О чем песня Kanye West - "Who Will Survive In America"?


Средний успех. Песня могла находиться определенное время в чартах и оказать некоторое влияние на музыкальную индустрию. Она известна широкой аудитории, но не достигла статуса большого хита.

50

Текст песни "Who Will Survive In America"


[Gil Scott-Heron:]
Us living as we do upside-down
And the new word to have is revolution
People don't even want to hear the preacher spill or spiel
Because God's whole card has been thoroughly piqued
And America is now blood and tears instead of milk and honey
The youngsters who were programmed to continue fucking up woke up one night
Digging Paul Revere and Nat Turner as the good guys
America stripped for bed and we had not all yet closed our eyes
The signs of truth were tattooed across our often-entered vagina
We learned to our amazement, the untold tale of scandal
Two long centuries buried in the musty vault
Hosed down daily with a gagging perfume
America was a bastard
The illegitimate daughter of the mother country
Whose legs were then spread around the world
And a rapist known as freedom, free-doom
Democracy, liberty, and justice were revolutionary code names that preceded the bubbling, bubbling, bubbling, bubbling, bubbling
In the mother country's crotch
What does Webster say about soul?
All I want is a good home and a wife
And a children, and some food to feed them every night
After all is said and done, build a new route to China if they'll have you
Who will survive in America?
Who will survive in America?
Who will survive in America?
Who will survive in America?

Автор(ы) песни: Jeff Bhasker, Gil Scott-heron, Kanye West, Edwin J Bocage, Alfred Scramuzza

Анализ песни "Who Will Survive In America"



Песня Who Will Survive In America была выпущена в 2010 году в рамках альбома My Beautiful Dark Twisted Fantasy Канье Уэста. Эта работа стала одной из самых значительных в карьере исполнителя и была записана в период его пребывания на Гавайях, что стало вынужденным уединением после ряда публичных скандалов. Важной частью трека является семпл из поэмы Гила Скотта-Херона, который используется для передачи политического и общественного послания.

Песня Who Will Survive In America продолжает традицию Канье Уэста обращаться к социальным и политическим темам, что характерно для его творчества начиная с раннего альбома College Dropout. Этот трек выделяется как кульминация его исследований американской мечты и неравенства.

Реакция критиков на Who Will Survive In America была в основном положительной. Критики отмечали смелость Канье в поднятии сложных социальных тем и его умение интегрировать культурное наследие афроамериканцев в современный контекст. Rolling Stone и Pitchfork высоко оценили альбом в целом, отмечая его художественную амбициозность и глубину.


Основная тема Who Will Survive In America - это критика американской социальной структуры и мифа о равных возможностях. Канье и Гил Скотт-Херон через свои тексты ставят под сомнение американскую мечту, обращаясь к истории угнетения и расового неравенства.

В песне использованы образы, такие как 'Америка - бастард', чтобы подчеркнуть нелегитимность американского обещания свободы и равенства. Образ 'изнасилования, известного как свобода' усиливает чувство насилия и угнетения, переживаемого афроамериканцами.

Эмоциональный подтекст песни наполнен гневом, разочарованием и скептицизмом. Эти чувства передаются через ритмическую читку и напряженный музыкальный фон, усиливающий драматизм текстов Гила Скотта-Херона.


Музыкально песня построена на минималистичном бите, который позволяет сосредоточиться на тексте. Использование семпла поэмы Гила Скотта-Херона добавляет драматизма и исторической глубины.

Общее настроение песни можно описать как напряженное и протестное. Она вызывает у слушателя чувство тревоги и заставляет задуматься о социальных проблемах.


В песне активно используются метафоры и аллегории. Например, 'Америка - бастард' символизирует незаконнорожденность американской мечты. Революционные коды, такие как демократия и свобода, изображены как пустые слова, что указывает на их несостоятельность в реальной жизни.

Композиционно песня построена вокруг речи Гила Скотта-Херона, что делает её больше похожей на художественную интерлюдию, чем на традиционную песню. Это подчеркивает её концептуальный характер и позволяет сосредоточиться на послании.


Who Will Survive In America оказала значительное влияние на музыкальную индустрию, продолжая традицию социально-политического хип-хопа. Она вдохновила многих исполнителей на создание музыки, сосредоточенной на социальных проблемах и неравенстве.

Из-за своеобразной структуры и специфического контекста песня не имеет многочисленных кавер-версий, но её влияние ощущается в работах многих современных хип-хоп-артистов.

Для Канье Уэста Who Will Survive In America стала важным этапом в его карьере, закрепив его статус как одного из ведущих артистов, способных поднимать сложные социальные темы.


Who Will Survive In America - это мощный комментарий на тему американского общества, продолжающий традицию социально ангажированного искусства. Песня выделяется своим текстовым содержанием и историческим контекстом.

Сегодня песня остаётся актуальной, учитывая продолжающиеся дискуссии о расовом неравенстве и социальной справедливости в США. Она является напоминанием о незавершенности работы по достижению равенства и справедливости в обществе.

Перевод песни "Who Will Survive In America"

[Джил Скотт-Херон:]
Мы живем, как мы живем, вверх тормашками
И новое слово, которое нужно иметь — это революция
Люди даже не хотят слушать, как проповедник разливается или разглагольствует
Потому что карта Бога была тщательно изучена
И Америка теперь — кровь и слезы вместо молока и меда
Молодежь, которую запрограммировали продолжать портить, проснулась однажды ночью
Откопав Пола Ревира и Ната Тернера как хороших парней
Америка разделась ко сну, и мы еще не все закрыли глаза
Знаки истины были вытатуированы на нашем часто входящем влагалище
Мы узнали с удивлением, нерассказанную историю скандала
Два долгих века зарыты в затхлом склепе
Ежедневно орошенные удушливым парфюмом
Америка была ублюдком
Незаконная дочь материнской страны
Чьи ноги были затем раскинуты по всему миру
И насильник, известный как свобода, свобод-дум
Демократия, свобода и справедливость были революционными кодовыми названиями, которые предшествовали бурлению, бурлению, бурлению, бурлению, бурлению
В промежности материнской страны
Что говорит Вебстер о душе?
Все, что я хочу, это хороший дом и жена
И дети, и немного еды, чтобы кормить их каждую ночь
После того, как все сказано и сделано, постройте новый маршрут в Китай, если они вас примут
Кто выживет в Америке?
Кто выживет в Америке?
Кто выживет в Америке?
Кто выживет в Америке?

Уверены, что Вам будет это интересно: