О чем песня Madonna - "Take A Bow"?
Madonna
Текст песни "Take A Bow"
[Madonna (Babyface) {Both}:]
Take a bow, the night is over
This masquerade is getting older
Lights are low, the curtains down
There's no one here
(There's no one here, there's no one in the crowd)
Say your lines, but do you feel them?
Do you mean what you say when there's no one around?
(No one around)
Watching you, watching me, one lonely star
(One lonely star, you don't know who you are)
I've always been in love with you
(Always with you)
I guess you've always known it's true
(You know it's true)
You took my love for granted
{Why, oh, why?}
The show is over, say goodbye
Say goodbye
(Bye-bye)
Say goodbye
Make them laugh, it comes so easy
When you get to the part
Where you're breaking my heart
(Breaking my heart)
Hide behind your smile, all the world loves a clown
(Just make them smile the whole world loves a clown)
Wish you well, I cannot stay
You deserve an award for the role that you played
(Role that you played)
No more masquerade, you're one lonely star
(One lonely star and you don't know who you are)
I've always been in love with you
(Always with you)
I guess you've always known it's true
(You know it's true)
You took my love for granted
{Why, oh, why?}
The show is over, say goodbye
Say goodbye
I've always been in love with you
(Always with you)
I guess you've always known it's true
(You know it's true)
You took my love for granted
{Why, oh, why?}
The show is over, say goodbye
Say goodbye
(Bye-bye)
Say goodbye
All the world is a stage
(World is a stage)
And everyone has their part
(Has their part)
But how was I to know which way the story'd go?
How was I to know you'd break
(You'd break, you'd break, you'd break)
You'd break my heart?
I've always been in love with you
(I've always been in love with you)
I guess you've always known
You took my love for granted
{Why, oh, why?}
The show is over, say goodbye
I've always been in love with you
(Always with you)
I guess you've always known it's true
(You know it's true)
You took my love for granted
{Why, oh, why?}
The show is over, say goodbye
Say goodbye
(Bye-bye)
Say goodbye
Say goodbye
Автор(ы) песни: Kenneth Edmonds, . Madonna
Анализ песни "Take A Bow"
Песня Take A Bow была написана Мадонной в соавторстве с американским певцом и продюсером Babyface. Она была выпущена в 1994 году в качестве второго сингла с шестого студийного альбома Мадонны Bedtime Stories. Песня была записана в период, когда Мадонна стремилась смягчить свой имидж после провокационного альбома Erotica и книги Sex. Работа над песней происходила в студиях в Лос-Анджелесе, где Мадонна и Babyface стремились создать балладу, которая бы звучала интимно и эмоционально.
Take A Bow стала одним из самых успешных синглов Мадонны в США, достигнув первой позиции в чарте Billboard Hot 100, где она оставалась семь недель. Это был её долгожданный возвращение на вершину чарта после успеха песни This Used to Be My Playground в 1992 году. Песня также продемонстрировала более мягкую и уязвимую сторону певицы, что стало ключевым моментом в её карьере в середине 90-х.
На момент выхода песня получила положительные отзывы как от критиков, так и от публики. Критики отмечали её нежную мелодию и искренние лирические образы. В частности, рецензенты подчеркивали зрелость вокала Мадонны и её способность передать сложные эмоции. Песня также была оценена за свою утонченную аранжировку и производство.
Take A Bow затрагивает тему разочарования в любви и отношений, которые становятся похожими на театральное представление. Лирическая героиня осознает, что её чувства были неразделенными, и она вынуждена прощаться с партнером, который играл роль в их отношениях.
В песне используется множество театральных метафор, таких как 'занавес опускается' и 'мир любит клоуна', чтобы подчеркнуть фальшивость и показушность отношений. Эти образы усиливают чувство разочарования и утраты, которые переживает героиня.
Эмоционально песня передает чувство горечи и разочарования, которые испытывает героиня, осознавая, что её любовь была принята как должное. Вокал Мадонны наполнен чувством грусти и нежности, что усиливает драматизм текста.
Музыкально Take A Bow представляет собой балладу в стиле R&B с использованием струнных инструментов, которые придают ей величественность и драматичность. Мягкие ритмы и нежные мелодии создают атмосферу интимности и уязвимости.
Общее настроение песни меланхоличное и задумчивое. Оно погружает слушателя в мир эмоциональных переживаний и разочарований, вызывая сочувствие к лирической героине и её непростым отношениям.
Песня насыщена метафорами и символами, такими как 'маскарад' и 'одинокая звезда', которые подчеркивают тему иллюзорности и фальши. Аллегории театрального представления используются для передачи идеи о том, что отношения были лишь игрой.
Композиция песни традиционна для баллад: она состоит из куплетов и повторяющегося припева, что придаёт ей запоминаемость. Повторение ключевых фраз, таких как 'прощай', усиливает драматизм и эмоциональное воздействие на слушателя.
Take A Bow оказала значительное влияние на музыкальную индустрию, став одной из самых запоминающихся баллад 90-х годов. Песня укрепила репутацию Мадонны как разноплановой артистки, способной исполнять как танцевальные хиты, так и эмоциональные баллады.
Песня была перепета различными исполнителями, включая Ли Энн Раймс и американского певца Дэвида Арчулету, что свидетельствует о её продолжающемся влиянии и популярности в музыкальной культуре.
Для Мадонны Take A Bow стала важной вехой, демонстрирующей её способность к музыкальной и стилистической трансформации. Этот успех дал ей возможность расширить свою аудиторию и укрепить карьеру в качестве одной из ведущих певиц своего времени.
Песня Take A Bow является важной частью музыкального наследия Мадонны. Её успех и значимость обусловлены сочетанием эмоционально насыщенного текста, выразительного вокала и утонченной музыкальной аранжировки, что делает её одной из самых запоминающихся баллад в репертуаре певицы.
Сегодня Take A Bow остаётся актуальной благодаря своим универсальным темам любви и разочарования, которые находят отклик у слушателей разных поколений. Эмоциональная глубина и искренность песни делают её вечной классикой, которая продолжает вдохновлять новых исполнителей и поклонников.
Перевод песни "Take A Bow"
Кланяйся, ночь окончена
Этот маскарад стареет
Свет приглушен, занавес опущен
Здесь никого нет
(Здесь никого нет, никого в толпе)
Говори свои реплики, но чувствуешь ли ты их?
Ты имеешь в виду то, что говоришь, когда никого нет рядом?
(Никого рядом)
Смотрю на тебя, смотря на меня, одна одинокая звезда
(Одна одинокая звезда, ты не знаешь, кто ты)
Я всегда была влюблена в тебя
(Всегда с тобой)
Думаю, ты всегда знал, что это правда
(Ты знаешь, что это правда)
Ты принял мою любовь как должное
{Почему, о, почему?}
Шоу окончено, скажи прощай
Скажи прощай
(Пока-пока)
Скажи прощай
Заставляй их смеяться, это так легко
Когда доходишь до момента
Где ты разбиваешь мое сердце
(Разбиваешь мое сердце)
Прячься за своей улыбкой, весь мир любит клоуна
(Просто заставь их улыбаться, весь мир любит клоуна)
Желаю тебе удачи, я не могу остаться
Ты заслуживаешь награды за роль, которую сыграл
(Роль, которую сыграл)
Больше никакого маскарада, ты одна одинокая звезда
(Одна одинокая звезда, и ты не знаешь, кто ты)
Я всегда была влюблена в тебя
(Всегда с тобой)
Думаю, ты всегда знал, что это правда
(Ты знаешь, что это правда)
Ты принял мою любовь как должное
{Почему, о, почему?}
Шоу окончено, скажи прощай
Скажи прощай
Я всегда была влюблена в тебя
(Всегда с тобой)
Думаю, ты всегда знал, что это правда
(Ты знаешь, что это правда)
Ты принял мою любовь как должное
{Почему, о, почему?}
Шоу окончено, скажи прощай
Скажи прощай
(Пока-пока)
Скажи прощай
Весь мир — это сцена
(Мир — это сцена)
И у каждого своя роль
(Своя роль)
Но откуда мне было знать, как пойдет история?
Откуда мне было знать, что ты разобьешь
(Ты разобьешь, ты разобьешь, ты разобьешь)
Ты разобьешь мое сердце?
Я всегда была влюблена в тебя
(Я всегда была влюблена в тебя)
Думаю, ты всегда знал
Ты принял мою любовь как должное
{Почему, о, почему?}
Шоу окончено, скажи прощай
Я всегда была влюблена в тебя
(Всегда с тобой)
Думаю, ты всегда знал, что это правда
(Ты знаешь, что это правда)
Ты принял мою любовь как должное
{Почему, о, почему?}
Шоу окончено, скажи прощай
Скажи прощай
(Пока-пока)
Скажи прощай
Скажи прощай
Уверены, что Вам будет это интересно:
-
В чем смысл песни Foo Fighters - February Stars?
Песня February Stars затрагивает темы временности, одиночества и поиска внутреннего покоя. Лирика выражает чувство ожидания и неуверенности, но в то же время передаёт надежду на лучшее будущее. 'Февральские звёзды' символизируют переходный период в жизни, когда старые раны заживают, а новые возможности всё ещё в тени.
-
В чем смысл песни Stevie Wonder - Feeding Off The Love Of The Land?
Основная тема песни — это критика общества за его неспособность использовать мудрость и любовь для решения проблем. Уандер поднимает вопрос о том, как человечество продолжает игнорировать уроки прошлого, предпочитая конфликты и эгоизм. Песня учит важности любви и заботы о планете и друг о друге.
-
В чем смысл песни Van Halen - Feelin'?
Песня Feelin' посвящена внутренним переживаниям и поиску себя. Тексты отражают разочарование и стремление к изменениям. Она поднимает вопросы личной идентичности и борьбы с внешним давлением. Лирический герой постоянно сомневается в себе и своем окружении, что делает песню очень личной и искренней.