аудитории к важным историческим событиям.

На момент выхода, версия Джей Бальвина получила положительные отзывы как со стороны критиков, так и от широкой аудитории. Музыкальные эксперты отметили удачное сочетание традиционного и современного звучания, а также уважительное отношение Бальвина к оригиналу. Публика оценила возможность вновь насладиться классическим произведением в новом формате.


Основная тема песни La Rebelión касается борьбы за свободу и противостояния угнетению. Джей Бальвин сохраняет оригинальный посыл, обращая внимание на важность уважения и гуманного отношения к каждому человеку, независимо от его происхождения или цвета кожи.

В песне используются образы, напоминающие о тяжелых временах рабства. Фраза 'Не бей чёрную', повторяющаяся в тексте, является символом призыва к прекращению насилия и дискриминации. Эти образы вызывают сильные эмоции и способствуют глубокому восприятию песни.

Эмоциональный подтекст песни основан на сочетании боли от исторических несправедливостей и надежды на лучшее будущее. Джей Бальвин удачно передает эти чувства, используя мягкое, но в то же время мощное исполнение.


Музыка La Rebelión сочетает в себе традиционные латиноамериканские ритмы и современные элементы реггетона. Использование перкуссии и духовых инструментов создает насыщенную и динамичную атмосферу, подчеркивая основную тему песни.

Общее настроение песни можно охарактеризовать как энергичное и вдохновляющее. Джей Бальвин удачно передает дух борьбы и стойкости, создавая эмоциональное воздействие, которое мотивирует слушателя задуматься о социальных вопросах.


В песне используются метафоры и символы, которые подчеркивают её социальный и исторический контекст. Например, фраза 'Не бей чёрную' является сильным символом, который акцентирует внимание на проблеме насилия и дискриминации.

Композиционная структура песни построена на основе повторяющегося рефрена, что делает её легко запоминающейся и способствует усилению эмоционального воздействия. Такое построение также помогает подчеркнуть основную тему и посыл произведения.


Песня La Rebelión в исполнении Джей Бальвина стала важным культурным феноменом, способствующим сохранению исторической памяти и обсуждению социально значимых тем. Она привлекает внимание к важности борьбы за права человека и уважения к каждому индивиду.

На данный момент нет информации о других известных исполнителях, которые перепевали версию Джей Бальвина. Однако, оригинальная версия Джо Ароходо была исполняема многими артистами в различных аранжировках.

Для Джей Бальвина эта песня стала символом его уважения к культурному наследию Колумбии и стремления к социальным изменениям. Она укрепила его репутацию как артиста, который не боится затрагивать важные темы и привлекать внимание к социальным вопросам.


Анализ песни La Rebelión показывает, что Джей Бальвин сумел сохранить дух и посыл оригинальной версии, придав ей современное звучание. Это произведение является примером успешной адаптации классики, которая сохраняет свою актуальность и значимость.

Сегодня песня остается актуальной, так как темы борьбы за свободу и равенство продолжают быть важными в современном обществе. Джей Бальвин напомнил о необходимости уважения к каждому человеку, вне зависимости от его происхождения, что делает эту песню значимой для современного слушателя.

Перевод песни "La Rebelión "

Джей Бальвин, мен
Хочу рассказать, мой брат, кусочек истории черной
Истории нашей, кабалеро
(Не бей ее, негра)

С нежностью, обращайся с ней с нежностью (Не бей ее, негра)
С нежностью, возьми это с нежностью (Ву-ву, не бей ее, негра)
С нежностью, обращайся с ней с нежностью (Не бей ее, негра, рра, рра)
С нежностью, возьми это с нежностью (Лего)

Бизнес-партнер, дружище, это вин-вин (Ву)
Для модных, для простых, для караванов (Караван)
Я не дискриминирую, для капризной, для дамы (Мами)
Открыл пути (Ву) и пришла слава (Они знают)
Полки с Грэмми (Ву)
Мир меня слушает (Ву)
И перед выходом (Ма)
Благословение слышит (Ву)
И это для народа, который продолжает бороться (Борьба, борьба)
Для тех, кто критикует и для тех, кто меня слушает (Ву, ву)

С нежностью, обращайся с ней с нежностью (Что-что? Негра)
С нежностью, возьми это с нежностью (Ву, ву, не бей ее, негра)
С нежностью, обращайся с ней с нежностью (Не бей ее, негра, рра, рра)
С нежностью, возьми это с нежностью (Негра)

Смена! Ребе-революция, ребе-ребе, ребе
(Не бей ее, негра)
Смена! Ребе-революция, ребе-ребе, ребе (Обращайся с ней с нежностью)
(Не бей ее, негра)
Смена! Ребе-революция, ребе-ребе, ребе
(Не бей ее, негра)
Смена! Ребе-революция, ребе-ребе, ребе (Возьми это с нежностью)
(Не бей ее)

Контроль качества, качество, явная ясность (Качество)
Видят меня в Париже, неделя моды, какая знаменитость (О, ву!)
Ребенок в Медельине, в журналах, международный (Чи-чи)
Я не твой враг, не говори обо мне, если не с нежностью

С нежностью, обращайся с ней с нежностью (Что-что? Негра)
С нежностью, возьми это с нежностью (Ву, ву, не бей ее, негра)
С нежностью, обращайся с ней с нежностью (Не бей ее, негра, рра, рра)
С нежностью, возьми это с нежностью (Негра)

Смена! Ребе-революция, ребе-ребе, ребе
(Не бей ее, негра)
Смена! Ребе-революция, ребе-ребе, ребе (Обращайся с ней с нежностью)
(Не бей ее, негра)
Смена! Ребе-революция, ребе-ребе, ребе
(Не бей ее, негра)
Смена! Ребе-революция, ребе-ребе, ребе (Возьми это с нежностью)
(Не бей ее)

До низа, до низа
Разрывая бас (Ву, ву, ву, ву)
С нежностью
До низа (Ву, ву, лего), до низа (Ву, ву, ле-лего)
Разрывая бас
Бизнес-партнер

Окей, Джей Бальвин, мен
Ребе-революция, ребе-ребе, ребе
Ребе-революция, ребе-ребе, ребе
Ребе-революция, ребе-ребе, ребе

Уверены, что Вам будет это интересно: