О чем песня The Rolling Stones - "Winter"?


Песня достигла умеренного успеха. Возможно, она имела какое-то присутствие в чартах, но её влияние на глобальном уровне ограничено. Она может быть популярна в определенных нишах или среди фанатов конкретного жанра.

40

Текст песни "Winter"


And it sure been a cold, cold winter
And the wind that ain't been blowin' from the south
It's sure been a cold, cold winter
And the light of love is all burned out

It sure been a hard, hard winter
My feet been draggin' 'cross the ground
And I hope it's gonna be a long, hot summer
And the light of love will be burnin' bright

And I wish I been out in California
When the lights on all the Christmas trees went out
But I been burnin' my bell, book and candle
And the restoration plays have all gone 'round

It sure been a cold, cold winter, Lord
My feet been draggin' 'cross the ground
And the fields has all been brown and fallow
And the springtime take a long way around

Yeah, and I wish I been out in Stone Canyon
When the lights on all the Christmas trees went out
But I been burnin' my bell, book and candle
And the restoration plays have all gone 'round

Well well well

Sometimes I think about you, baby
Sometimes I cry about you Lord
Well well well
Well well well

Yeah, and I wanna wrap my coat around you
Yeah, I wrap my coat around you

Yeah, I wanna wrap my coat around
Baby, sometimes I wanna keep you warm
Sometimes I wanna wrap my coat around you
Sometimes I wanna but I can't afford you
Sometimes I wanna wrap my coat around you

Sometimes I want to burn a candle for you
Just how I wanna keep you warm warm warm
Sometimes I wanna wrap my coat around you, Lord I cry
Sometimes if feels like

Автор(ы) песни: Mike Taylor, John Denver, Dick Kniss

Анализ песни "Winter"



Песня Winter была написана и записана группой Rolling Stones в 1973 году. Она вошла в альбом Goats Head Soup, который был записан в основном на Ямайке. Этот период характеризуется переходом группы от более агрессивного звучания к более меланхоличным и личным темам. Композиция была написана Миком Джаггером и Миком Тейлором, что делает её одной из редких песен, в создании которой принимал участие Тейлор.

Winter занимает особое место в творчестве Rolling Stones как одна из наиболее атмосферных и эмоционально насыщенных баллад. Она подчеркивает способность группы к лиричности и музыкальной интроспекции, что контрастирует с их более известными рок-композициями. Альбом Goats Head Soup стал важной вехой в карьере группы, демонстрируя их способность адаптироваться к новым музыкальным трендам.

На момент выхода песня Winter не была выпущена в качестве сингла и не получила большого внимания со стороны критиков. Тем не менее, она была положительно воспринята фанатами за свою эмоциональную глубину и красивую аранжировку. Критики отмечали её как одно из скрытых сокровищ альбома, которое заслуживало большего признания.


Тематика Winter вращается вокруг чувства одиночества и печали, вызванных холодной зимой и личными потерями. Через метафору зимы авторы передают состояние эмоциональной замороженности и надежды на лучшее будущее, символизируемое приходом лета.

Песня наполнена яркими образами, такими как 'холодная, холодная зима' и 'свет любви, который погас'. Эти метафоры подчеркивают чувство утраты и ожидания перемен. Упоминания о Калифорнии и рождественских огнях создают контраст между холодной действительностью и мечтами о теплом, светлом будущем.

Эмоциональный подтекст песни передает глубокую тоску и желание перемен. Слушатель чувствует, как авторы изливают свою душу, выражая надежду на лучшее и желание покинуть холодное и тоскливое состояние.


Музыка Winter характеризуется мягкой и меланхоличной мелодией. Использование струнных инструментов и гитарных соло создает атмосферу грусти и задумчивости. Темп песни медленный, что усиливает чувство созерцательности и интроспекции.

Общее настроение песни — меланхоличное и ностальгическое. Оно передает чувство замкнутости и тоски, но в то же время оставляет место для надежды и ожидания тепла и света, что делает её одновременно печальной и обнадеживающей.


В Winter активно используются метафоры и символы. Зима символизирует холод и одиночество, в то время как лето — надежду и счастье. Образ 'света любви, который погас' указывает на потерянные чувства или отношения.

Песня имеет традиционную структуру куплетов и припевов, где каждый куплет добавляет новые детали к общей картине одиночества и тоски, а припев подчеркивает основные чувства и ожидания автора.


Хотя Winter не стала коммерческим хитом, она оставила значительный след в музыкальном наследии Rolling Stones, продемонстрировав их многогранность и способность к глубокой эмоциональной передаче.

Известных кавер-версий этой песни немного, что подчеркивает её уникальность и глубину, которую сложно повторить. Однако она иногда исполняется на концертах, что свидетельствует о её значении для поклонников.

Winter показала, что Rolling Stones могут быть не только провокативными и энергичными, но и глубокими и лиричными, что расширило их аудиторию и укрепило их статус как универсальных музыкантов.


Winter — это песня, которая выделяется своей эмоциональной глубиной и лирической красотой. Она иллюстрирует способности Rolling Stones к созданию музыкально и лирически насыщенных композиций.

Сегодня Winter остается актуальной благодаря своему универсальному посылу о надежде и преодолении трудностей. Она продолжает находить отклик у слушателей, которые переживают подобные чувства одиночества и ожидания перемен.

Перевод песни "Winter"

И это была холодная, холодная зима
И ветер не дул с юга
Это была холодная, холодная зима
И свет любви весь погас

Это была тяжелая, тяжелая зима
Мои ноги тащились по земле
И я надеюсь, что будет длинное, жаркое лето
И свет любви будет ярко гореть

И я желал быть в Калифорнии
Когда огни на всех рождественских елках погасли
Но я сжигал свой колокол, книгу и свечу
И реставрационные пьесы все обошли кругом

Это была холодная, холодная зима, Господи
Мои ноги тащились по земле
И поля были все коричневыми и залежными
А весна долго не приходила

Да, и я желал быть в Стоун-Каньоне
Когда огни на всех рождественских елках погасли
Но я сжигал свой колокол, книгу и свечу
И реставрационные пьесы все обошли кругом

Ну ну ну

Иногда я думаю о тебе, детка
Иногда я плачу о тебе, Господи
Ну ну ну
Ну ну ну

Да, и я хочу обернуть тебя своим пальто
Да, я оберну тебя своим пальто

Да, я хочу обернуть тебя своим пальто
Детка, иногда я хочу согреть тебя
Иногда я хочу обернуть тебя своим пальто
Иногда я хочу, но не могу себе это позволить
Иногда я хочу обернуть тебя своим пальто

Иногда я хочу зажечь для тебя свечу
Просто как я хочу согреть тебя, согреть, согреть
Иногда я хочу обернуть тебя своим пальто, Господи, я плачу
Иногда кажется, как будто

Уверены, что Вам будет это интересно: