О чем песня Cher - "Until It's Time For You To Go"?


Средний успех. Песня могла находиться определенное время в чартах и оказать некоторое влияние на музыкальную индустрию. Она известна широкой аудитории, но не достигла статуса большого хита.

45

Текст песни "Until It's Time For You To Go"


You're not a dream, you're not an angel, you're a man
I'm not a queen, I'm a woman, take my hand
We'll make a space in the lives that we'd planned
And here we'll stay until it's time for you to go

Yes, we're different worlds apart
We're not the same
We laughed and played at the start
Like in a game
You could have stayed outside my heart
But in you came
And here you'll stay until it's time for you to go

Don't ask why
Don't ask how
Don't ask forever
Love me now

This love of mine had no beginning, it has no end
I was an oak, now I'm a willow, now I can bend
And though I'll never in my life see you again
Still, I'll stay until it's time for you to go

Don't ask why of me
Don't ask how of me
Don't ask forever of me
Love me, love me now

You're not a dream, you're not an angel, you're a man
I'm not a queen, I'm a woman, take my hand
We'll make a space in the lives that we'd planned
And here we'll stay until it's time for you to go

Автор(ы) песни: Buffy Sainte Marie

Анализ песни "Until It's Time For You To Go"



Песня Until It's Time For You To Go была написана и впервые исполнена в 1965 году канадской певицей и автором песен Баффи Сент-Мари. Эта композиция была частью ее второго студийного альбома Many a Mile. Баффи Сент-Мари, известная своими песнями в жанре фолк и протестными текстами, создала эту песню в период, когда общество стремительно менялось, и молодые люди искали новых форм выражения своих чувств и отношений.

Шер включила эту песню в свой альбом Gypsys, Tramps & Thieves в 1971 году. Для Шер песня стала одной из тех, что демонстрировала её способность интерпретировать и переосмыслять работы других авторов. Это был период, когда Шер активно искала свой собственный стиль и постепенно переходила от дуэтов с Сонни Боно к сольной карьере.

Критики восприняли песню положительно, отмечая ее эмоциональный заряд и искренность исполнения. Многие подчеркивали, что Шер удалось передать глубину и сложность чувств, заложенных в оригинальной версии песни. Публика также высоко оценила песню, что способствовало её популярности и многочисленным перепевкам другими артистами.


Основная тема песни — это кратковременность и неизбежность временных отношений. Лирическая героиня принимает любовь такой, какая она есть, без обещаний и планов на будущее. Это отражает философский подход к жизни и отношениям, где важен текущий момент, а не долгосрочные обязательства.

В песне используются простые, но сильные образы, такие как сравнение человека с деревом: 'Я была дубом, теперь я ива, теперь я могу гнуться'. Это метафора трансформации и способности адаптироваться к изменяющимся обстоятельствам, что подчеркивает гибкость и принятие неизбежных перемен.

Эмоциональный подтекст песни наполнен чувством принятия и нежности. Лирическая героиня готова жить настоящим, она не требует от партнера обещаний, а просто просит любить ее здесь и сейчас. Это создаёт атмосферу искренности и душевного спокойствия.


Музыка песни отличается мягкой мелодией, подчёркнутой акустическими гитарами и нежным вокалом Шер. Аранжировка проста, что позволяет сосредоточиться на тексте и эмоциональной подаче. Использование струнных инструментов добавляет меланхоличного настроения.

Общее настроение песни — это спокойствие и принятие. Несмотря на грусть, присущую осознанию временности отношений, песня оставляет ощущение гармонии и красоты момента.


В песне активно используются метафоры и символы, такие как сравнение с дубом и ивой, что придаёт тексту глубину и позволяет слушателю интерпретировать его на эмоциональном уровне. Также присутствует аллегория отношений как игры, которая находит отклик у многих слушателей.

Структура песни традиционная, с повторяющимся припевом, что усиливает её запоминаемость и эмоциональное воздействие. Повторение ключевых фраз подчёркивает значимость текущего момента и временность отношений.


Песня Until It's Time For You To Go стала одним из символов 1960-х и 1970-х годов, отражая свободолюбивый дух времени. Она была перепета многими известными исполнителями, включая Элвиса Пресли и Барбру Стрейзанд, что говорит о её широкой популярности и значимости.

Песня была перепета многими артистами, среди которых Элвис Пресли, Барбра Стрейзанд и Нил Даймонд. Каждая из этих интерпретаций привносила что-то своё, сохраняя при этом основную тему и посыл песни.

Для Шер исполнение этой песни стало важным шагом в её карьере, демонстрируя её способность к эмоциональному исполнению и интерпретации сложных текстов. Это также укрепило её репутацию как сольного артиста.


Песня Until It's Time For You To Go — это проникновенная композиция о временности любви и принятии настоящего момента. Благодаря своей глубине, искренности и простоте, она продолжает находить отклик у слушателей разных поколений.

Сегодня песня остаётся актуальной, поскольку её тема временности и принятия отношений без долгосрочных обязательств находит отклик в современном мире, где такие отношения становятся всё более распространёнными. Её эмоциональный заряд и искренность продолжают вдохновлять новых слушателей.

Перевод песни "Until It's Time For You To Go"

Ты не мечта, ты не ангел, ты человек
Я не королева, я женщина, возьми мою руку
Мы создадим пространство в жизни, которую планировали
И здесь мы останемся, пока не придет время тебе уйти

Да, мы из разных миров
Мы не одинаковы
Вначале мы смеялись и играли
Как в игре
Ты мог остаться вне моего сердца
Но ты вошел
И здесь останешься, пока не придет время тебе уйти

Не спрашивай почему
Не спрашивай как
Не спрашивай навсегда
Люби меня сейчас

Эта любовь моя не имела начала, не имеет конца
Я был дубом, теперь я ива, теперь я могу гнуться
И хотя я никогда в жизни не увижу тебя снова
Все равно я останусь, пока не придет время тебе уйти

Не спрашивай почему у меня
Не спрашивай как у меня
Не спрашивай навсегда у меня
Люби меня, люби меня сейчас

Ты не мечта, ты не ангел, ты человек
Я не королева, я женщина, возьми мою руку
Мы создадим пространство в жизни, которую планировали
И здесь мы останемся, пока не придет время тебе уйти

Уверены, что Вам будет это интересно: