О чем песня Rod Stewart - "You're In My Heart (The Final Acclaim)"?


Песня стала крупным хитом. Она не только была популярна в чартах, но и оказала существенное влияние на массовую культуру, определяя музыкальные тренды и становясь частью глобального музыкального наследия.

80

Текст песни "You're In My Heart (The Final Acclaim)"


I didn't know what day it was
When you walked into the room
I said hello unnoticed
You said goodbye too soon
Breezing through the clientele
Spinning yarns that were so lyrical
I really must confess right here
The attraction was purely physical
I took all those habits of yours
That in the beginning were hard to accept
Your fashion sense, Beardsley prints
I put down to experience
The big bosomed lady with the Dutch accent
Who tried to change my point of view
Her ad lib lines were, well rehearsed
But my heart cried out for you

You're in my heart, you're in my soul
You'll be my breath should I grow old
You are my lover, you're my best friend
You're in my soul

My love for you is immeasurable
My respect for you immense
You're ageless, timeless, lace and fineness
You're beauty and elegance
You're a rhapsody, a comedy
You're a symphony and a play
You're every love song ever written
But honey, what do you see in me?

You're in my heart, you're in my soul
You'll be my breath should I grow old
You are my lover, you're my best friend
You're in my soul

You're an essay in glamour
Please pardon the grammar
But you're every schoolboy's dream
You're Celtic, United, but baby I've decided
You're the best team, I've ever seen
And there have been, many affairs
Many times I've, thought to leave
But I bite my lip and turn around
Cause you're the warmest thing, I've ever found

You're in my heart, you're in my soul
You'll be my breath should I grow old
You are my lover, you're my best friend
You're in my soul
You're in my heart, you're in my soul
You'll be my breath should I grow old
You are my lover, you're my best friend
You're in my soul
You're in my heart, you're in my soul
You'll be my breath should I grow old
You are my lover, you're my best friend
You're in my soul

Автор(ы) песни: Rod Stewart

Анализ песни "You're In My Heart (The Final Acclaim)"



Песня You're In My Heart (The Final Acclaim) была написана и записана Родом Стюартом в 1977 году для его альбома Foot Loose & Fancy Free. Этот период в карьере Стюарта был отмечен значительным коммерческим успехом, он уже зарекомендовал себя как успешный сольный исполнитель после ухода из группы The Faces. Песня была написана Стюартом самостоятельно и носила автобиографический характер, что добавляет ей личной значимости.

Эта песня считается одной из визитных карточек Рода Стюарта и занимает особое место в его творчестве благодаря своей искренности и эмоциональному посылу. Она демонстрирует его умение сочетать рок и поп с элементами баллады, что стало характерным для его стиля в конце 1970-х годов.

На момент выхода песня получила положительные отзывы как от критиков, так и от публики. Она достигла высоких позиций в музыкальных чартах США и Великобритании, укрепив статус Стюарта как одного из ведущих исполнителей того времени. Критики отметили её лирическую глубину и мелодичность.


Песня You're In My Heart посвящена любви и отношениям, её тематика вращается вокруг безусловной привязанности и глубокого уважения к партнёру. Стюарт выражает благодарность и восхищение, подчёркивая неизменную ценность своей возлюбленной в его жизни.

В песне использованы яркие лирические образы, такие как 'лепестки кружев и утонченность', 'рапсодия, комедия, симфония и пьеса', чтобы описать многогранность и красоту возлюбленной. Эти метафоры подчеркивают её уникальность и важность для исполнителя.

Эмоциональный подтекст песни насыщен чувством признательности и привязанности. Стюарт искренне передаёт свои чувства, включая восхищение и уважение, что делает песню трогательной и личной.


Музыкально песня сочетает элементы рок-баллады и поп-музыки. Использование акустической гитары, струнных и мягких ударных создаёт теплую и мелодичную атмосферу, подчёркивая романтический характер композиции.

Общее настроение песни — это нежность и признательность. Она вызывает у слушателя чувство умиротворения и согревания, вызывая ассоциации с любовью и постоянством.


Стюарт активно использует метафоры и сравнения, чтобы передать глубину своих чувств. Например, он сравнивает возлюбленную с различными формами искусства, что подчеркивает её многогранность и значимость.

Композиция песни традиционна для баллад: она начинается с вступления, за которым следуют куплеты и припев. Структура песни способствует постепенному развертыванию эмоционального посыла, создавая эффект нарастания чувств.


Песня You're In My Heart оказала значительное влияние на культуру 1970-х годов, став символом романтических отношений. Она также повлияла на развитие жанра рок-баллады.

Песня была перепета многими артистами, включая известные каверы от таких исполнителей, как Bonnie Tyler и другие. Эти версии подчеркивают её универсальность и популярность.

Для Рода Стюарта эта песня стала одной из самых узнаваемых и любимых его поклонниками. Она закрепила его статус как мастера романтической баллады и внесла вклад в его долгосрочную карьеру.


Песня You're In My Heart — это искреннее и эмоциональное произведение, которое демонстрирует мастерство Рода Стюарта в создании проникновенных баллад. Её лирическая глубина и мелодичность делают её важной частью музыкального наследия 1970-х годов.

Сегодня песня остаётся актуальной благодаря своим универсальным темам любви и уважения. Она продолжает находить отклик у новых поколений слушателей, подтверждая свою вечную ценность и значимость.

Перевод песни "You're In My Heart (The Final Acclaim)"

Я не знал, какой был день
Когда ты вошла в комнату
Я сказал привет незаметно
Ты сказала прощай слишком скоро
Легко проходя через клиентуру
Плетя истории столь лирично
Я должен признаться здесь
Привлечение было чисто физическим
Я принял все твои привычки
Которые сначала было трудно принять
Твой вкус в моде, принты Бёрдсли
Я отнес на опыт
Дама с пышной грудью с голландским акцентом
Которая пыталась изменить мою точку зрения
Ее импровизированные фразы были хорошо отрепетированы
Но мое сердце звало тебя

Ты в моем сердце, ты в моей душе
Ты будешь моим дыханием, если я состарюсь
Ты моя любовница, ты мой лучший друг
Ты в моей душе

Моя любовь к тебе безмерна
Мое уважение к тебе огромно
Ты вечна, вне времени, кружево и утонченность
Ты красота и элегантность
Ты рапсодия, комедия
Ты симфония и пьеса
Ты каждая песня о любви, когда-либо написанная
Но, дорогая, что ты видишь во мне?

Ты в моем сердце, ты в моей душе
Ты будешь моим дыханием, если я состарюсь
Ты моя любовница, ты мой лучший друг
Ты в моей душе

Ты эссе о гламуре
Прости за грамматику
Но ты мечта каждого школьника
Ты Селтик, Юнайтед, но, детка, я решил
Ты лучшая команда, которую я когда-либо видел
И было много романов
Много раз я думал уйти
Но я кусаю губу и оборачиваюсь
Потому что ты самое теплое, что я когда-либо находил

Ты в моем сердце, ты в моей душе
Ты будешь моим дыханием, если я состарюсь
Ты моя любовница, ты мой лучший друг
Ты в моей душе
Ты в моем сердце, ты в моей душе
Ты будешь моим дыханием, если я состарюсь
Ты моя любовница, ты мой лучший друг
Ты в моей душе
Ты в моем сердце, ты в моей душе
Ты будешь моим дыханием, если я состарюсь
Ты моя любовница, ты мой лучший друг
Ты в моей душе

Уверены, что Вам будет это интересно: