О чем песня TWICE - "Perfect World"?
TWICE
Текст песни "Perfect World"
[Romanized:]
Aiso nakute, I apologize
Kimi to wa kore de oshimai
Sayonara tte ga already enough
Waru gattatte koukaishita tte imasara
It's too late
Ah, suna no shiro mitai
Oto mo naku kuzurete ku perfect world
Kukyona omoide ni miren nado nothing
I don't need your love
Iiwake yamete no (yeah, yeah, yeah, yeah)
Kigen tori nara stop (yeah, yeah, yeah, yeah)
Kimi ni sasageru jinsei wa nai
Don't make me hate you more
(Oh-oh) I just want you to keep away
Get out, get lost
Kono kokoro kara rejection
Get out, get lost
Kimi no kaerubasho nai shut it down
The bad end
Miokutte ageru wa bye, bye, bye
(Oh-oh) I just want you to keep away
Michiyuku koibito wa
Deatta koro no futari ne
Did you forget that shine?
Zankokuna ketsumatsu o
Dare ga souzou shita ndeshou? Oh
Ooh, arashi no nochi wa
Kino made to chigatte mieru brand new sky
Kimi no inai mirai ni
Kibou ga aru na nodesu
'Cause my life goes on
Iiwake yamete no (yeah, yeah, yeah, yeah)
Kigen tori nara stop (yeah, yeah, yeah, yeah)
Kimi ni sasageru jinsei wa nai
Don't make me hate you more
(Oh-oh) I just want you to keep away
Get out, get lost
Kono kokoro kara rejection
Get out, get lost
Kimi no kaerubasho nai shut it down
The bad end
Miokutte ageru wa bye, bye, bye
(Oh-oh) I just want you to keep away
Ah, yeah, yeah, yeah
Yeah-eh-eh
La-la, la-la
Wanna keep away
Iitai toko de judge and choice
Ayamatte mou, I was wrong (Yeah-eh-eh)
Yume o daita
Watashi no tsumitobachi
Get out, get lost
Kono kokoro kara rejection
Get out, get lost
Kimi no kaerubasho nai shut it down
The bad end
Miokutte ageru wa bye, bye, bye
(Oh-oh)
Narabeta kirei goto (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Uso ni kikoeru all (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Kimi no katare wa ai wanai
Can't stay here anymore
(Oh-oh) I just wanna be far away
Get out, get lost
Sono kokorokara escape now
Get out, get lost
Iyakegasasu ga hodo let you down
Never again
Machigai no nai sekai I hope so
(Oh-oh) I just wanna be far away
[Japanese:]
愛想なくて I apologize
君とはこれでおしまい
さようなら ただ already enough
悪がったって 後悔したって
今さら it's too late
Ah, 砂の城みたい
音もなく崩れてく, perfect world
空虚な思い出に 未練など nothing
I don't need your love
言い訳やめて no (Yeah, yeah, yeah, yeah)
機嫌とりなら stop (Yeah, yeah, yeah, yeah)
君に捧げる人生はない
Don't make me hate you more
(Oh-oh) I just want you to keep away
Get out, get lost
この心から rejection
Get out, get lost
君の帰る場所ない, shut it down
The bad end
見送ってあげるわ, bye, bye, bye
(Oh-oh) I just want you to keep away
街行く恋人は
出会った頃の二人ね
Did you forget that shine?
残酷な結末を
誰が想像したんでしょう? Oh
Ooh, 嵐の後は
昨日までと違って見える brand new sky
君のいない未来に
希望があるなのね
'Cause my life goes on
言い訳やめて no (Yeah, yeah, yeah, yeah)
機嫌とりなら stop (Yeah, yeah, yeah, yeah)
君に捧げる人生はない
Don't make me hate you more
(Oh-oh) I just want you to keep away
Get out, get lost
この心から rejection
Get out, get lost
君の帰る場所ない, shut it down
The bad end
見送ってあげるわ, bye, bye, bye
(Oh-oh) I just want you to keep away
Ah, yeah, yeah, yeah
Yeah-eh-eh
La-la, la-la
Wanna keep away
一体とこで judge and choice
誤ったの I was wrong (Yeah-eh-eh)
夢を抱いた
私の罪と罰
Get out, get lost
この心から rejection
Get out, get lost
君の帰る場所ない, shut it down
The bad end
見送ってあげるわ, bye, bye, bye
(Oh-oh)
並べた綺麗事 (Yeah, yeah, yeah, yeah)
嘘に聞こえる all (Yeah, yeah, yeah, yeah)
君に語れる愛はない
Can't stay here anymore
(Oh-oh) I just wanna be far away
Get out, get lost
その心から escape now
Get out, get lost
嫌気がさすほど let me down
Never again
交わらない世界 I hope so
(Oh-oh) I just wanna be far away
[English translation:]
I apologize for giving you the cold shoulder
But we are through
Goodbye, I've had enough
No use regretting you 'made a mistake'
After all this time, it's too late
Ah, just like a sandcastle
The perfect world crumbles without a sound
Empty memories no lingering affection, nothing
I don't need your love
Don't wanna hear your excuse, no (Yeah, yeah, yeah, yeah)
If you're trying to please me, stop (Yeah, yeah, yeah, yeah)
I'm not going to give up my life for you
Don't make me hate you more, oh-oh
I just want you to keep away
Get out, get lost
A wholehearted rejection
Get out, get lost
You have nowhere to return, shut it down
The bad end
This is a send-off, bye, bye, bye
(Oh-oh) I just want you to keep away
Two lovers walking by
Just like us when we met
Did you forget that shine?
Who would have imagined
This bitter ending? Oh
Ooh, after the storm
Everything looks different than yesterday, brand new sky
In the future without you
There is hope in the future without you, I noticed
'Cause my life goes on
Don't wanna hear your excuse, no (Yeah, yeah, yeah, yeah)
If you're trying to please me, stop (Yeah, yeah, yeah, yeah)
I'm not going to give up my life for you
Don't make me hate you more, oh-oh
I just want you to keep away
Get out, get lost
A wholehearted rejection
Get out, get lost
You have nowhere to return, shut it down
The bad end
This is a send-off, bye, bye, bye
(Oh-oh) I just want you to keep away
Ah, yeah, yeah, yeah
Yeah-eh-eh
La-la, la-la
Wanna keep away
How could I? Judge and choice
Been so wrong, I was wrong (Yeah-eh-eh)
I was a dreamer
My crime and punishment
Get out, get lost
A wholehearted rejection
Get out, get lost
You have nowhere to return, shut it down
The bad end
This is a send-off, bye, bye, bye
(Oh-oh)
All the sweet-talk (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Sounds so fake, no (Yeah, yeah, yeah, yeah)
You have no right to talk about love
Can't stay here anymore, oh-oh
I just wanna be far away
Get out, get lost
From that heart, escape now
Get out, get lost
I'm sick of you letting me down
Never again
Will our paths cross? I hope not
(Oh-oh) I just wanna be far away
Анализ песни "Perfect World"
Песня Perfect World группы TWICE была выпущена 28 июля 2021 года как заглавный трек их третьего японского студийного альбома с тем же названием. TWICE, южнокорейская женская группа, активно продвигающаяся на японском рынке, создала этот альбом в рамках своей стратегии укрепления позиций в Японии. Запись песни происходила в условиях пандемии COVID-19, что усложняло процесс из-за ограничений на передвижение и необходимость соблюдения мер безопасности.
Perfect World занимает важное место в дискографии TWICE, так как отражает их стремление к музыкальной эволюции и зрелости. В отличие от более ранних, светлых и жизнерадостных песен, таких как Cheer Up или TT, эта песня демонстрирует более мрачную и зрелую сторону группы, что свидетельствует о её взрослении и стремлении расширить аудиторию.
Песня Perfect World была хорошо принята как критиками, так и поклонниками. Критики отмечали её зрелость и отличную вокальную производительность участниц. Публика, в свою очередь, оценила песню за её мощное звучание и эмоциональное воздействие. Она достигла высоких позиций в японских музыкальных чартах и укрепила популярность TWICE в Японии.
Основная тема Perfect World – это переживание разрыва отношений и обретение внутренней силы. Песня говорит о том, как важно избавиться от токсичных связей и двигаться вперед, даже если это болезненно. Она передаёт послание о самоуважении и важности личного счастья.
В тексте песни используются образы разрушения и обновления. Например, песочный замок, рушащийся без звука, символизирует хрупкость отношений, которые казались идеальными. Также присутствует образ нового неба после шторма, олицетворяющий надежду и начало нового этапа в жизни.
Песня наполнена эмоциями разочарования, гнева и освобождения. Лирическая героиня выражает желание освободиться от прошлого и начать новую жизнь без токсичных влияний. Это подчёркивает её эмоциональную зрелость и стремление к личностному развитию.
Музыка Perfect World сочетает в себе элементы поп-музыки и танцевальных ритмов. Использование синтезаторов и ударных инструментов создаёт динамичную и мощную атмосферу, подчеркивающую драматизм текста. Вокальные партии участников группы отличаются энергичностью и эмоциональной насыщенностью.
Общее настроение песни – это смесь решимости и освобождения. Она вызывает у слушателя чувство уверенности в себе и вдохновляет на преодоление трудностей. Энергичное звучание и мощные вокалы усиливают это впечатление, создавая атмосферу мощного эмоционального освобождения.
В тексте песни активно используются метафоры, такие как песочный замок и новое небо, которые помогают передать хрупкость и временность отношений, а также надежду на будущее. Также присутствуют аллегории, например, сравнение отношений с штормом, подчеркивающее их интенсивность и разрушительность.
Композиция песни имеет традиционную структуру с куплетами, припевами и мостиком, что способствует её запоминаемости. Такой подход позволяет плавно развивать сюжетную линию и усиливать эмоциональное воздействие на слушателя.
Perfect World укрепила позицию TWICE на японском рынке и продемонстрировала их способность адаптироваться к различным музыкальным стилям. Песня также внесла вклад в развитие жанра K-pop за пределами Южной Кореи, способствуя его популяризации в Японии и других странах.
На момент написания анализа нет известных кавер-версий Perfect World от других исполнителей, однако она получила множество положительных отзывов от поклонников, которые создавали фанатские видео и интерпретации в социальных сетях.
Песня стала важным шагом в карьере TWICE, укрепляя их репутацию как одной из ведущих K-pop групп. Она также продемонстрировала их способность создавать зрелые и эмоционально насыщенные композиции, что расширило их аудиторию и укрепило позиции на международной сцене.
Perfect World – это мощная и эмоциональная песня, демонстрирующая зрелость и музыкальное развитие TWICE. Она сочетает в себе глубокий смысл, выразительные лирические образы и динамичное звучание, что делает её значимой в дискографии группы и привлекательной для широкой аудитории.
Сегодня Perfect World остаётся актуальной благодаря своим универсальным темам и эмоциональному воздействию. Она вдохновляет слушателей на преодоление трудностей и поиск внутренней силы, что делает её важной для современного общества, стремящегося к личностному развитию и самоуважению.
Интересные факты о песне
Перевод песни "Perfect World"
Но между нами всё кончено
Прощай, с меня хватит
Нет смысла жалеть, что 'сделал ошибку'
После всего этого уже слишком поздно
Ах, словно замок из песка
Идеальный мир рушится без звука
Пустые воспоминания, без привязанности
Мне не нужна твоя любовь
Не хочу слышать твои оправдания, нет (Да, да, да, да)
Если пытаешься угодить мне, остановись (Да, да, да, да)
Я не собираюсь жертвовать своей жизнью ради тебя
Не заставляй меня ненавидеть тебя сильнее, о-о
Я просто хочу, чтобы ты держался подальше
Уходи, исчезни
Отказ от всего сердца
Уходи, исчезни
Тебе некуда возвращаться, закрой это
Плохой конец
Это прощание, пока, пока, пока
(О-о) Я просто хочу, чтобы ты держался подальше
Два влюбленных идут мимо
Точно как мы, когда встретились
Ты забыл это сияние?
Кто бы мог представить
Такой горький конец? О
Оу, после бури
Все выглядит иначе, чем вчера, новое небо
В будущем без тебя
Есть надежда в будущем без тебя, я заметила
Потому что моя жизнь продолжается
Не хочу слышать твои оправдания, нет (Да, да, да, да)
Если пытаешься угодить мне, остановись (Да, да, да, да)
Я не собираюсь жертвовать своей жизнью ради тебя
Не заставляй меня ненавидеть тебя сильнее, о-о
Я просто хочу, чтобы ты держался подальше
Уходи, исчезни
Отказ от всего сердца
Уходи, исчезни
Тебе некуда возвращаться, закрой это
Плохой конец
Это прощание, пока, пока, пока
(О-о) Я просто хочу, чтобы ты держался подальше
Ах, да, да, да
Да-э-э
Ла-ла, ла-ла
Хочу держаться подальше
Как я могла? Суд и выбор
Была так неправа, я ошибалась (Да-э-э)
Я была мечтательницей
Мои преступление и наказание
Уходи, исчезни
Отказ от всего сердца
Уходи, исчезни
Тебе некуда возвращаться, закрой это
Плохой конец
Это прощание, пока, пока, пока
(О-о)
Вся сладкая болтовня (Да, да, да, да)
Звучит так фальшиво, нет (Да, да, да, да)
У тебя нет права говорить о любви
Не могу оставаться здесь больше, о-о
Я просто хочу быть далеко
Уходи, исчезни
Из этого сердца, сбегай сейчас
Уходи, исчезни
Я устала от того, как ты меня подводишь
Никогда больше
Пересекутся ли наши пути? Надеюсь, что нет
(О-о) Я просто хочу быть далеко
Уверены, что Вам будет это интересно:
-
В чем смысл песни Taylor Swift - The Great War?
Основная тема песни The Great War — это метафорическая война, которая символизирует внутренние и межличностные конфликты. Тейлор Свифт использует образы войны, чтобы описать напряженные отношения и эмоциональные битвы, которые мы переживаем в жизни. Песня подчеркивает борьбу за сохранение связи и преодоление трудностей.
-
В чем смысл песни Frank Sinatra - The Gypsy?
Основная тема песни — это поиск уверенности в любви и страхи, связанные с неверностью. Лирический герой обращается к гадалке, символизирующей надежду и утешение, чтобы найти ответ на свои сомнения. В песне поднимается вопрос доверия и веры, как в отношения, так и в предсказания.
-
В чем смысл песни Muse - The Handler?
Основной темой The Handler является борьба за освобождение от внешнего контроля и манипуляции. Лирический герой осознаёт своё положение как подчинённого и стремится к независимости и самовыражению. Эти темы универсальны и касаются вопросов свободы и самоопределения в контексте современной социальной и политической жизни.