О чем песня Louis Armstrong - "Saint Louis Blues"?


Песня стала крупным хитом. Она не только была популярна в чартах, но и оказала существенное влияние на массовую культуру, определяя музыкальные тренды и становясь частью глобального музыкального наследия.

80

Текст песни "Saint Louis Blues"


I hate to see that evening sun go down
I hate to see that evening sun go down
'Cause my lovin' baby done left this town

If I feel tomorrow like I feel today
If I feel tomorrow like I feel today
I'm gonna pack my trunk and make my getaway

Oh, that St. Louis woman with her diamond rings
She pulls my man around by her apron strings
And if it wasn't for powder and her store-bought hair
Oh, that man of mine wouldn't go nowhere

I got those St. Louis blues, just as blue as I can be
Oh, my man's got a heart like a rock cast in the sea
Or else he wouldn't have gone so far from me

I love my man like a schoolboy loves his pie
Like a Kentucky colonel loves his rocker and rye
I'll love my man until the day I die, Lord, Lord

I got the St. Louis blues, just as blue as I can be, Lord, Lord
That man's got a heart like a rock cast in the sea
Or else he wouldn't have gone so far from me

I got those St. Louis blues
I got the blues, I got the blues, I got the blues
My man's got a heart like a rock cast in the sea
Or else he wouldn't have gone so far from me, Lord, Lord

Автор(ы) песни: W C Handy

Анализ песни "Saint Louis Blues"



Песня Saint Louis Blues была написана в 1914 году знаменитым американским композитором и музыкантом Уильямом Кристофером Хэнди. Хэнди, известный как 'Отцом блюза', создал одну из первых блюзовых композиций, которая приобрела широкую популярность и признание. На момент создания песня была настоящей новацией, сочетая элементы традиционного блюза с танго и джазовыми мотивами, что позволило ей стать мостом между различными музыкальными жанрами.

Версия Saint Louis Blues в исполнении Луи Армстронга была записана в 1929 году и стала одной из самых известных интерпретаций этой композиции. Для Армстронга, который на тот момент уже был признанным джазовым музыкантом, эта запись укрепила его репутацию новатора и мастера импровизации. Его исполнение отличалось богатством звучания и эмоциональной глубиной, что сделало песню классикой блюза и джаза.

На момент выхода версия Луи Армстронга получила положительные отзывы критиков и публики. Критики отмечали его уникальный стиль исполнения и способность передавать глубину эмоций через музыку. Композиция быстро стала популярной и продолжает оставаться одной из самых известных песен в репертуаре Армстронга, являясь важной частью его музыкального наследия.


Основная тема песни Saint Louis Blues — это горе и утрата, вызванные разлукой с любимым человеком. Лирический герой испытывает глубокую печаль из-за ухода возлюбленного, что отражается в повторяющемся мотиве 'у меня блюз'. Песня также затрагивает темы ревности и отчаяния, когда герой размышляет о другой женщине, которая увела его любовь.

В песне используются яркие лирические образы, такие как 'вечернее солнце', символизирующее конец счастливого времени, и 'сердце как камень в море', метафора эмоциональной холодности и незыблемости. Эти образы помогают создать атмосферу безысходности и печали.

Эмоциональный подтекст песни насыщен тоской и отчаянием. Герой страдает от потери и не может смириться с уходом любимого человека. Слова выражают глубокую привязанность и боль, которую испытывает герой, что делает песню особенно трогательной и эмоционально насыщенной.


Мелодия песни сочетает элементы блюза с джазовыми аранжировками, что придает ей уникальный характер. В исполнении Армстронга можно услышать выразительную игру на трубе, которая усиливает эмоциональную напряженность композиции. Использование пианино и других инструментов создает насыщенное звучание, подчеркивающее драматизм текста.

Общее настроение песни — это глубокая печаль и меланхолия. Музыка и текст вместе создают атмосферу эмоциональной глубины и искренности, что позволяет слушателю прочувствовать переживания героя и сопереживать его утрате.


В тексте песни активно используются метафоры и символы, такие как 'сердце как камень в море', которые помогают выразить сложные эмоции героя. Кроме того, повторение строк усиливает ощущение безысходности и цикличности переживаний героя.

Композиционная структура песни включает повторяющиеся куплеты и припевы, что характерно для блюза. Такое построение позволяет усилить эмоциональный эффект и создать ощущение непрерывного переживания грусти и тоски.


Saint Louis Blues оказала значительное влияние на развитие блюза и джаза. Песня стала одной из первых блюзовых композиций, получивших широкую популярность, и повлияла на последующее развитие этих жанров. Она также вдохновила множество музыкантов на создание собственных интерпретаций и версий.

Песня была перепета многими известными исполнителями, включая Бесси Смит, Бинга Кросби и Эллу Фицджеральд. Каждая из этих интерпретаций вносила что-то новое в композицию, демонстрируя её универсальность и привлекательность для разных поколений музыкантов.

Для Луи Армстронга Saint Louis Blues стала одной из ключевых записей, укрепивших его статус как одного из величайших джазовых музыкантов. Она показала его способность интерпретировать и переосмысливать музыкальные композиции, делая их своими собственными.


Saint Louis Blues в исполнении Луи Армстронга является классическим примером сочетания блюза и джаза, демонстрируя эмоциональную глубину и мастерство исполнителя. Песня затрагивает универсальные темы любви и утраты, которые остаются актуальными и сегодня.

Несмотря на то, что песня была написана более ста лет назад, её темы и эмоции остаются понятными современному слушателю. Saint Louis Blues продолжает влиять на музыкантов и слушателей, оставаясь важной частью музыкального наследия и вдохновляя новые поколения исполнителей.

Перевод песни "Saint Louis Blues"

Ненавижу видеть, как вечернее солнце заходит
Ненавижу видеть, как вечернее солнце заходит
Потому что мой любимый покинул этот город

Если завтра буду чувствовать, как сегодня
Если завтра буду чувствовать, как сегодня
Я соберу свои вещи и сбегу отсюда

О, эта женщина из Сент-Луиса с её бриллиантами
Она водит моего мужчину за нос
И если бы не пудра и её парик
О, мой мужчина никуда бы не ушёл

У меня блюз Сент-Луиса, так грустно, как только можно
О, у моего мужчины сердце, как камень в море
Иначе он бы не ушёл так далеко от меня

Люблю своего мужчину, как школьник любит пирог
Как полковник из Кентукки любит кресло-качалку и виски
Буду любить своего мужчину до дня своей смерти, Господи, Господи

У меня блюз Сент-Луиса, так грустно, как только можно, Господи, Господи
У этого мужчины сердце, как камень в море
Иначе он бы не ушёл так далеко от меня

У меня эти блюзы Сент-Луиса
У меня блюз, у меня блюз, у меня блюз
У моего мужчины сердце, как камень в море
Иначе он бы не ушёл так далеко от меня, Господи, Господи

Уверены, что Вам будет это интересно: