О чем песня Whitney Houston - "If I Told You That"?


Средний успех. Песня могла находиться определенное время в чартах и оказать некоторое влияние на музыкальную индустрию. Она известна широкой аудитории, но не достигла статуса большого хита.

55

Текст песни "If I Told You That"


Darkchild
Hey baby
Ha ha ha

If I told you that
I wanted to see you
And if I told you that
I beg to please you
If I told you that
I'll always keep you
What would you say
If I told you that?

Now tell me how you'd feel
If I told you that I
Have feelings for you, baby
And would it be so wrong
To say what's on my mind?
I'm sorry I have to, baby, baby

We were friends, but with time
What I feel, deep inside
For you (for you)
Has changed (has changed)
But I'd give up on love
If I thought, that it was
Untrue (untrue)
For you (for you, baby)

If I told you that (uh-huh)
I wanted to see you (I wanted to see you)
And if I told you that (and if I told you)
I beg to please you (to please you)
If I told you that (if I told you)
I'll always keep you (I'll always keep you)
What would you say
If I told you that? (uh)

I know that we're just friends
But what if I decide
To bring something in, ooh yeah?
Uh, I hope it won't offend
The trust we have, 'cause I
Don't want this to end
No no no, baby

If you think we will lose
What we have, then I'd just
Rather stay (rather stay)
The same (the same, baby)
Because I don't want to choose
Between two of the most precious things (precious things)
To me (to me, oh yeah)

If I told you that (if I told you that)
I wanted to see you (I wanted to see you)
And if I told you that (and if I told you)
I beg to please you (to please you, boo)
If I told you that (and if I told you)
I'll always keep you (I'll always keep you)
What would you say (what would you say?)
If I told you that?

If we take this chance
And extend to each other's romance
And I hope it would be the
The right thing for you and me, oh yeah

If I told you that (Baby baby, baby baby)
I wanted to see you (I wanted to see)
And if I told you that (and if I told you)
I beg to please you (I beg to please you, oh)
If I told you that (if I told you, if I told you)
I'll always keep you (if I said)
What would you say (what would you say?)
If I told you that? (what would you say, baby?)

If I told you that (and if I told you that)
I wanted to see you (if I wanna be the realest to you)
And if I told you that (if I told you)
I beg to please you (I beg to please you)
If I told you that (if I told you)
I'll always keep you (I'll always keep you)
What would you say
If I told you that? (what would you say, oh?)

Would you (would you)
Be there for me? (be there)
Could you (say, could you)
Dare to hold me? (dare to hold me)
Will my (will my)
Feelings leave me (baby baby)
Love only (what would you say?)
If I told you? (oh yeah)

If I told you that (if I told you)
I wanted to see you (and then if I told you)
And if I told you that (if I told you that)
I beg to please you (I beg to please you)
If I told you that (my love)
I'll always keep you (I'll always, I'll always)
What would you say (what would you say?)
If I told you that?

If I told you that
I wanted to see you (hey)
And if I told you that (you know I love you)
I beg to please you
If I told you that
I'll always keep you
What would you say
If I told you that?

Автор(ы) песни: Rodney Jerkins, Lashawn Ameen Daniels, Toni J. Estes, Fred Jerkins Iii

Анализ песни "If I Told You That"



Песня If I Told You That была выпущена на альбоме Уитни Хьюстон My Love Is Your Love, который вышел в 1998 году. Однако версия, наиболее известная публике, это дуэт с Джорджем Майклом, выпущенный в 2000 году на альбоме Whitney: The Greatest Hits. Создание песни происходило в период, когда Хьюстон активно сотрудничала с продюсером Родни Джеркинсом, известным как Darkchild, который также работал с такими артистами, как Destiny's Child и Брэнди. Песня изначально была задумана как сольная, но дуэт с Майклом добавил ей новую глубину и привлек внимание широкой аудитории.

Для Уитни Хьюстон If I Told You That стала важной работой, поскольку она продемонстрировала её способность адаптироваться к современным музыкальным тенденциям конца 1990-х и начала 2000-х годов. Дуэт с Джорджем Майклом подчеркнул её интернациональную популярность и её умение сотрудничать с артистами из разных жанров и эпох.

На момент выхода песня получила смешанные отзывы критиков. Некоторые отмечали удачное сочетание голосов Хьюстон и Майкла, другие критиковали песню за недостаток оригинальности в музыкальном плане. Тем не менее, публика восприняла дуэт положительно, и песня заняла достойные позиции в международных чартах, особенно в Европе.


Тема песни сосредоточена на сложностях перехода от дружбы к романтическим отношениям. Лирическая героиня задаёт вопрос: как бы изменились отношения, если бы она призналась в своих чувствах? Это универсальная история о любви и страхе перед изменениями в отношениях.

Хьюстон использует образы искренности и откровенности, выражая желание раскрыть свои истинные чувства. Вопросы, повторяющиеся в песне, усиливают ощущение неуверенности и ожидания ответа от другого человека.

Песня наполнена эмоциональной напряжённостью и надеждой. Герои песни испытывают страх перед возможной потерей дружбы, но при этом испытывают сильное желание поделиться своими настоящими чувствами. Это создаёт эмоциональный конфликт, знакомый многим слушателям.


Музыка песни сочетает в себе элементы попа и R&B, характерные для конца 1990-х годов. Использование современных на тот момент синтезаторов и ритм-секций создаёт плотное звуковое пространство, которое поддерживает эмоциональную напряжённость текста. Вокальные партии Хьюстон и Майкла гармонично дополняют друг друга, создавая эффект диалога.

Общее настроение песни можно охарактеризовать как задумчивое и интроспективное. Слушатель погружается в размышления о сложностях межличностных отношений и возможных последствиях откровенного признания в чувствах.


Песня активно использует повторяющиеся вопросы как средство передачи сомнений и внутреннего диалога. Также в тексте присутствуют метафоры, связанные с изменением и переходом, что подчёркивает тему перемен в отношениях.

Композиционная структура песни классическая для поп-музыки: куплеты чередуются с припевами, что позволяет акцентировать внимание на главных вопросах и усилить драматический эффект. Дуэтная структура добавляет многоголосие и разнообразие, делая песню более динамичной.


Песня If I Told You That оказала влияние на жанр поп-R&B, демонстрируя, как можно успешно интегрировать элементы разных стилей в одну композицию. Дуэт с Джорджем Майклом стал примером удачного сотрудничества артистов из разных музыкальных эпох и стилей.

Хотя песня не стала объектом множества каверов, её дуэтная версия остается популярной и часто включается в сборники лучших хитов Уитни Хьюстон и Джорджа Майкла.

Для Уитни Хьюстон If I Told You That стала одной из песен, укрепивших её репутацию как артистки, способной к инновациям и сотрудничеству с разными исполнителями. Песня также подтвердила её статус одной из ведущих вокалисток своего времени.


If I Told You That - это песня, отражающая сложные эмоции и внутренние переживания, связанные с переходом от дружбы к любви. Сложное сочетание вокала, музыки и текста делает её запоминающейся и эмоционально насыщенной.

Сегодня песня остаётся актуальной благодаря своей теме, которая является универсальной и вневременной. Она продолжает находить отклик у слушателей, сталкивающихся с похожими ситуациями в своей жизни, и служит напоминанием о важности искренности и честности в отношениях.

Перевод песни "If I Told You That"

Темный ребенок
Привет, малышка
Ха-ха-ха

Если бы я сказал тебе
Что хочу тебя видеть
И если бы я сказал тебе
Что умоляю тебя
Если бы я сказал тебе
Что всегда буду с тобой
Что бы ты сказала
Если бы я это сказал?

Теперь скажи мне, что бы ты почувствовала
Если бы я сказал тебе, что
У меня есть чувства к тебе, малышка
И было бы так плохо
Сказать, что у меня на уме?
Прости, мне нужно это сказать, малышка, малышка

Мы были друзьями, но со временем
То, что я чувствую глубоко внутри
К тебе (к тебе)
Изменилось (изменилось)
Но я откажусь от любви
Если бы я думал, что это
Неправда (неправда)
К тебе (к тебе, малышка)

Если бы я сказал тебе (ага)
Что хочу тебя видеть (хочу тебя видеть)
И если бы я сказал тебе (и если бы я сказал тебе)
Что умоляю тебя (умоляю тебя)
Если бы я сказал тебе (если бы я сказал тебе)
Что всегда буду с тобой (всегда буду с тобой)
Что бы ты сказала
Если бы я это сказал? (ух)

Я знаю, что мы просто друзья
Но что если я решу
Добавить что-то, о да?
Э, надеюсь, это не обидит
Доверие, которое у нас есть, потому что я
Не хочу, чтобы это закончилось
Нет, нет, нет, малышка

Если ты думаешь, что мы потеряем
То, что у нас есть, тогда я просто
Предпочел бы остаться (предпочел бы остаться)
Тем же (тем же, малышка)
Потому что я не хочу выбирать
Между двумя самыми ценными вещами (ценными вещами)
Для меня (для меня, о да)

Если бы я сказал тебе (если бы я сказал тебе)
Что хочу тебя видеть (хочу тебя видеть)
И если бы я сказал тебе (и если бы я сказал тебе)
Что умоляю тебя (умоляю тебя, детка)
Если бы я сказал тебе (и если бы я сказал тебе)
Что всегда буду с тобой (всегда буду с тобой)
Что бы ты сказала (что бы ты сказала?)
Если бы я это сказал?

Если мы воспользуемся этим шансом
И расширим наши отношения
Я надеюсь, что это будет
Правильным решением для тебя и меня, о да

Если бы я сказал тебе (малышка, малышка, малышка, малышка)
Что хочу тебя видеть (хочу тебя видеть)
И если бы я сказал тебе (и если бы я сказал тебе)
Что умоляю тебя (умоляю тебя, о)
Если бы я сказал тебе (если бы я сказал тебе, если бы я сказал тебе)
Что всегда буду с тобой (если бы я сказал)
Что бы ты сказала (что бы ты сказала?)
Если бы я это сказал? (что бы ты сказала, малышка?)

Если бы я сказал тебе (и если бы я сказал тебе)
Что хочу тебя видеть (если я хочу быть самым искренним для тебя)
И если бы я сказал тебе (если бы я сказал тебе)
Что умоляю тебя (умоляю тебя)
Если бы я сказал тебе (если бы я сказал тебе)
Что всегда буду с тобой (всегда буду с тобой)
Что бы ты сказала
Если бы я это сказал? (что бы ты сказала, о?)

Будешь ли ты (будешь ли)
Со мной? (со мной)
Смогла бы ты (скажи, смогла бы ты)
Рискнуть и обнять меня? (рискнуть и обнять меня)
Останутся ли мои (останутся ли мои)
Чувства со мной (малышка, малышка)
Любовь только (что бы ты сказала?)
Если бы я сказал тебе? (о да)

Если бы я сказал тебе (если бы я сказал тебе)
Что хочу тебя видеть (а потом, если бы я сказал тебе)
И если бы я сказал тебе (если бы я сказал тебе)
Что умоляю тебя (умоляю тебя)
Если бы я сказал тебе (моя любовь)
Что всегда буду с тобой (всегда, всегда)
Что бы ты сказала (что бы ты сказала?)
Если бы я это сказал?

Если бы я сказал тебе
Что хочу тебя видеть (привет)
И если бы я сказал тебе (ты знаешь, я люблю тебя)
Что умоляю тебя
Если бы я сказал тебе
Что всегда буду с тобой
Что бы ты сказала
Если бы я это сказал?

Уверены, что Вам будет это интересно: