О чем песня The Beatles - "Back In The U.S.S.R."?


Песня стала крупным хитом. Она не только была популярна в чартах, но и оказала существенное влияние на массовую культуру, определяя музыкальные тренды и становясь частью глобального музыкального наследия.

85

Текст песни "Back In The U.S.S.R."


Oh, flew in by Miami Beach B.O.A.C.
Didn't get to bed last night
On the way the paper bag was on my knee
Man I had a dreadful flight

I'm back in the U.S.S.R.
You don't know how lucky you are boy
Back in the U.S.S.R. (Yeah)

Been away so long I hardly knew the place
Gee it's good to be back home
Leave it 'til tomorrow to unpack my case
Honey disconnect the phone

I'm back in the U.S.S.R.
You don't know how lucky you are boy
Back in the U.S.
Back in the U.S.
Back in the U.S.S.R.

Well the Ukraine girls really knock me out
They leave the West behind
And Moscow girls make me sing and shout
That Georgia's always on my my my my my my my my my mind

Aw come on!
Ho yeah!
Ho yeah!
Ho ho yeah!
Yeah yeah!

Yeah I'm back in the U.S.S.R.
You don't know how lucky you are boys
Back in the U.S.S.R.

Well the Ukraine girls really knock me out
They leave the West behind
And Moscow girls make me sing and shout
That Georgia's always on my my my my my my my my my mind

Oh, show me 'round your snow-peaked mountains way down south
Take me to your daddy's farm
Let me hear your balalaikas ringing out
Come and keep your comrade warm

I'm back in the U.S.S.R.
Hey you don't know how lucky you are boys
Back in the U.S.S.R.

Oh let me tell you, honey
Hey, I'm back!
I'm back in the U.S.S.R.
Yes, I'm free!
Yeah, back in the U.S.S.R.

Ha ha

Автор(ы) песни: John Lennon, Paul McCartney

Анализ песни "Back In The U.S.S.R."



Песня Back In The U.S.S.R. была написана Полом Маккартни и выпущена на альбоме The Beatles, более известном как The White Album, в 1968 году. Песня была записана в студии Abbey Road в Лондоне в период с 22 по 23 августа 1968 года. На запись повлияли напряженные отношения внутри группы и растущее международное политическое напряжение.

Эта песня выделяется в репертуаре The Beatles как одна из самых необычных и провокационных. Она сочетает в себе элементы рок-н-ролла и сатиры, и является примером того, как группа экспериментировала с разными жанрами и темами в своих работах. Back In The U.S.S.R. также отражает интерес The Beatles к текущим политическим событиям и культурным изменениям.

На момент выхода песня вызвала смешанные отзывы. Некоторые критики видели в ней сатиру на холодную войну и выражение ностальгии по советским временам, в то время как другие считали ее провокационной. Однако, несмотря на это, песня стала популярной и вошла в число классических хитов группы.


Тематика песни связана с ностальгией и сатирой на политическую ситуацию того времени. Она представляет собой пародию на американский рок-н-ролл и в то же время является своеобразным 'гимном' советской молодёжи, выражая иронию по отношению к западной культуре и политике.

В песне используются яркие образы, такие как украинские девушки и московские девушки, которые противопоставляются западным идеалам. Эти образы подчеркивают различия между Востоком и Западом, а также отражают культурные стереотипы.

Эмоциональный подтекст песни включает в себя чувство ностальгии и сарказма. Маккартни создает впечатление, что возврат в СССР является чем-то радостным и долгожданным, несмотря на политические реалии того времени. Это создает ироничный и легкомысленный тон.


Песня сочетает в себе элементы рок-н-ролла с энергичным ритмом и характерным звучанием гитары. Вокал Маккартни и хоровые партии остальных членов группы создают динамичное и живое звучание. Кроме того, в песне используется фортепиано, что добавляет ей добавочную мелодичность.

Общее настроение песни – это чувство веселья и легкости с оттенком иронии. Она передает энергичность и оптимизм, несмотря на скрытую сатиру и политическую подоплеку.


В песне активно используются метафоры и ирония. Например, упоминания о девушках из Украины и Москвы создают аллюзии на известные песни и западные представления о Советском Союзе. Песня также использует элементы пародии на американскую поп-культуру.

Песня имеет традиционную куплетно-припевную структуру, что делает ее запоминающейся и простой для восприятия. Эта структура также усиливает эффект повторения ключевых фраз, таких как I'm back in the U.S.S.R., усиливая ее сатирический характер.


Песня оказала значительное влияние на культуру и музыку того времени, став символом экспериментов в рок-музыке и социально-политической сатиры. Она также отразила интерес западных музыкантов к событиям, происходящим за 'железным занавесом'.

Песню перепевали многие исполнители, включая группу Chubby Checker и Билли Джоэла, что свидетельствует о ее долговечности и влиянии на другие музыкальные направления и исполнителей.

Back In The U.S.S.R. стала одной из самых известных песен The Beatles, демонстрируя их способность к музыкальному эксперименту и влиянию на мировую культуру. Она также укрепила репутацию группы как новаторов в музыке.


Back In The U.S.S.R. является ярким примером сатирического подхода The Beatles к актуальным событиям, тонко сочетая элементы иронии и ностальгии. Она демонстрирует их мастерство в создании запоминающихся и оригинальных композиций.

Сегодня песня остается актуальной, поскольку затрагивает темы, связанные с культурными и политическими различиями, которые продолжают интересовать и волновать современное общество. Ее музыкальная и лирическая оригинальность делают ее классическим произведением, сохраняющим свою значимость.

Перевод песни "Back In The U.S.S.R."

О, прилетел в Майами-Бич B.O.A.C.
Не удалось лечь спать прошлой ночью
По пути бумажный пакет был на моем колене
Человек, у меня был ужасный полет

Я вернулся в СССР
Ты не знаешь, как тебе повезло, парень
Вернулся в СССР (Да)

Отсутствовал так долго, что едва узнал это место
Боже, как хорошо быть дома
Оставлю на завтра распаковать свой чемодан
Дорогая, отключи телефон

Я вернулся в СССР
Ты не знаешь, как тебе повезло, парень
Вернулся в США
Вернулся в США
Вернулся в СССР

Ну, украинские девушки меня действительно поражают
Они оставляют Запад позади
А московские девушки заставляют меня петь и кричать
Что Грузия всегда на моем, моем, моем, моем, моем, моем, моем, моем, моем уме

А, давай!
О да!
О да!
О о да!
Да да!

Да, я вернулся в СССР
Вы не знаете, как вам повезло, ребята
Вернулся в СССР

Ну, украинские девушки меня действительно поражают
Они оставляют Запад позади
А московские девушки заставляют меня петь и кричать
Что Грузия всегда на моем, моем, моем, моем, моем, моем, моем, моем, моем уме

О, покажи мне свои заснеженные горы на юге
Отведи меня на ферму твоего папы
Позволь мне услышать, как звучат твои балалайки
Приходи и согрей своего товарища

Я вернулся в СССР
Эй, ты не знаешь, как тебе повезло, ребята
Вернулся в СССР

О, позволь мне сказать тебе, дорогая
Эй, я вернулся!
Я вернулся в СССР
Да, я свободен!
Да, вернулся в СССР

Ха ха

Уверены, что Вам будет это интересно: