О чем песня Lin-Manuel Miranda - "Right Hand Man"?


Песня стала крупным хитом. Она не только была популярна в чартах, но и оказала существенное влияние на массовую культуру, определяя музыкальные тренды и становясь частью глобального музыкального наследия.

75

Текст песни "Right Hand Man"


[Company:]
British Admiral Howe's got troops on the water
Thirty-two thousand troops in New York harbor

[Ensemble 1 (Ensemble 2):]
Thirty-two thousand troops in New York harbor
(Thirty-two thousand troops in New York harbor)
When they surround our troops!
(They surround our troops!)
When they surround our troops!

[Hamilton:]
As a kid in the Caribbean I wished for a war
I knew that I was poor
I knew it was the only way to
[Hamilton/Burr/Mulligan/Laurens/Lafayette:]
Rise up!
[Hamilton:]
If they tell my story
I am either gonna die on the battlefield in glory or
[Hamilton/Burr/Mulligan/Laurens/Lafayette:]
Rise up!
[Hamilton:]
I will fight for this land
But there's only one man
Who can give us a command so we can—
[Hamilton/Burr/Mulligan/Laurens/Lafayette:]
Rise up!
[Hamilton:]
Understand? It's the only way to
[Hamilton/Burr/Mulligan/Laurens/Lafayette:]
Rise up! Rise up!
[Hamilton:]
Here he comes!

[Ensemble:]
Here comes the General!
[Burr:]
Ladies and gentlemen!
[Ensemble:]
Here comes the General!
[Burr:]
The moment you've been waiting for!
[Ensemble:]
Here comes the General!
[Burr:]
The pride of Mount Vernon!
[Ensemble:]
Here comes the General!
[Burr:]
George Washington!

[Washington (Ensemble):]
We are outgunned (What?)
Outmanned (What?)
Outnumbered
Outplanned (Buck, buck, buck, buck, buck!)
We gotta make an all out stand
Ayo, I'm gonna need a right-hand man (Buck, buck, buck, buck, buck!)

[Washington:]
Check it
Can I be real a second?
For just a millisecond?
Let down my guard and tell the people how I feel a second?
Now I'm the model of a modern major general
The venerated Virginian veteran whose men are all
Lining up, to put me up on a pedestal
Writin' letters to relatives
Embellishin' my elegance and eloquence
But the elephant is in the room
The truth is in ya face when ya hear the British cannons go…
[Ensemble:]
Boom!
[Washington:]
Any hope of success is fleeting
How can I keep leading when the people I'm
Leading keep retreating?
We put a stop to the bleeding as the British take Brooklyn
Knight takes rook, but look

[Washington (Ensemble):]
We are outgunned (What?)
Outmanned (What?)
Outnumbered
Outplanned (Buck, buck, buck, buck, buck!)
We gotta make an all out stand
Ayo, I'm gonna need a right-hand man (Buck, buck, buck, buck, buck!)
Incoming!

[Hamilton:]
They're battering down the Battery check the damages
[Mulligan:]
Rah!
[Hamilton:]
We gotta stop 'em and rob 'em of their advantages
[Mulligan:]
Rah!
[Hamilton:]
Let's take a stand with the stamina God has granted us
Hamilton won't abandon ship
Yo, let's steal their cannons
[Mulligan (Company):]
Shh-boom! (Boom!)
[Washington:]
Goes the cannon, watch the blood and the shit spray and…
[Company:]
Boom!
[Washington:]
Goes the cannon, we're abandonin' Kips Bay and…
[Company:]
Boom!
[Washington:]
There's another ship and…
[Company:]
Boom!
[Washington:]
We just lost the southern tip and…
[Company:]
Boom!
[Washington:]
We gotta run to Harlem quick, we can't afford another slip
Guns and horses giddyup
I decide to divvy up
My forces, they're skittish as the British cut the city up
This close to giving up, facing mad scrutiny
I scream in the face of this mass mutiny:
Are these the men with which I am to defend America?
We ride at midnight, Manhattan in the distance
I cannot be everywhere at once, people
I'm in dire need of assistance…

[Burr:]
Your excellency, sir!
[Washington:]
Who are you?
[Burr:]
Aaron Burr, Sir
Permission to state my case?
[Washington:]
As you were
[Burr:]
Sir
I was a captain under General Montgomery
Until he caught a bullet in the neck in Quebec
And well, in summary
I think that I could be of some assistance
I admire how you keep firing on the British
From a distance
[Washington:]
Huh
[Burr:]
I have some questions, a couple of suggestions on how to fight instead of fleeing west
[Washington:]
Yes?
[Burr:]
Well
[Hamilton:]
Your excellency, you wanted to see me?
[Washington:]
Hamilton, come in, have you met Burr?
[Hamilton:]
Yes, sir
[Hamilton and Burr:]
We keep meeting
[Burr:]
As I was saying, sir, I look forward to seeing your strategy play out
[Washington:]
Burr?
[Burr:]
Sir?
[Washington:]
Close the door on your way out

[Hamilton:]
Have I done something wrong, sir?
[Washington:]
On the contrary
I called you here because our odds are beyond scary
Your reputation precedes you, but I have to laugh
[Hamilton:]
Sir?
[Washington:]
Hamilton, how come no one can get you on their staff?
[Hamilton:]
Sir!
[Washington:]
Don't get me wrong, you're a young man of great renown
I know you stole British cannons when we were still downtown
Nathaniel Greene and Henry Knox wanted to hire you…
[Hamilton:]
To be their Secretary? I don't think so
[Washington:]
And why're you upset?
[Hamilton:]
I'm not
[Washington:]
It's alright, you want to fight, you've got a hunger
I was just like you when I was younger
Head full of fantasies of dyin' like a martyr?
[Hamilton:]
Yes
[Washington:]
Dying is easy, young man
Living is harder
[Hamilton:]
Why are you telling me this?
[Washington:]
I'm being honest
I'm working with a third of what our Congress has promised
We are a powder keg about to explode
I need someone like you to lighten the load. So?

[Company except Hamilton:]
I am not throwin' away my shot!
I am not throwin' away my shot!
Ayo, I'm just like my country
I'm young scrappy and hungry!
[Hamilton:]
I am not throwing away my shot!

[Washington:]
Son
[Washington and Company:]
We are outgunned, outmanned!
[Hamilton:]
You need all the help you can get
I have some friends. Laurens, Mulligan
Marquis de Lafayette, okay, what else?
[Washington and Company:]
Outnumbered, outplanned!
[Hamilton:]
We'll need some spies on the inside
Some King's men who might let some things slide

[Hamilton (Company) {Eliza/Angelica/Peggy/Women}:]
(Boom!) I'll write to Congress and tell 'em we need supplies, you rally the guys {Whoa, whoa, whoa...}
Master the element of surprise
(Boom!) I'll rise above my station, organize your information, 'til we rise to the occasion of our new nation. Sir! {Whoa, whoa, whoa...}

[Ensemble:]
Here comes the General!
[Hamilton:]
Rise up!
[Laurens/Lafayette/Mulligan:]
What?
[Ensemble:]
Here comes the General!
[Hamilton/Schuyler Sisters/Women:]
Rise up!
[Laurens/Lafayette/Mulligan:]
What?
[Ensemble:]
Here comes the General!
[Hamilton/Schuyler Sisters:]
Rise up!
[Laurens/Lafayette/Mulligan:]
What?
[Company:]
Here comes the General!
[Hamilton:]
What?
[Washington:]
And his right-hand man!
[Company:]
Boom!

Автор(ы) песни: Lin-manuel Miranda

Анализ песни "Right Hand Man"



Песня Right Hand Man из мюзикла Гамильтон была написана Лин-Мануэлем Мирандой. Мюзикл Гамильтон был впервые показан в 2015 году и стал крупным культурным феноменом. Лин-Мануэль Миранда работал над мюзиклом в течение нескольких лет, вдохновившись биографией Александра Гамильтона, написанной Роном Черноу. Песня Right Hand Man появляется в первой половине мюзикла и играет ключевую роль в повествовании о начале американской революции и становлении Гамильтона как важной фигуры в новой нации.

Лин-Мануэль Миранда известен своей способностью сочетать элементы хип-хопа и традиционного театра. Гамильтон стал его самой известной работой, укрепив его репутацию как новатора в мире мюзиклов. Песня Right Hand Man демонстрирует мастерство Миранды в создании динамичных и запоминающихся номеров, которые одновременно развивают сюжет и раскрывают персонажей.

На момент выхода мюзикл Гамильтон и песня Right Hand Man были встречены с восторгом как критиками, так и публикой. Критики отмечали свежий подход Миранды к историческому материалу и его умение сочетать различные музыкальные стили. Публика была впечатлена энергией и эмоциональной силой произведения.


Песня Right Hand Man подчеркивает важность лидерства и стратегии в условиях войны. Она рассказывает о том, как Джордж Вашингтон, будущий президент США, искал надежного помощника в лице Александра Гамильтона, чтобы возглавить революционные усилия против британской армии.

В песне используются образы силы, решимости и стремления к успеху. Образ Гамильтона, желающего 'подняться', символизирует его амбиции и стремление изменить свою судьбу. Реплики о британских войсках в Нью-Йоркской гавани создают атмосферу надвигающейся угрозы и напряженности.

Эмоциональный подтекст песни передает чувство неотложности и решимости. Гамильтон и другие персонажи стремятся к свободе и независимости, что подпитывает их стремление бороться и преодолевать трудности.


Музыка в Right Hand Man включает элементы хип-хопа и традиционной театральной музыки. Энергичная ритмика и интенсивное использование ударных инструментов создают чувство динамичности и напряженности.

Общее настроение песни — это смесь решимости и напряженности. Она передает ощущение, что на кону поставлено многое, и каждый шаг может оказаться решающим в борьбе за независимость.


Миранда использует множество метафор и символов, чтобы подчеркнуть драматизм исторических событий. Повторяющиеся фразы, такие как 'подняться', акцентируют внимание на теме борьбы и преодоления.

Композиционно песня построена как диалог и чередование реплик между персонажами, что помогает создать ощущение коллективного действия и сотрудничества. Это усиливает драматическое напряжение и вовлекает слушателя в происходящее.


Гамильтон и песня Right Hand Man оказали значительное влияние на музыкальный театр, показав, как можно сочетать современные музыкальные стили с историческим материалом. Мюзикл вдохновил новое поколение на изучение истории и обсуждение тем лидерства и личной ответственности.

Хотя конкретные кавер-версии песни Right Hand Man менее известны, сам мюзикл вызвал интерес к его исполнению в различных культурных контекстах и на разных площадках, от школьных постановок до профессиональных театров по всему миру.

Для Лин-Мануэля Миранды мюзикл Гамильтон стал важной вехой в карьере, утвердив его как одного из ведущих авторов и исполнителей в мире современного театра.


Right Hand Man — это важная часть мюзикла Гамильтон, подчеркивающая темы лидерства, стратегии и личной амбиции в условиях исторических изменений. Музыка и текст песни создают мощное эмоциональное воздействие, вовлекая слушателя в драматический контекст американской революции.

Сегодня песня остается актуальной благодаря своему универсальному посылу о важности решимости и стремления к свободе. Она продолжает вдохновлять слушателей и подчеркивать значимость исторических событий, которые сформировали современный мир.

Интересные факты о песне

Эта песня вводит в мюзикл образ генерала Джорджа Вашингтона.
Строка 'I am not throwin' away my shot!' является отсылкой к более ранней песне 'My Shot'. В этой строке отражается решимость Александра Гамильтона использовать каждую предоставленную ему возможность, чтобы добиться успеха и внести свой вклад в историю. Это также подчеркивает тему настойчивости и амбиций, которая проходит через весь мюзикл.
Этот трек дополнительно раскрывает конфликт между Александром Гамильтоном и Аароном Бёрном, который в конечном итоге приведет к их дуэли во втором акте мюзикла. Взаимная зависть и разногласия между ними усиливаются в течение всей истории, что делает их конфликт центральным элементом сюжета.
Стиль песни 'Right Hand Man' напоминает хип-хоп 1990-х годов, например, такие группы, как Public Enemy и исполнители, как Чак Ди. Это помогает создать энергичную атмосферу и передать дух времени, в котором разворачиваются события мюзикла. Такой стиль подчеркивает уникальное сочетание исторического контекста и современной музыкальной формы, характерное для всего произведения.
Лин-Мануэль Миранда объяснил, что число '32000' в первой строке этой песни, 'ссылка на 'In The Heights' и '96,000' была совершенно подсознательной'. Это пример того, как авторы часто используют личный опыт и предыдущие работы в своих новых произведениях, иногда даже неосознанно. Такие отсылки добавляют глубину и многослойность текстам песен, создавая взаимосвязи между различными работами автора.

Перевод песни "Right Hand Man"

[Компания:]
Британский адмирал Хау ведет войска по воде
Тридцать две тысячи войск в гавани Нью-Йорка

[Ансамбль 1 (Ансамбль 2):]
Тридцать две тысячи войск в гавани Нью-Йорка
(Тридцать две тысячи войск в гавани Нью-Йорка)
Когда они окружают наши войска!
(Они окружают наши войска!)
Когда они окружают наши войска!

[Гамильтон:]
Ребенком в Карибах я мечтал о войне
Я знал, что был беден
Я знал, что это единственный путь
[Гамильтон/Берр/Маллиган/Лоренс/Лафайет:]
Подняться!
[Гамильтон:]
Если расскажут мою историю
Я либо погибну на поле боя в славе, либо
[Гамильтон/Берр/Маллиган/Лоренс/Лафайет:]
Подняться!
[Гамильтон:]
Я буду сражаться за эту землю
Но только один человек
Может дать нам команду, чтобы мы могли —
[Гамильтон/Берр/Маллиган/Лоренс/Лафайет:]
Подняться!
[Гамильтон:]
Понимаешь? Это единственный способ
[Гамильтон/Берр/Маллиган/Лоренс/Лафайет:]
Подняться! Подняться!
[Гамильтон:]
Вот он идет!

[Ансамбль:]
Вот идет генерал!
[Берр:]
Леди и джентльмены!
[Ансамбль:]
Вот идет генерал!
[Берр:]
Момент, которого вы ждали!
[Ансамбль:]
Вот идет генерал!
[Берр:]
Гордость Маунт-Вернона!
[Ансамбль:]
Вот идет генерал!
[Берр:]
Джордж Вашингтон!

[Вашингтон (Ансамбль):]
Мы проигрываем в огне (Что?)
В числе (Что?)
В численности
В планах (Бах, бах, бах, бах, бах!)
Нам надо сделать решительный шаг
Эйо, мне нужен правый помощник (Бах, бах, бах, бах, бах!)

[Вашингтон:]
Послушай
Могу я быть искренним на секунду?
Всего на миллисекунду?
Опустить защиту и сказать людям, как я себя чувствую на секунду?
Теперь я образец современного генерала
Уважаемый вирджинский ветеран, чьи люди все
Выстраиваются в очередь, чтобы поставить меня на пьедестал
Пишут письма родственникам
Украшают мою элегантность и красноречие
Но слон в комнате
Правда вам в лицо, когда слышите британские пушки…
[Ансамбль:]
Бум!
[Вашингтон:]
Любая надежда на успех ускользает
Как я могу продолжать руководить, когда люди, которых я
Веду, продолжают отступать?
Мы остановим кровотечение, пока британцы берут Бруклин
Конь берет ладью, но посмотри

[Вашингтон (Ансамбль):]
Мы проигрываем в огне (Что?)
В числе (Что?)
В численности
В планах (Бах, бах, бах, бах, бах!)
Нам надо сделать решительный шаг
Эйо, мне нужен правый помощник (Бах, бах, бах, бах, бах!)
Приближается!

[Гамильтон:]
Они разрушают Батарею, проверьте урон
[Маллиган:]
Рах!
[Гамильтон:]
Мы должны остановить их и лишить их преимуществ
[Маллиган:]
Рах!
[Гамильтон:]
Давайте займем позицию с тем выносливостью, которое Бог нам дал
Гамильтон не покинет корабль
Йо, давайте захватим их пушки
[Маллиган (Компания):]
Ш-ш-бум! (Бум!)
[Вашингтон:]
Стреляет пушка, смотри, как кровь и дерьмо разлетаются и…
[Компания:]
Бум!
[Вашингтон:]
Стреляет пушка, мы покидаем Кипс-Бэй и…
[Компания:]
Бум!
[Вашингтон:]
Еще один корабль и…
[Компания:]
Бум!
[Вашингтон:]
Мы только что потеряли южный конец и…
[Компания:]
Бум!
[Вашингтон:]
Надо бежать в Гарлем быстро, мы не можем позволить себе еще одну ошибку
Оружие и лошади, галопом
Я решаю разделить
Мои силы, они нервничают, пока британцы разрезают город
На грани сдачи, сталкиваясь с безумной критикой
Я кричу в лицо этой массовой измене:
Неужели это те люди, с которыми я должен защищать Америку?
Мы выезжаем в полночь, Манхэттен вдалеке
Я не могу быть везде одновременно, люди
Мне срочно нужна помощь…

[Берр:]
Ваша превосходительность, сэр!
[Вашингтон:]
Кто вы?
[Берр:]
Аарон Берр, сэр
Разрешите изложить мое дело?
[Вашингтон:]
Как вам угодно
[Берр:]
Сэр
Я был капитаном под началом генерала Монтгомери
Пока он не поймал пулю в шею в Квебеке
И, в общем
Я думаю, что мог бы быть чем-то полезен
Я восхищаюсь тем, как вы продолжаете стрелять по британцам
Издалека
[Вашингтон:]
Хм
[Берр:]
У меня есть несколько вопросов, пара предложений, как сражаться вместо бегства на запад
[Вашингтон:]
Да?
[Берр:]
Ну
[Гамильтон:]
Ваша превосходительность, вы хотели меня видеть?
[Вашингтон:]
Гамильтон, заходите, вы знакомы с Берром?
[Гамильтон:]
Да, сэр
[Гамильтон и Берр:]
Мы продолжаем встречаться
[Берр:]
Как я и говорил, сэр, я с нетерпением жду реализации вашей стратегии
[Вашингтон:]
Берр?
[Берр:]
Сэр?
[Вашингтон:]
Закройте дверь на выходе

[Гамильтон:]
Я сделал что-то не так, сэр?
[Вашингтон:]
Наоборот
Я вызвал вас, потому что наши шансы ужасают
Ваша репутация вас опережает, но я должен смеяться
[Гамильтон:]
Сэр?
[Вашингтон:]
Гамильтон, почему никто не может взять вас к себе в штаб?
[Гамильтон:]
Сэр!
[Вашингтон:]
Не поймите меня неправильно, вы молодой человек с большой славой
Я знаю, что вы украли британские пушки, когда мы были еще в центре
Натаниль Грин и Генри Нокс хотели вас нанять…
[Гамильтон:]
Быть их секретарем? Не думаю
[Вашингтон:]
И почему вы расстроены?
[Гамильтон:]
Я не расстроен
[Вашингтон:]
Все нормально, вы хотите сражаться, у вас есть голод
Я был таким же, когда был моложе
С головой, полной фантазий о смерти как мученик?
[Гамильтон:]
Да
[Вашингтон:]
Умирать легко, молодой человек
Жить труднее
[Гамильтон:]
Почему вы мне это говорите?
[Вашингтон:]
Я честен с вами
Я работаю с третьей частью того, что обещал наш Конгресс
Мы как пороховая бочка, готовая взорваться
Мне нужен кто-то вроде вас, чтобы облегчить груз. Итак?

[Компания, кроме Гамильтона:]
Я не выброшу свой шанс!
Я не выброшу свой шанс!
Эйо, я как моя страна
Я молод, дерзок и голоден!
[Гамильтон:]
Я не выброшу свой шанс!

[Вашингтон:]
Сын
[Вашингтон и Компания:]
Мы проигрываем в огне, в числе!
[Гамильтон:]
Вам нужна вся возможная помощь
У меня есть друзья. Лоренс, Маллиган
Маркиз де Лафайет, хорошо, что еще?
[Вашингтон и Компания:]
В численности, в планах!
[Гамильтон:]
Нам нужны шпионы внутри
Королевские люди, которые могут что-то пропустить

[Гамильтон (Компания) {Элайза/Анжелика/Пегги/Женщины}:]
(Бум!) Я напишу в Конгресс и скажу, что нам нужны припасы, вы соберете парней {Уо, уо, уо...}
Освойте элемент неожиданности
(Бум!) Я поднимусь выше своего положения, организую вашу информацию, пока не поднимемся до уровня нашей новой нации. Сэр! {Уо, уо, уо...}

[Ансамбль:]
Вот идет генерал!
[Гамильтон:]
Поднимайся!
[Лоренс/Лафайет/Маллиган:]
Что?
[Ансамбль:]
Вот идет генерал!
[Гамильтон/Сестры Шуйлер/Женщины:]
Поднимайся!
[Лоренс/Лафайет/Маллиган:]
Что?
[Ансамбль:]
Вот идет генерал!
[Гамильтон/Сестры Шуйлер:]
Поднимайся!
[Лоренс/Лафайет/Маллиган:]
Что?
[Компания:]
Вот идет генерал!
[Гамильтон:]
Что?
[Вашингтон:]
И его правая рука!
[Компания:]
Бум!

Уверены, что Вам будет это интересно: