О чем песня Justin Bieber - "Mistletoe"?


Песня стала крупным хитом. Она не только была популярна в чартах, но и оказала существенное влияние на массовую культуру, определяя музыкальные тренды и становясь частью глобального музыкального наследия.

75

Текст песни "Mistletoe"


It's the most beautiful time of the year
Lights fill the streets spreading so much cheer
I should be playing in the winter snow
But I'mma be under the mistletoe

I don't wanna miss out on the holiday
But I can't stop staring at your face
I should be playing in the winter snow
But I'mma be under the mistletoe

With you, shawty with you
With you, shawty with you
With you under the mistletoe

Everyone's gathering around the fire
Chestnuts roasting like a hot July
I should be chilling with my folks, I know
But I'mma be under the mistletoe

Word on the street Santa's coming tonight
Reindeer's flying through the sky so high
I should be making a list, I know
But I'mma be under the mistletoe

With you, shawty with you
With you, shawty with you
With you under the mistletoe

With you, shawty with you
With you, shawty with you
With you under the mistletoe

Ayy, love, the wise men followed the star
The way I followed my heart
And it led me to a miracle

Ayy, love, don't you buy me nothing
'Cause I am feeling one thing: your lips on my lips
That's a merry, merry Christmas

It's the most beautiful time of the year
Lights fill the streets spreading so much cheer
I should be playing in the winter snow
But I'mma be under the mistletoe

I don't wanna miss out on the holiday
But I can't stop staring at your face
I should be playing in the winter snow
But I'mma be under the mistletoe

With you, shawty with you
With you, shawty with you
With you under the mistletoe, yeah

With you, shawty with you
With you, shawty with you
With you, under the mistletoe, under the mistletoe

Kiss me underneath the mistletoe
Show me baby that you love me so-oh-oh
Oh, oh, oh

Kiss me underneath the mistletoe
Show me baby that you love me so-oh-oh
Oh, oh, oh

Автор(ы) песни: Justin Bieber, Nasri Tony Atweh, Adam David Messinger

Анализ песни "Mistletoe"



Песня Mistletoe была выпущена Джастином Бибером в 2011 году в качестве ведущего сингла с его рождественского альбома Under the Mistletoe. Запись песни проходила в студии, и она была написана совместно с продюсерами Nasri и Adam Messinger из команды The Messengers. Этот альбом стал первым рождественским проектом Джастина и был задуман как способ продемонстрировать его вокальные способности в контексте праздничной музыки.

Mistletoe стала важной вехой в карьере Джастина Бибера, подчеркивая его желание экспериментировать с различными музыкальными стилями и жанрами. Выпуск рождественского альбома показал его способность адаптироваться и расширять свой музыкальный репертуар. Эта песня также помогла укрепить его статус поп-идола среди молодежной аудитории.

На момент выхода Mistletoe получила смешанные отзывы от критиков, но была тепло принята широкой публикой. Многие отмечали, что песня идеально подходит для праздников благодаря своей легкости и позитивности. Она быстро заняла высокие позиции в мировых чартах и стала одной из самых популярных рождественских песен того времени.


Основная тема Mistletoe — это романтические отношения в контексте рождественских праздников. Песня передает посыл о том, что истинное счастье во время праздников заключается не в материальных подарках, а в возможности быть рядом с любимым человеком. Это подчеркивается в строках, где герой предпочитает находиться 'под омелой' с возлюбленной, а не заниматься традиционными зимними развлечениями.

В песне использованы яркие лирические образы, такие как 'огни, заполняющие улицы' и 'собирающиеся вокруг огня'. Эти образы создают ощущение праздничной атмосферы и подчеркивают контраст между общественными ожиданиями и личными желаниями героя.

Эмоциональный подтекст песни выражает чувство любви и привязанности. Через повторяющиеся фразы и нежные мелодии Бибер доносит идею о том, что настоящая ценность праздников заключается в близости и любви.


Музыка Mistletoe имеет мягкую и успокаивающую мелодию, которая сочетается с элементами поп и регги. Использование акустической гитары придает песне теплый и уютный оттенок, подходящий для рождественской темы.

Общее настроение песни — романтичное и праздничное. Благодаря легкой и мелодичной аранжировке, Mistletoe вызывает чувства радости и теплоты, создавая идеальную атмосферу для зимних праздников.


В тексте песни встречаются такие литературные приемы, как метафоры и символы. Например, 'омела' выступает символом романтической встречи, а 'звезды в ночном небе' — символом надежды и волшебства.

Структура Mistletoe традиционна для поп-музыки: куплеты, припевы и бридж. Эта структура способствует запоминаемости и легкости восприятия, что важно для песен, предназначенных для массовой аудитории.


Mistletoe стала одной из современных рождественских классик, которую можно часто услышать в праздничный сезон. Она оказала влияние на молодое поколение слушателей, популяризируя идеи любви и единства в это время года.

Песня получила множество кавер-версий от различных исполнителей и музыкальных коллективов, что свидетельствует о ее популярности и значимости в музыкальной культуре.

Для Джастина Бибера Mistletoe стала важной вехой в карьере, укрепив его репутацию как артиста, способного работать в разных жанрах и подходить к созданию музыки с новаторством.


Mistletoe — это песня, которая сочетает в себе романтику, праздничную атмосферу и простоту исполнения. Она выделяется своей легкостью и позитивным посылом, что делает ее популярной среди слушателей всех возрастов.

Сегодня Mistletoe остается актуальной, так как ее темы любви и близости никогда не теряют своей значимости. Благодаря своему праздничному духу и универсальности, песня продолжает находить отклик у новых слушателей по всему миру.

Интересные факты о песне

Песня 'Mistletoe' является первым синглом из альбома Джастина Бибера 'Under the Mistletoe'. Этот трек был выпущен 17 октября 2011 года. Альбом 'Under the Mistletoe' стал первым рождественским альбомом в карьере Бибера и содержит как оригинальные песни, так и каверы на популярные рождественские композиции.
Джастин Бибер впервые исполнил песню 'Mistletoe' вживую во время концерта в рамках тура 'My World Tour' в Рио-де-Жанейро, Бразилия, 6 октября 2011 года. Этот тур был первым мировым турне Бибера, поддерживающим его дебютный альбом 'My World 2.0', благодаря которому он приобрел международную известность.
Билл Лэмб из About.com описал песню 'Mistletoe' как ''I'm Yours' goes Christmas', ссылаясь на известный трек Джейсона Мраза 'I'm Yours'. Это сравнение подчеркивает легкое и мелодичное звучание песни Бибера, которое напоминает стиль Мраза, но в рождественской тематике.
Музыкальное видео на эту песню было снято во Франклине, штат Теннесси, в том же месте, где в 2009 году был снят клип на песню 'One Less Lonely Girl'. Франклин известен своей исторической атмосферой и живописными видами, что делает его популярным местом для съемок музыкальных клипов и фильмов.

Перевод песни "Mistletoe"

Самое прекрасное время года
Огни на улицах дарят столько радости
Я должен играть в зимнем снегу
Но я буду под омелой

Не хочу упустить праздник
Но не могу оторвать взгляд от твоего лица
Я должен играть в зимнем снегу
Но я буду под омелой

С тобой, малышка, с тобой
С тобой, малышка, с тобой
С тобой под омелой

Все собираются у камина
Каштаны жарятся, как в жаркий июль
Я должен отдыхать с родными, знаю
Но я буду под омелой

Слух, что Санта придет сегодня ночью
Олени летят так высоко в небе
Я должен составлять список, знаю
Но я буду под омелой

С тобой, малышка, с тобой
С тобой, малышка, с тобой
С тобой под омелой

С тобой, малышка, с тобой
С тобой, малышка, с тобой
С тобой под омелой

Эй, любовь, мудрецы следовали за звездой
Так же, как я следую за сердцем
И это привело меня к чуду

Эй, любовь, не покупай мне ничего
Потому что я чувствую только одно: твои губы на моих губах
Это веселое Рождество

Самое прекрасное время года
Огни на улицах дарят столько радости
Я должен играть в зимнем снегу
Но я буду под омелой

Не хочу упустить праздник
Но не могу оторвать взгляд от твоего лица
Я должен играть в зимнем снегу
Но я буду под омелой

С тобой, малышка, с тобой
С тобой, малышка, с тобой
С тобой под омелой, да

С тобой, малышка, с тобой
С тобой, малышка, с тобой
С тобой под омелой, под омелой

Поцелуй меня под омелой
Покажи, детка, что ты любишь меня так сильно
О, о, о

Поцелуй меня под омелой
Покажи, детка, что ты любишь меня так сильно
О, о, о

Уверены, что Вам будет это интересно: