О чем песня TWICE - "Good At Love"?


Песня достигла умеренного успеха. Возможно, она имела какое-то присутствие в чартах, но её влияние на глобальном уровне ограничено. Она может быть популярна в определенных нишах или среди фанатов конкретного жанра.

35

Текст песни "Good At Love"


[Romanized:]

Tell me baby
'Am I good at love?'
I've been thinking thinking
Love's so great

What'd you do to me?
Kangae dōdōmeguri de
Nemurenai gozen 2-ji wa
Is it your fault
Or is it my thoughts?

Itsumo
Surechigai toka
Ari-gachina kotoba
Tsukaeba
Rakuninareru ka na?

I'm a fool
Kidzukeba kono patān
Hamatte shimau tte koto
I know
Dokidoki wa fuan ni
Change again
Kekkyoku tsutae rarezu 'niowase'
Kore tte watashi no sei?

Am I good at love?
Or am I bad at love?
Kono nagare auto?
(Save me now save me)
Ima wa kesenaidoubt
(Good at love or bad at love?)
Nuke dasenai rūpu
Bēru no naka notruth
I'm addicted to love
So baby tell me
Am I good at love?

Oh my
Yubi ga sukurōru
Up and down
Babe what you're doing now
Ah yomenai Kokoro
Hon'ne wa shinji tetai
Zettai
Anshin shitai
Hon'no hitokotode ī no
Something to show me
That you love me
Mitsuketai
Ohhh

Need a proof
Kake meguru adorenarin
Totsuzen naki-sō ni natte mo
Oh no
Shōjiki ni narezu ni
Faking smiles oh no
Koi no hon'ne yori mo tatemae
Kore tte watashi no sei?

Am I good at love?
Or am I bad at love?
Naru yō ni naru?
(Tell me now tell me)
Kore wa tada no ribaundo?
(Good at love or bad at love?)
Subete gablack or white
Tte wake ni wa ikanai
I'm addicted to love
So baby tell me
Am I good at love

Tell me right now
Yes or no oh oh
Am I good at love
Tell me right now
Yes or no oh oh
Am I good at love

Kakehiki yori, sarige ni okutta
Sign
Kidzukanai-kun
Shōganai
Surechigai
Taisetsuna kimi ni
Tada mukiau tte koto ga
Hard

Wake up
Gotta wake up
(I'm good at Love)

When you say you love me
Fui ni fuan ni naru no wa if you mean it
Yeah You know what I mean
Hontōha I just really wanna love ya
Demo wagamama tte iwanaide
(Is it alright)
Shikō furīzu shitanara
Just breathe in
Ito, karamatte hogusu yō ni
Take it easy
Let it go
And, say 'I love you'

Am I good at love?
Or am I bad at love?
Kono nagare auto?
(Save me now save me)
Ima wa kesenaidoubt
(Good at love or bad at love?)
Nuke dasenai rūpu
Bēru no naka notruth
I'm addicted to love
So baby tell me
Am I good at love?

Tell me right now
Yes or no oh oh
Am I good at love
Tell me right now
Yes or no oh oh
Am I good at love

[Japanese:]

Tell me baby
'Am I good at love?'
I've been thinking thinking
Love's so great

What'd you do to me?
考え堂々巡りで
眠れない午前2時は
Is it your fault
Or is it my thoughts?

いつも
すれ違いとか
ありがちな言葉
使えば
ラクになれるかな?

I'm a fool
気づけばこのパターン
ハマってしまうってこと
I know
ドキドキは不安に
Change again
結局 伝えられず 'におわせ'
これって私のせい?

Am I good at love?
Or am I bad at love?
この流れアウト?
(Save me now save me)
今は消せないdoubt
(Good at love or bad at love?)
抜けだせないループ
ベールの中のtruth
I'm addicted to love
So baby tell me
Am I good at love?

Oh my
指がスクロール
Up and down
Babe what you're doing now
Ah 読めないココロ
本音は信じてたい
絶対
安心したい
ほんの一言でいいの
Something to show me
That you love me
見つけたい
Ohhh

Need a proof
駆け巡るアドレナリン
突然泣きそうになっても
Oh no
正直になれずに
Faking smiles oh no
恋の 本音よりもタテマエ
これって私のせい?

Am I good at love?
Or am I bad at love?
なるようになる?
(Tell me now tell me)
これはただのリバウンド?
(Good at love or bad at love?)
全てがblack or white
ってわけにはいかない
I'm addicted to love
So baby tell me
Am I good at love

Tell me right now
Yes or no oh oh
Am I good at love
Tell me right now
Yes or no oh oh
Am I good at love

駆け引きより、さりげに送った
Sign
気づかない君
しょうがない
すれ違い
大切な君に
ただ向き合うってことが
Hard

Wake up
Gotta wake up
(I'm good at Love)

When you say you love me
ふいに不安になるのは if you mean it
Yeah You know what I mean
本当は I just really wanna love ya
でもワガママって言わないで
(Is it alright)
思考フリーズしたなら
Just breathe in
糸、絡まってほぐすように
Take it easy
Let it go
And, say 'I love you'

Am I good at love?
Or am I bad at love?
この流れアウト?
(Save me now save me)
今は消せないdoubt
(Good at love or bad at love?)
抜けだせないループ
ベールの中のtruth
I'm addicted to love
So baby tell me
Am I good at love?

Tell me right now
Yes or no oh oh
Am I good at love
Tell me right now
Yes or no oh oh
Am I good at love

Автор(ы) песни: Mayu Wakisaka, Deez, Yunsu, Say

Анализ песни "Good At Love"



Песня Good At Love была выпущена южнокорейской поп-группой TWICE как часть их альбома, выпущенного в 2023 году. TWICE известны своим уникальным стилем, который сочетает в себе элементы попа, танцевальной музыки и K-pop. В процессе создания песни группа сотрудничала с различными продюсерами и авторами текстов, что позволило добиться свежего и современного звучания.

Песня Good At Love занимает важное место в дискографии TWICE, демонстрируя их эволюцию от более легких и игривых песен к более зрелым темам и сложным музыкальным структурам. Она отражает стремление группы к экспериментам и расширению своих музыкальных горизонтов.

На момент выхода песня получила положительные отзывы как от критиков, так и от публики. Критики отметили её мелодичность и эмоциональную глубину. Фанаты оценили искренность и уязвимость, проявленные в тексте, что позволило многим слушателям почувствовать личную связь с композицией.


Основная тема песни — поиски себя в любви и сомнения, связанные с этим. Лирическая героиня задаётся вопросом, насколько она хороша в любви и почему отношения вызывают у неё столько противоречивых эмоций. Песня отражает внутренний конфликт и стремление понять, что именно она делает неправильно.

В тексте используются образы, такие как 'скроллинг вверх и вниз' и 'запутанность в мыслях', которые передают чувство беспокойства и неуверенности. Методы выражения через повседневные действия, такие как использование смартфона, делают песню актуальной и понятной для широкой аудитории.

Эмоции, передаваемые в песне, включают в себя страх, неуверенность и желание быть понятым. Лирическая героиня ищет подтверждение своей ценности в отношениях и борется с ощущением, что она может быть 'плохой' в любви. Это создает атмосферу напряженного ожидания и надежды на лучшее понимание себя и своих чувств.


Музыка в Good At Love сочетает в себе современное поп-звучание с элементами электронной музыки. Использование синтезаторов и ритмических ударных создает динамичную и захватывающую атмосферу, которая подчеркивает эмоциональную интенсивность текста.

Общее настроение песни — это смесь задумчивости и энергичности. Несмотря на серьёзные темы, песня сохраняет оптимистичный тон благодаря своей мелодичности и ритмическому драйву. Это создает ощущение надежды и уверенности в том, что любые трудности в отношениях могут быть преодолены.


В тексте песни активно используются метафоры и символы, такие как 'замкнутый круг' и 'зависимость от любви', которые помогают выразить сложные внутренние переживания героини. Эти приёмы делают песню более многослойной и глубокой.

Композиционная структура песни включает в себя повторяющиеся рефрены и куплеты, что усиливает чувство цикличности и зацикленности, о которых говорит лирическая героиня. Это также помогает создать запоминающийся музыкальный мотив, который легко воспринимается слушателями.


Песня Good At Love оказала влияние на другие K-pop группы и артистов, вдохновляя их на создание более личных и откровенных произведений. Она также способствует популяризации жанра за пределами Южной Кореи, укрепляя позиции K-pop на международной музыкальной сцене.

Пока нет известных кавер-версий песни, однако её популярность среди фанатов может в будущем вдохновить других исполнителей на создание собственных интерпретаций.

Для TWICE песня Good At Love стала шагом вперёд в их музыкальной карьере, демонстрируя их способность к самовыражению и исследованию более глубоких тем, что, безусловно, расширило их аудиторию и укрепило их позиции в индустрии.


Песня Good At Love представляет собой успешное сочетание мелодичности и эмоциональной глубины, позволяя слушателям проникнуться сложными переживаниями лирической героини. Она демонстрирует рост группы TWICE и их готовность к экспериментам и расширению своих музыкальных границ.

Сегодня Good At Love остаётся актуальной благодаря своим универсальным темам, связанным с поиском себя и пониманием своей роли в отношениях. Эти темы близки многим слушателям, что делает песню значимой и в наши дни.

Перевод песни "Good At Love"

[Romanized:]

Скажи мне, малыш
'Хороша ли я в любви?'
Я всё думаю, думаю
Любовь так велика

Что ты сделал со мной?
Kangae dōdōmeguri de
Nemurenai gozen 2-ji wa
Это твоя вина
Или это мои мысли?

Всегда
Недопонимания или
Частые слова
Использовать
Станет ли легче?

Я глупец
Понимаю, что этот паттерн
Меня затягивает
Я знаю
Волнение становится тревогой
Снова меняется
В итоге не могу сказать 'намёк'
Это моя вина?

Хороша ли я в любви?
Или я плоха в любви?
Этот поток неверный?
(Спаси меня, спаси меня)
Сейчас не могу убрать сомнения
(Хороша в любви или плоха?)
Не выйти из этой петли
Вуаль скрывает правду
Я зависима от любви
Так скажи мне, малыш
Хороша ли я в любви?

О, мой
Пальцы листают
Вверх и вниз
Малыш, что ты делаешь сейчас
Ах, не читаю сердце
Хочу верить в правду
Обязательно
Хочу быть спокойной
Одного слова достаточно
Что-то, что покажет
Что ты любишь меня
Хочу найти
Охх

Нужен доказательство
Адреналин бежит по венам
Вдруг хочется плакать
О, нет
Не могу быть честной
Поддельные улыбки, о нет
Честнее, чем слова любви
Это моя вина?

Хороша ли я в любви?
Или я плоха в любви?
Будет ли, как будет?
(Скажи мне сейчас, скажи мне)
Это просто отскок?
(Хороша в любви или плоха?)
Всё не может быть только чёрным или белым
Я зависима от любви
Так скажи мне, малыш
Хороша ли я в любви

Скажи мне прямо сейчас
Да или нет, о о
Хороша ли я в любви
Скажи мне прямо сейчас
Да или нет, о о
Хороша ли я в любви

Вместо игр, незаметно отправленный
Знак
Ты не замечаешь
Что ж
Недопонимания
С тобой, кто важен
Просто смотреть в глаза
Трудно

Проснись
Надо проснуться
(Я хороша в любви)

Когда ты говоришь, что любишь меня
Вдруг становлюсь тревожной, если это правда
Да, ты знаешь, что я имею в виду
На самом деле я просто хочу любить тебя
Но не называй меня эгоисткой
(Это нормально)
Если мысли замерли
Просто вдохни
Как распутывать нити
Не торопись
Отпусти
И скажи 'Я люблю тебя'

Хороша ли я в любви?
Или я плоха в любви?
Этот поток неверный?
(Спаси меня, спаси меня)
Сейчас не могу убрать сомнения
(Хороша в любви или плоха?)
Не выйти из этой петли
Вуаль скрывает правду
Я зависима от любви
Так скажи мне, малыш
Хороша ли я в любви?

Скажи мне прямо сейчас
Да или нет, о о
Хороша ли я в любви
Скажи мне прямо сейчас
Да или нет, о о
Хороша ли я в любви

Уверены, что Вам будет это интересно: