О чем песня The Rolling Stones - "Mercy Mercy"?


Средний успех. Песня могла находиться определенное время в чартах и оказать некоторое влияние на музыкальную индустрию. Она известна широкой аудитории, но не достигла статуса большого хита.

45

Текст песни "Mercy Mercy"


Have mercy, have mercy, baby
Have mercy, have mercy on me

Well I went to see the gypsy
To have my fortune read
She said 'Man, your baby gonna leave you
Her bags are packed up under the bed,'

That's right

Have mercy, have mercy, baby
Have mercy, have mercy on me

But if you leave me baby
Girl if you put me down
I'm gonna make it to the nearest river child
And jump overboard and drown

That's right

Have mercy, have mercy, baby
Have mercy, have mercy on me

I said hey hey baby, hey hey now
What you trying to do
Hey hey baby, hey hey now
Please don't say we're through

Have mercy, have mercy, baby
Have mercy, have mercy on me

But if you stay baby
I tell you what I'm gonna do
I'm gonna work two jobs, seven days a week
And bring my money home to you

That's right

Have mercy, please, have mercy, baby
Have mercy, have mercy on me
Yeah
Have mercy, have mercy, baby
Have mercy, have mercy on me

Автор(ы) песни: Don Covay, Ronald Miller

Анализ песни "Mercy Mercy"



Песня Mercy Mercy была впервые записана американским соул-музыкантом Доном Ковэем в 1964 году. The Rolling Stones выпустили свою версию этой песни на альбоме Out of Our Heads в 1965 году. В это время группа активно искала новые звучания и экспериментировала с жанрами, включая блюз, соул и ритм-н-блюз. Запись проходила в студии RCA в Лос-Анджелесе, где группа работала над несколькими треками для своего нового альбома.

Песня Mercy Mercy играет важную роль в дискографии The Rolling Stones, так как она демонстрирует их переход от каверов к оригинальному материалу. Она также отражает влияние американской соул-музыки на их стиль. Этот трек стал одним из первых примеров того, как группа интегрировала элементы соула и блюза в свой репертуар, что впоследствии стало их фирменным стилем.

На момент выхода, песня Mercy Mercy была хорошо встречена как критиками, так и публикой. Критики отмечали уверенное исполнение и эмоциональную глубину, которую The Rolling Stones привнесли в этот трек. Песня способствовала укреплению их репутации как одной из ведущих британских рок-групп, способных адаптировать и воспринять разные музыкальные стили.


Основная тема песни Mercy Mercy — это эмоциональная изоляция и отчаяние, вызванные возможным разрывом отношений. Лирический герой молит о снисхождении и сохранении отношений, подчеркивая свою уязвимость и готовность изменить свою жизнь ради любимого человека.

В песне присутствует несколько ключевых образов. Один из них — предсказание цыганки, что любимая оставит героя, что усиливает чувство обреченности. Образ героя, готового 'прыгнуть в реку и утонуть', подчеркивает глубину его отчаяния и безысходности.

Эмоции в песне варьируются от отчаяния до надежды. Герой осознает, что его отношения находятся под угрозой, и пытается всеми силами сохранить их. Этот контраст между страхом потерять и надеждой на сохранение любви создает напряженную эмоциональную атмосферу.


Песня Mercy Mercy отличается характерным соул-звучанием. Использование электрогитары, барабанов и клавишных создает насыщенную и ритмичную мелодию. Гармония и мелодия подчеркивают эмоциональное напряжение, создавая динамичное музыкальное полотно.

Общее настроение песни — это смесь меланхолии и надежды. Несмотря на отчаяние лирического героя, его мольбы о милосердии и готовность измениться добавляют светлую нотку в общий эмоциональный фон композиции, делая ее более сложной и многогранной.


В песне используются метафоры и символы, такие как 'прыжок в реку', которые символизируют крайнее отчаяние и готовность к жертвам. Также можно отметить повторение фразы 'have mercy', что усиливает чувство мольбы и отчаянного призыва к прощению.

Композиционно песня состоит из чередующихся куплетов и припевов, что создает цикличность и усиливает эмоциональное воздействие на слушателя. Этот повторяющийся формат подчеркивает непрерывность и настойчивость мольбы героя.


Песня Mercy Mercy внесла вклад в популяризацию соул-музыки в Европе и укрепила позиции The Rolling Stones как группы, способной адаптировать и интерпретировать американскую музыку. Этот трек также повлиял на другие британские группы, которые начали интегрировать элементы соула в свои произведения.

Помимо The Rolling Stones, песню Mercy Mercy перепевали и другие исполнители. Одним из известных каверов является исполнение группы The Faces, в которое они привнесли свое уникальное звучание, сохранив при этом эмоциональную глубину оригинала.

Песня Mercy Mercy способствовала укреплению музыкальной идентичности The Rolling Stones, показав их способность интерпретировать и адаптировать разные жанры. Этот трек стал важным шагом на пути к созданию их уникального стиля, который впоследствии оказал значительное влияние на развитие рок-музыки.


Песня Mercy Mercy является ярким примером того, как The Rolling Stones сумели интегрировать элементы соул-музыки в свой репертуар, создав эмоционально насыщенное и музыкально разнообразное произведение. Этот трек стал важной вехой в их творчестве, подчеркнув их музыкальную гибкость и готовность к экспериментам.

Сегодня песня Mercy Mercy продолжает оставаться актуальной благодаря своим универсальным темам, таким как любовь, отчаяние и надежда. Она свидетельствует о способности музыки быть эмоциональным проводником, который связывает времена и поколения. В современном контексте песня остается примечательной благодаря своей искренности и эмоциональной глубине, продолжая вдохновлять как слушателей, так и музыкантов.

Перевод песни "Mercy Mercy"

Сжалься, сжалься, милая
Сжалься, сжалься надо мной

Ну, я пошел к гадалке
Чтобы узнать свою судьбу
Она сказала: 'Парень, твоя девушка тебя бросит
Ее чемоданы уже собраны под кроватью',

Это правда

Сжалься, сжалься, милая
Сжалься, сжалься надо мной

Но если ты меня бросишь, милая
Девушка, если ты оставишь меня
Я побегу к ближайшей реке, детка
И прыгну за борт и утону

Это правда

Сжалься, сжалься, милая
Сжалься, сжалься надо мной

Я сказал: эй, эй, милая, эй, эй, сейчас
Что ты пытаешься сделать
Эй, эй, милая, эй, эй, сейчас
Пожалуйста, не говори, что мы закончили

Сжалься, сжалься, милая
Сжалься, сжалься надо мной

Но если ты останешься, милая
Я скажу тебе, что я сделаю
Я буду работать на двух работах, семь дней в неделю
И приносить деньги домой тебе

Это правда

Сжалься, пожалуйста, сжалься, милая
Сжалься, сжалься надо мной
Да
Сжалься, сжалься, милая
Сжалься, сжалься надо мной

Уверены, что Вам будет это интересно: