О чем песня Dolly Parton - "Elusive Butterfly"?


Песня достигла умеренного успеха. Возможно, она имела какое-то присутствие в чартах, но её влияние на глобальном уровне ограничено. Она может быть популярна в определенных нишах или среди фанатов конкретного жанра.

30

Текст песни "Elusive Butterfly"


You might wake up some morning
To the sound of something moving past your window in the wind
And if you're quick enough to rise
You'll catch the fleeting glimpse of someone's fading shadow
Out on the new horizon
You may see the floating motion of a distant pair of wings
And if the sleep has left your ears
You might hear footsteps running through an open meadow

Don't be concerned, it will not harm you
It's only me pursuing something I'm not sure of
Across my dreams, with nets of wonder
I chase the bright elusive butterfly of love

You might have heard my footsteps
Echo softly in the distance through the canyons of your mind
I might have even called your name
As I ran searching after something to believe in
You might have seen me runnin'
Through the long abandonned ruins of the dreams you left behind
If you remember something there
That glided past you followed close by heavy breathing

Don't be concerned, it will not harm you
It's only me pursuing something I'm not sure of
Across my dreams, with nets of wonder
I chase the bright elusive butterfly of love

Across my dreams, with nets of wonder
I chase the bright elusive butterfly of love
Across my dreams, with nets of wonder
I chase the bright elusive butterfly of love

Автор(ы) песни: Bob Lind

Анализ песни "Elusive Butterfly"



Песня Elusive Butterfly была написана и впервые исполнена Бобом Линдом в 1966 году. Долли Партон записала свою версию позже, что добавило ей популярности. Оригинальная версия Линда стала хитом в США и Великобритании, занимая высокие позиции в чартах. Песня была создана в эпоху, когда фолк-рок набирал популярность, и она отразила лиричность и мелодичность, характерные для жанра.

Для Долли Партон песня Elusive Butterfly не является центральной в её карьере, но она демонстрирует её способность интерпретировать и передавать сложные эмоции через музыку. Известная своим уникальным голосом и стилем, Партон привнесла в песню свою характерную искренность и эмоциональную глубину.

Песня была тепло принята публикой, особенно в исполнении Боба Линда. Критики отмечали её поэтичность и лирическую глубину. Версия Долли Партон добавила новой аудитории возможность оценить красоту и сложность этой композиции, и она получила положительные отзывы за свою эмоциональную интерпретацию.


Основная тема песни — это поиск любви, которая кажется неуловимой и эфемерной, как бабочка. Лирический герой стремится поймать это чувство, даже если не совсем уверен, что ищет. Песня затрагивает тему стремления к идеалу и неопределенности в поисках любви.

Песня богата метафорами, такими как 'неуловимая бабочка любви', представляющая цель, которую трудно достичь. Образы теней, крыльев и ветра создают атмосферу мечтательности и эфемерности, подчеркивая мимолетность и неуловимость желаемого.

Песня передает чувство ностальгии и легкой печали, связанной с неосуществленными мечтами и ускользающей любовью. Лирический герой испытывает смесь надежды и разочарования, продолжая свой поиск, несмотря на неопределенность.


Музыка песни характеризуется мелодичной и мягкой аранжировкой, типичной для фолк-рока 1960-х годов. Использование акустической гитары и нежные вокальные партии создают атмосферу спокойствия и мечтательности.

Общее настроение песни — это сочетание меланхолии и надежды. Она вызывает у слушателя чувство задумчивости и желание погрузиться в собственные размышления о любви и жизни.


В песне активно используются метафоры и символы, такие как 'тени', 'крылья' и 'бабочка', которые придают тексту глубину и многослойность. Эти образы помогают передать чувство неуловимости и эфемерности, которые являются центральными в песне.

Песня имеет классическую куплетно-припевную структуру, что делает её легко запоминающейся и доступной для слушателя. Повторение ключевых строк усиливает эмоциональный эффект и подчеркивает главную идею поиска и стремления.


Elusive Butterfly остается одной из значимых песен эры фолк-рока, влияя на других исполнителей и формируя представление о жанре. Её лиризм и эмоциональная глубина продолжают вдохновлять музыкантов и слушателей по всему миру.

Помимо версии Долли Партон, песню перепевали многие исполнители, включая Джонни Мэтис и Вики Карр. Каждая интерпретация добавляет что-то новое, подчеркивая универсальность и многогранность её темы.

Для Долли Партон песня стала примером её способности адаптировать и интерпретировать чужие произведения, добавляя в них свои уникальные черты. Это помогло укрепить её репутацию как разностороннего и талантливого артиста.


Песня Elusive Butterfly — это богатое и многослойное произведение, которое затрагивает темы любви и стремления к недостижимому. Через использование метафор и символов она передает сложные эмоции и оставляет глубокое впечатление.

Несмотря на то что песня была написана несколько десятилетий назад, её тематика остается актуальной и сегодня. Поиск любви и стремление к идеалу — это универсальные темы, которые продолжают волновать людей в любой эпоху.

Перевод песни "Elusive Butterfly"

Ты можешь проснуться утром
От звука чего-то, движущегося мимо твоего окна на ветру
И если ты быстро встанешь
Ты поймаешь мимолетный взгляд исчезающей тени
На новом горизонте
Ты можешь увидеть плавное движение далёкой пары крыльев
И если сон покинул твои уши
Ты можешь услышать шаги, бегущие через открытый луг

Не беспокойся, это не причинит тебе вреда
Это всего лишь я, преследующий что-то, в чём не уверен
По моим снам, с сетями чудес
Я гонюсь за яркой неуловимой бабочкой любви

Ты мог услышать мои шаги
Тихо эхом отзывающиеся вдалеке через каньоны твоего разума
Я мог даже позвать твоё имя
Когда бежал в поисках чего-то, во что можно верить
Ты мог видеть, как я бегу
Через давно заброшенные руины оставленных тобой мечтаний
Если ты вспомнишь что-то там
Что скользнуло мимо, сопровождаемое тяжёлым дыханием

Не беспокойся, это не причинит тебе вреда
Это всего лишь я, преследующий что-то, в чём не уверен
По моим снам, с сетями чудес
Я гонюсь за яркой неуловимой бабочкой любви

По моим снам, с сетями чудес
Я гонюсь за яркой неуловимой бабочкой любви
По моим снам, с сетями чудес
Я гонюсь за яркой неуловимой бабочкой любви

Уверены, что Вам будет это интересно: