О чем песня Shakira - "La La La (Brazil 2014)"?


Песня стала крупным хитом. Она не только была популярна в чартах, но и оказала существенное влияние на массовую культуру, определяя музыкальные тренды и становясь частью глобального музыкального наследия.

85

Текст песни "La La La (Brazil 2014)"


[Carlinhos Brown:]
Essa bola vai rolar
O mundo é um tapete verde
Quando a bola chega lá
Coração fica na rede, na rede, na rede
[English translation:
'This ball will roll
Everything is green carpet
When the ball reaches it
Heart is on the net, net, net']


Ola, ola

I dare you
Leggo [4x]

Feel how the planet's become one
Beats like a drum to the same rhythm
Hear the whistle, kick the ball
The entire world soars like an eagle

In Rio we play, like we dance
Only today there's no tomorrow
Leave all behind in this place
There's no space for fear or sorrow

Is it true that you want it?
Then act like you mean it
With everyone watching
It's truth or dare
Can you feel it?

I dare you
Leggo [2x]

You have arrived, it's the place
No more doubts the time is coming
Feel how the planet's become one
Like a drum destiny's calling

German, Colombians, Spanish and French
Off the bench you gotta own it
Down here we play, like we dance
It's Brazil and now you know it

Is it true that you want it?
Then act like you mean it
With everyone watching
It's truth or dare
Can you feel it?

I dare you

Is it true that you want it?
Then act like you mean it
The whole world is watching
It's truth or dare
Can you feel it?

I dare you
Leggo [4x]

Анализ песни "La La La (Brazil 2014)"



Песня La La La (Brazil 2014) была выпущена колумбийской певицей Шакирой в 2014 году в рамках Чемпионата мира по футболу, который проходил в Бразилии. Это была одна из официальных песен турнира, записанная при участии бразильского музыканта Карлиньоса Брауна. Песня является переработанной версией трека Dare (La La La) из альбома Шакиры 2014 года. Такая адаптация подчёркивает её интернациональную направленность и стремление объединить людей через музыку и спорт.

На тот момент Шакира уже была международно признанной звездой, и её участие в мировых спортивных событиях, таких как Чемпионат мира по футболу, укрепило её статус глобальной иконы. Ранее она исполняла официальную песню для Чемпионата мира 2010 года Waka Waka (This Time for Africa), которая также стала очень популярной. La La La (Brazil 2014) продолжила традицию её участия в подобных мероприятиях и добавила ещё один успешный трек в её дискографию.

Песня была хорошо воспринята как критиками, так и публикой. Она получила похвалу за свою энергичную и жизнерадостную атмосферу, которая идеально подходила для спортивного мероприятия такого масштаба. Критики отмечали, что песня эффективно сочетает в себе элементы поп-музыки и традиционные бразильские ритмы, создавая праздник единства и радости.


Основная тема песни - единство и общая радость от участия в глобальном событии. Шакира поёт о том, как мир становится единым, когда люди собираются вместе, чтобы наблюдать за футбольным матчем. Это послание имеет важное значение для международного сообщества, поскольку спорт всегда был мощным инструментом для объединения людей разных культур и национальностей.

Песня полна спортивных и природных метафор. Например, в строчке 'Сердце на сетке' создаётся метафора напряжённого ожидания и волнения, которые испытывают болельщики. Образ 'завтра нет' подчёркивает мимолётность и уникальность каждого момента, проживаемого в настоящем.

Эмоции, выраженные в песне, включают в себя радость, волнение и чувство единства. Шакира передаёт ощущение, что в такие моменты как Чемпионат мира, люди забывают о своих страхах и печалях, концентрируясь на радости и общих переживаниях.


Музыка песни сочетает в себе элементы поп-музыки и традиционные бразильские ритмы. Использование барабанов и других перкуссионных инструментов придаёт песне динамичность и энергичность. Мелодия простая и запоминающаяся, что делает её идеальной для многократного прослушивания в контексте спортивного мероприятия.

Общее настроение песни - это радость и восторг. Она заряжает энергией и вызывает желание двигаться в такт музыке. Песня создаёт атмосферу праздника и объединения, что делает её идеальной для спортивных событий.


В песне активно используются метафоры и символы. Например, 'планета становится одной' символизирует глобальное единство и сплочённость, а 'ритм барабана' - это метафора общего пульса человечества, объединённого в едином событии.

Структура песни традиционна для поп-музыки и включает в себя куплеты, припев и несколько повторяющихся фраз, таких как 'I dare you' и 'Leggo', которые придают песне запоминающийся ритмический рисунок и усиливают её динамичность.


Песня La La La (Brazil 2014) стала частью культурного феномена, связанного с Чемпионатом мира по футболу. Она подчёркивает важность музыки как средства культурного обмена и объединения людей. Песня остаётся популярной и после завершения чемпионата, благодаря своей универсальности и позитивному посланию.

Несмотря на то, что La La La (Brazil 2014) не имеет многочисленных кавер-версий, она часто используется в различных танцевальных и спортивных мероприятиях. Её энергичный ритм и универсальность делают её популярной в контексте массовых мероприятий.

Для Шакиры песня стала ещё одним свидетельством её способности создавать международные хиты и укрепила её роль в качестве культурного посла на мировых спортивных аренах. Этот трек продолжил линию её успешных песен, связанных с футбольными чемпионатами, и добавил глубину в её репертуар.


Песня La La La (Brazil 2014) - это мощный гимн единства и радости, который идеально сочетает в себе энергичные музыкальные элементы и позитивное лирическое содержание. Она была тепло воспринята критиками и публикой, став неотъемлемой частью культурного наследия Чемпионата мира 2014 года.

Сегодня песня остаётся актуальной благодаря своей универсальности и способности объединять людей вокруг идеи мира и радости. Она продолжает звучать на различных массовых мероприятиях, напоминая о том, как спорт и музыка могут стать мостом между культурами и поколениями.

Перевод песни "La La La (Brazil 2014)"

[Карлиньос Браун:]
Этот мяч будет катиться
Мир — это зеленый ковер
Когда мяч достигает цели
Сердце в сети, в сети, в сети
[Перевод на английский:
'This ball will roll
Everything is green carpet
When the ball reaches it
Heart is on the net, net, net']


Ола, ола

Я вызываю тебя
Вперед [4x]

Чувствуй, как планета стала одной
Бьется как барабан в том же ритме
Слышь свисток, бей по мячу
Весь мир парит как орел

В Рио мы играем, как танцуем
Только сегодня нет завтра
Оставь все позади в этом месте
Нет места для страха или печали

Это правда, что ты этого хочешь?
Тогда действуй так, будто это серьезно
При всех, кто смотрит
Это правда или вызов
Ты чувствуешь это?

Я вызываю тебя
Вперед [2x]

Ты прибыл, это место
Больше никаких сомнений, время пришло
Чувствуй, как планета стала одной
Как барабан, судьба зовет

Немцы, колумбийцы, испанцы и французы
Со скамейки, ты должен владеть этим
Здесь мы играем, как танцуем
Это Бразилия, и теперь ты это знаешь

Это правда, что ты этого хочешь?
Тогда действуй так, будто это серьезно
При всех, кто смотрит
Это правда или вызов
Ты чувствуешь это?

Я вызываю тебя

Это правда, что ты этого хочешь?
Тогда действуй так, будто это серьезно
Весь мир смотрит
Это правда или вызов
Ты чувствуешь это?

Я вызываю тебя
Вперед [4x]

Уверены, что Вам будет это интересно: