О чем песня Bob Dylan - "Ring Them Bells"?


Песня достигла умеренного успеха. Возможно, она имела какое-то присутствие в чартах, но её влияние на глобальном уровне ограничено. Она может быть популярна в определенных нишах или среди фанатов конкретного жанра.

40

Текст песни "Ring Them Bells"


Ring them bells ye heathen from the city that dreams
Ring them bells from the sanctuaries cross the valleys and streams
For they're deep and they're wide
And the world on its side
And time is running backwards
And so is the bride.

Ring them bells Saint Peter where the four winds blow
Ring them bells with an ironhand
So the people will know
Oh it's rush hour now
On the wheel and the plow
And the sun is going down upon the sacred cow.

Ring them bells Sweet Martha for the poor man's son
Ring them bells so the world will know that God is one
Oh the shepherd is asleep
Where the willows weep
And the mountains are filled with lost sheep
Ring them bells for the blind and the deaf
Ring them bells for all of us who are left
Ring them bells for the chosen few
Who will judge the many when the game is through
Ring them bells for the time that flies
For the child that cries
When innocence dies.

Ring them bells Saint Catherine from the top of the room
Ring them from the fortress for the lilies that bloom
Oh the lines are long and the fighting is strong
And they're breaking down the distance between right and wrong.

Автор(ы) песни: Bob Dylan

Анализ песни "Ring Them Bells"



Песня Ring Them Bells была написана Бобом Диланом для его альбома Oh Mercy, выпущенного в 1989 году. Этот период в карьере Дилана характеризовался возвращением к более глубоким и философским текстам после некоторого спада в 1980-х годах. Запись альбома проходила в Новом Орлеане, под руководством продюсера Дэниела Лануа, который помог создать уникальную звуковую атмосферу, сочетающую элементы рок-музыки с фолком и госпелом.

Ring Them Bells занимает особое место в творчестве Дилана благодаря своему духовному и философскому содержанию. Она демонстрирует его способность обращаться к вечным темам — таким как время, вера и человечность — через призму современной музыки. Альбом Oh Mercy считается одним из лучших произведений Дилана в позднем периоде его карьеры, и Ring Them Bells играет в этом не последнюю роль.

На момент выхода Oh Mercy получил положительные отзывы как от критиков, так и от публики. Песня Ring Them Bells была высоко оценена за свою лирическую глубину и эмоциональную силу. Критики отмечали, что Дилан вернулся к своим корням, при этом придавая им современное звучание.


Тематика песни связана с идеей пробуждения, духовного прозрения и неотвратимости времени. Звон колоколов в песне символизирует призыв к пробуждению и осознанию важных жизненных истин. Дилан использует метафору времени и его быстротечности, чтобы подчеркнуть, что человечество должно обратить внимание на духовные и моральные аспекты жизни.

Песня полна религиозных и символических образов. Звон колоколов, упоминаемый в песне, ассоциируется с призывом к молитве и духовности. Строки о Святом Петре и Святой Марфе связывают песню с христианскими темами спасения и заботы о ближнем. Образ 'священной коровы' может интерпретироваться как критика поклонения материальным вещам.

Эмоционально песня передает чувство неотложности и тревоги. Дилан подчеркивает необходимость для человечества осознавать свою духовную природу и принимать меры для исправления моральных и этических проблем перед лицом течения времени.


Музыка Ring Them Bells отличается простотой и лаконичностью. Мелодия основана на минималистичном аккомпанементе фортепиано, что подчеркивает лирическую глубину и серьезность текста. Гармония песни создает атмосферу спокойствия и размышления.

Общее настроение песни можно охарактеризовать как задумчивое и возвышенное. Оно вызывает у слушателя чувство задумчивости и побуждает к размышлениям о смысле жизни, времени и духовности.


Дилан использует различные литературные приемы, такие как метафоры, аллегории и символы. Метафора колоколов как призыва к действию и пробуждению является центральной в тексте. Символика религиозных фигур и образов усиливает духовный аспект песни.

Структурно песня состоит из нескольких куплетов, каждый из которых развивает основную тему через различные образы и символы. Такое композиционное построение позволяет постепенно раскрывать глубину и многогранность послания песни.


Ring Them Bells оказала значительное влияние на культуру благодаря своей духовной и философской глубине. Песня продолжает вдохновлять слушателей и музыкантов, побуждая их к размышлениям о духовности и смысле жизни.

Песню перепевали многие известные исполнители, включая Джоан Баэз и Сару Джароз. Их интерпретации добавляют новые оттенки к уже существующему смыслу, показывая универсальность и значимость песни.

Для Боба Дилана Ring Them Bells стала важной частью его музыкального наследия. Песня демонстрирует его способность возвращаться к основам и создавать произведения, которые остаются актуальными и значимыми для слушателей разных поколений.


Ring Them Bells — это глубокая и значимая песня, которая исследует темы времени, духовности и моральных ценностей. Используя богатую символику и метафоры, Дилан создает произведение, которое продолжает вдохновлять и волновать слушателей.

Несмотря на то, что песня была написана более тридцати лет назад, она остается актуальной и сегодня. Ее послание о необходимости духовного пробуждения и осознания моральных истин находит отклик в современном мире, где вопросы времени и духовности становятся все более важными.

Перевод песни "Ring Them Bells"

Звоните в колокола, язычники, из города мечты
Звоните в колокола из святых мест, через долины и реки
Ведь они глубоки и широки
И мир на стороне
И время идет назад
И так же невеста.

Звоните в колокола, Святой Петр, где дуют четыре ветра
Звоните в колокола железной рукой
Чтобы люди знали
О, сейчас час пик
На колесе и плуге
И солнце садится на священную корову.

Звоните в колокола, Сладкая Марта, для сына бедняка
Звоните в колокола, чтобы мир знал, что Бог един
О, пастух спит
Где плачут ивы
И горы полны потерянных овец
Звоните в колокола для слепых и глухих
Звоните в колокола для всех нас, кто остался
Звоните в колокола для избранных немногих
Кто будет судить многих, когда игра закончится
Звоните в колокола для времени, которое летит
Для ребенка, который плачет
Когда умирает невинность.

Звоните в колокола, Святая Екатерина, с вершины комнаты
Звоните из крепости для лилий, которые цветут
О, линии длинные, и борьба сильная
И они разрушают расстояние между правдой и ложью.

Уверены, что Вам будет это интересно: