О чем песня Andrea Bocelli - "Cheek To Cheek"?


Песня достигла умеренного успеха. Возможно, она имела какое-то присутствие в чартах, но её влияние на глобальном уровне ограничено. Она может быть популярна в определенных нишах или среди фанатов конкретного жанра.

30

Текст песни "Cheek To Cheek"


Heaven
I'm in heaven
E il mio cuore batte così forte che
Non riesco più a parlare sai perché
Sei la donna più incredibile che c'è

Heaven
I'm in heaven
And my heart beats so that I can hardly speak
And I seem to find the happiness I seek
When we're out together dancing cheek to cheek

Tempo libero follie
Viaggi all'estero macché
Niente al mondo è così bello
Come stare insieme a te

E la vita questa vita
È uno sballo se ci sei
Hai spazzato via I problemi
Le paure I dubbi miei

Che bello stare qui
Accarezzarti così
Parlarti così
Felici cara

Heaven (Heaven)
I'm in heaven (I'm in heaven)

Heaven
I'm in heaven
Lascio il mondo alle mie spalle e corro qui
Forse non è bello forse non è chic

Ma che bello stare insieme
Ma che bello stare insieme
È restare guancia a guancia
Cheek to cheek

Анализ песни "Cheek To Cheek"



Песня Cheek to Cheek была написана Ирвингом Берлином в 1935 году для фильма Top Hat, в котором её исполнил Фред Астер. Это была одна из самых успешных музыкальных композиций Берлина, которая быстро стала популярной благодаря мелодичности и романтичной лирике.

Андреа Бочелли, итальянский тенор, известный своим исполнением классической и популярной музыки, включил Cheek to Cheek в свой репертуар, демонстрируя таким образом свою способность гармонично сочетать классические и современные музыкальные элементы. Эта песня стала частью альбома Cinema, выпущенного в 2015 году, который был посвящен великим кинотемам.

Исполнение Cheek to Cheek Андреа Бочелли было тепло принято как критиками, так и публикой. Критики отметили его уникальную интерпретацию классической песни и мастерское сочетание итальянской и английской лирики, что добавило композиции новое измерение.


Песня Cheek to Cheek посвящена радости и счастью, которые приносит танец с любимым человеком. Темы любовь и единение здесь выражены через метафору танца, который становится символом гармонии и полного счастья.

Основные образы в песне — это небеса и танец. Небеса служат метафорой высшего счастья и благополучия, а танец — символом близости и гармонии в отношениях. Лирический герой описывает, как его сердце начинает биться быстрее, когда он вместе с любимой женщиной.

Песня передает чувство абсолютного счастья и удовлетворения. Лирический герой выражает свои эмоции через простые и искренние слова, что делает песню еще более трогательной и личной. Он находит счастье в простых вещах, таких как возможность быть рядом с любимым человеком.


Мелодия песни Cheek to Cheek плавная и романтичная, что подчеркивает лирическую тему единения и счастья. Оркестровка включает традиционные инструменты, такие как струнные и духовые, создавая богатый и теплый звуковой фон.

Общее настроение песни — это радость и спокойствие. Музыка и текст в совокупности создают атмосферу счастья и внутреннего мира, что делает песню идеально подходящей для романтической обстановки.


В песне используются метафоры и символика, чтобы передать идеи и эмоции. Метафора 'небеса' используется для выражения высшего счастья, а танец — как символ гармонии и близости.

Песня имеет традиционную структуру с куплетами и припевом, что придает ей классическую форму. Это позволяет слушателю легко запомнить мелодию и лирику, что способствует её популярности и долговечности.


Песня Cheek to Cheek стала классикой джазового стандарта и часто исполняется на различных музыкальных мероприятиях. Она оказала значительное влияние на популярную музыку, став одной из самых известных песен о любви и счастье.

Множество известных исполнителей перепевали Cheek to Cheek, включая Эллу Фицджеральд и Луи Армстронга, Тони Беннетта и Леди Гагу. Каждый из этих исполнителей добавил в песню свое уникальное звучание и стиль.

Для Андреа Бочелли исполнение Cheek to Cheek стало возможностью продемонстрировать свою способность интерпретировать классические произведения. Это укрепило его репутацию как универсального артиста, способного исполнять как классическую, так и популярную музыку.


Песня Cheek to Cheek — это воплощение радости и счастья, которые приносит близость с любимым человеком. Использование метафор и музыкальных элементов создает атмосферу гармонии и удовлетворения, что делает её вечной классикой.

Сегодня Cheek to Cheek остается актуальной благодаря своему универсальному посланию и мелодичности. Она продолжает вдохновлять новых исполнителей и слушателей, демонстрируя силу музыки в выражении человеческих эмоций и переживаний.

Перевод песни "Cheek To Cheek"

Небеса
Я на небесах
И мое сердце так сильно бьется, что
Не могу найти слов, ты знаешь почему
Ты самая невероятная женщина на свете

Небеса
Я на небесах
И мое сердце так бьется, что я едва могу говорить
И мне кажется, я нахожу то счастье, которого искал
Когда мы танцуем вместе, щека к щеке

Свободное время, безумства
Поездки за границу, да ну
Ничто в мире не так прекрасно
Как быть рядом с тобой

И эта жизнь, эта жизнь
Это кайф, если ты здесь
Ты развеяла все мои проблемы
Страхи и сомнения

Как хорошо быть здесь
Гладить тебя вот так
Говорить с тобой вот так
Счастливы, дорогая

Небеса (Небеса)
Я на небесах (Я на небесах)

Небеса
Я на небесах
Оставляю мир позади и бегу сюда
Может, это не красиво, может, это не шик

Но как хорошо быть вместе
Но как хорошо быть вместе
Это оставаться щека к щеке
Щека к щеке

Уверены, что Вам будет это интересно: