О чем песня ABBA - "'Ring, Ring (Bara Du Slog En Signal) (Swedish Version)' text "?


Средний успех. Песня могла находиться определенное время в чартах и оказать некоторое влияние на музыкальную индустрию. Она известна широкой аудитории, но не достигла статуса большого хита.

45

Текст песни "'Ring, Ring (Bara Du Slog En Signal) (Swedish Version)' text "


Tyst och död är telefon
Står där nästan som ett hån
Inte ringer du och säger älskling nu som du gjorde
Allting är så tyst mot förr
Ingen knackar på min dörr
Det som lockat mig frestar inte, nej, som det borde

Inget roar mig just nu
Ingen annan bara du, åh

Ring, ring, bara du slog en signal
Ring, ring, tystnaden är så total
Ring, ring, skingra den oron som mal
Om jag fick en signal, tog jag ett språng
Hjärtat gjorde en volt, ding-dong bing-bong
Om du ring, ring, ringde en endaste gång
Om du ring, ring, ringde en endaste gång

Att en telefon kan va'
Lika tyst varenda dag
Om det vore så, det var nåt fel ändå, men desvärre
Om den bara sa ett knyst
Om den inte blott var tyst
Om jag fick nån lön för nån enda bön av vå Herre!

Inget roar mig just nu
Ingen annan bara du, åh

Ring, ring, bara du slog en signal
Ring, ring, tystnaden är så total
Ring, ring, skingra den oron som mal
Om jag fick en signal, tog jag ett språng
Hjärtat gjorde en volt, ding-dong bing-bong
Om du ring, ring, ringde en endaste gång
Om du ring, ring, ringde en endaste gång

Om du ring, ring, ringde en endaste gång
Om du ring, ring, ringde en endaste gång
Om du ring, ring, ringde en endaste gång
Om du ring, ring...

Анализ песни "'Ring, Ring (Bara Du Slog En Signal) (Swedish Version)' text "



Песня Ring, Ring (Bara Du Slog En Signal) была написана шведской группой ABBA и выпущена в 1973 году. Она стала одной из первых песен, выпущенных под именем ABBA, хотя на тот момент группа была известна как 'Björn & Benny, Agnetha & Anni-Frid'. Авторами песни стали Бьорн Ульвеус и Бенни Андерссон, а текст был написан на английском языке совместно с менеджером группы Стайгом Андерсоном. Позже был выпущен и шведский вариант текста. Интересно, что песня была представлена на шведском отборе для конкурса Евровидение, но заняла лишь третье место.

Песня Ring, Ring стала важным этапом в карьере ABBA, поскольку она стала первым значительным хитом группы в Швеции и помогла укрепить их популярность на международной арене. Это была первая песня, в которой группа использовала многослойные вокальные гармонии, которые позже стали их фирменным стилем.

На момент выхода песня получила положительные отзывы как от критиков, так и от публики. Хотя она и не выиграла шведский отбор на Евровидение, она стала популярной в Швеции и других странах Европы. Песня способствовала укреплению репутации ABBA как перспективной группы с ярким и запоминающимся стилем.


Основная тема песни — это тоска и ожидание звонка от любимого человека. Лирическая героиня испытывает одиночество и неопределенность, выраженные через образ молчаливого телефона. Песня отражает чувства неуверенности и надежды на восстановление связи с любимым человеком.

В песне используется образ телефона как символа связи и ожидания. Фразы типа 'Тихий и мертвый телефон' и 'Тишина так полная' подчеркивают чувство одиночества и желание получить хоть какой-то знак от любимого.

Эмоциональный фон песни пронизан чувством тоски и ожидания. Лирическая героиня испытывает глубокую печаль из-за отсутствия связи с любимым, но при этом в её словах проскальзывает надежда, что ситуация может измениться в любой момент, если только раздастся заветный звонок.


Музыка песни Ring, Ring характеризуется жизнерадостной и мелодичной аранжировкой, контрастирующей с лирическим содержанием. Использование ярких и запоминающихся мелодий, а также многослойных вокальных гармоний создаёт атмосферу ожидания и надежды.

Общее настроение песни можно описать как смесь оптимизма и тоски. Несмотря на меланхолическое содержание текста, энергичная мелодия и позитивные музыкальные элементы создают ощущение надежды и ожидания чего-то хорошего.


В песне активно используются метафоры и символы. Телефон становится символом связи и надежды, а его молчание — символом одиночества и неопределенности. Противопоставление 'тишины' и 'звонка' акцентирует внимание на внутреннем конфликте героини.

Песня строится на чередовании куплетов и припевах, что усиливает контраст между ожиданием и надеждой. Повторяющийся припев создает ощущение зацикленности и постоянного ожидания, что усиливает эмоциональный эффект от прослушивания.


Песня Ring, Ring стала одним из первых шагов ABBA к международной известности и определила их дальнейший стиль и успех. Она повлияла на развитие поп-музыки, популяризировав сочетание мелодичной поп-музыки и личных лирических тем.

Песня была перепета различными исполнителями, что свидетельствует о её популярности и значимости. Однако наибольшее влияние она оказала на самих ABBA, помогая им утвердиться в качестве одной из ведущих групп 1970-х годов.

Для ABBA песня Ring, Ring стала важной вехой в карьере. Она закрепила их статус успешной группы и проложила путь к дальнейшему международному успеху, включая победу на Евровидении в 1974 году с песней Waterloo.


Песня Ring, Ring является ярким примером раннего творчества ABBA, демонстрируя их способность сочетать простые, но глубокие лирические темы с запоминающейся мелодичной музыкой. Она сыграла ключевую роль в становлении группы и её дальнейшем успехе.

Сегодня песня Ring, Ring продолжает оставаться актуальной благодаря своей универсальной теме ожидания и надежды на восстановление связи с любимым человеком. Музыкальный стиль и мелодия делают её привлекательной для новых поколений слушателей, а её влияние на поп-музыку 1970-х годов остаётся неоспоримым.

Перевод песни "'Ring, Ring (Bara Du Slog En Signal) (Swedish Version)' text "

Тих и мёртв телефон
Стоит, как будто насмехаясь
Ты не звонишь и не говоришь 'любимый', как раньше
Всё теперь тихо, не как прежде
Никто не стучит в мою дверь
То, что манило меня, больше не влечёт, нет, как должно

Ничто не радует сейчас
Никто другой, только ты, ах

Позвони, позвони, если бы ты дал сигнал
Позвони, позвони, тишина так велика
Позвони, позвони, развей беспокойство, что гложет
Если бы я получил сигнал, я бы прыгнул
Сердце сделало бы сальто, динь-дон, бинг-бонг
Если бы ты позвонил, хоть раз
Если бы ты позвонил, хоть раз

Что телефон может быть
Так тих каждый день
Если бы так было, это была ошибка, но, увы
Если бы он сказал хоть звук
Если бы он не был так тих
Если бы я получил награду за хоть одну молитву от Господа!

Ничто не радует сейчас
Никто другой, только ты, ах

Позвони, позвони, если бы ты дал сигнал
Позвони, позвони, тишина так велика
Позвони, позвони, развей беспокойство, что гложет
Если бы я получил сигнал, я бы прыгнул
Сердце сделало бы сальто, динь-дон, бинг-бонг
Если бы ты позвонил, хоть раз
Если бы ты позвонил, хоть раз

Если бы ты позвонил, хоть раз
Если бы ты позвонил, хоть раз
Если бы ты позвонил, хоть раз
Если бы ты позвонил...

Уверены, что Вам будет это интересно: