О чем песня Ella Fitzgerald - "Ding-Dong! The Witch Is Dead"?


Средний успех. Песня могла находиться определенное время в чартах и оказать некоторое влияние на музыкальную индустрию. Она известна широкой аудитории, но не достигла статуса большого хита.

55

Текст песни "Ding-Dong! The Witch Is Dead"


Ding Dong! The Witch is dead. Which old Witch? The Wicked Witch!
Ding Dong! The Wicked Witch is dead.
Wake up - sleepy head, rub your eyes, get out of bed.
Wake up, the Wicked Witch is dead. She's gone where the goblins go,
Belowhoo - below. Yo-ho, let's open up and sing and ring the bells out.
Ding Dong' the merry-oh, sing it high, sing it low.
Let them know
The Wicked Witch is dead!
as mayor of the munchkind city in the county of the land of oz, I welcome
you most gleefully, but we've got to veryify if legally to see to see if she if she
is morally, ethically, spirtiually, physically, positively, abosolutely undenially unreliably dead.
As cornoner I vouch for her I thoughrouly examined her and she's not only really
dead, she's really most sincerely dead. and this is a day of independance, for all the munchinks and there decendants.
Symphany yes lets the joyous news be spread the wicked old witch at last is dead.
Ding Dong! The Witch is dead. Which old Witch? The Wicked Witch!
Ding Dong! The Wicked Witch is dead.
Wake up - sleepy head, rub your eyes, get out of bed.
Wake up, the Wicked Witch is dead. She's gone where the goblins go,
Belowhoo - below. Yo-ho, let's open up and sing and ring the bells out.
Ding Dong' the merry-oh, sing it high, sing it low.
Let them know
The Wicked Witch is dead!

Автор(ы) песни: Harold Arlen, E Harburg

Анализ песни "Ding-Dong! The Witch Is Dead"



Песня Ding-Dong! The Witch Is Dead была написана для фильма Волшебник страны Оз 1939 года. Музыка была создана Гарольдом Арленом, а текст – И. И. Харбургом. Этот фильм, основанный на книге Л. Ф. Баума, стал классикой американского кино и оказал значительное влияние на массовую культуру. Песня исполняется в фильме после того, как злая ведьма Запада погибает и жители Изумрудного города празднуют освобождение от её злобного правления.

Элла Фицджеральд записала свою версию этой песни в 1961 году. Для Фицджеральд, известной как 'Первая леди песни', эта композиция стала частью её богатого репертуара, демонстрирующего её виртуозность в исполнении джазовых и популярных композиций. Хотя Ding-Dong! The Witch Is Dead не является её самой известной записью, она добавляет к её разнообразному музыкальному наследию и показывает её способность интерпретировать различные жанры.

На момент выхода фильма Волшебник страны Оз и его саундтрек были тепло приняты публикой и критиками. Песня Ding-Dong! The Witch Is Dead быстро стала одной из самых запоминающихся из фильма. Версия Эллы Фицджеральд также получила положительные отзывы за её уникальную джазовую интерпретацию классической мелодии.


Главная тема песни – это радость и освобождение после падения тирании. Злая ведьма символизирует зло и угнетение, а её смерть приносит облегчение и надежду. Песня пронизана настроением свободы и праздника, что делает её универсально понятной и актуальной.

В тексте используется множество ярких образов: 'ведьма', 'гоблины', 'сонное пробуждение'. Эти образы подчеркивают сказочную природу песни, создавая атмосферу магического мира. Описание смерти ведьмы как 'морально, этически, духовно, физически, позитивно, абсолютно, неоспоримо, ненадежно мертвой' придает тексту комический оттенок.

Эмоции песни варьируются от облегчения и радости до юмора. Хотя текст явно говорит о смерти, он делает это в легкой и игривой манере, что отражает чувство избавления и нового начала для жителей страны Оз.


Музыка песни жизнерадостная и энергичная. В версии Фицджеральд добавлены джазовые элементы, такие как импровизационные вокальные линии и богатые гармонии, что придаёт песне дополнительную динамичность и эмоциональную глубину.

Общее настроение песни – праздничное и торжественное. Она вызывает чувство радости и освобождения, что делает её запоминающейся и эмоционально насыщенной для слушателя.


В песне используются аллегории и метафоры, чтобы передать идеи о добре и зле. Описание смерти ведьмы через различные аспекты – это пример гиперболы, которая делает текст более выразительным и легко запоминающимся.

Композиция начинается с повтора рефрена, который задает основной тон и настроение песни. Вставки диалога добавляют драматичности и юмора, усиливая сказочную атмосферу.


Песня стала символом освобождения и победы над злом, что делает её актуальной в различных культурных и социальных контекстах. Она продолжает звучать в поп-культуре, включая фильмы, телесериалы и театральные постановки.

Помимо Эллы Фицджеральд, песню исполняли многие другие артисты, включая Barbra Streisand и The Fifth Estate. Каждая версия привносила что-то новое в её интерпретацию, демонстрируя универсальность и долговечность композиции.

Для Эллы Фицджеральд песня добавила ещё одну грань к её разнообразному репертуару, демонстрируя её способность интерпретировать и оживлять классические мелодии.


Песня Ding-Dong! The Witch Is Dead – это гимн радости и освобождения, который продолжает вдохновлять и развлекать слушателей. Её яркие образы, праздничная атмосфера и универсальный посыл делают её значимой как в контексте фильма Волшебник страны Оз, так и в более широком культурном контексте.

Сегодня песня остаётся актуальной благодаря своему посылу о победе добра над злом и способности объединять людей в радости. Её позитивное настроение и игривость делают её привлекательной для различных аудиторий, сохраняя её популярность в современном мире.

Перевод песни "Ding-Dong! The Witch Is Dead"

Динь-дон! Ведьма умерла. Какая ведьма? Злая ведьма!
Динь-дон! Злая ведьма умерла.
Проснись - соня, протри глаза, вставай с постели.
Проснись, злая ведьма умерла. Она ушла туда, где гоблины,
Вниз - ниже. Йо-хо, давайте откроемся и петь, и звонить в колокола.
Динь-дон, весело-о, пойте громко, пойте тихо.
Дайте им знать
Злая ведьма умерла!
Как мэр города Мунчкинов в округе страны Оз, я приветствую
вас с большим удовольствием, но мы должны удостовериться, законно ли это, чтобы видеть, чтобы видеть, если она если она
морально, этически, духовно, физически, положительно, абсолютно неоспоримо ненадежно мертва.
Как коронер я ручаюсь за нее, я тщательно обследовал ее, и она не только действительно
мертва, она действительно самая искренне мертвая. и это день независимости для всех мунчкинов и их потомков.
Симфония да, пусть радостные новости будут распространены, злая старая ведьма наконец-то умерла.
Динь-дон! Ведьма умерла. Какая ведьма? Злая ведьма!
Динь-дон! Злая ведьма умерла.
Проснись - соня, протри глаза, вставай с постели.
Проснись, злая ведьма умерла. Она ушла туда, где гоблины,
Вниз - ниже. Йо-хо, давайте откроемся и петь, и звонить в колокола.
Динь-дон, весело-о, пойте громко, пойте тихо.
Дайте им знать
Злая ведьма умерла!

Уверены, что Вам будет это интересно: